GUIA BASICA Encender Saque los auriculares del cargador para que se enciendan automáticamente. Dejar en reposo Vuelva a colocar los auriculares en el cargador para que se apaguen automáticamente. Sincronización de Bluetooth Primer uso: saque los auriculares del cargador para la sincronización automática.
GUIA BASICA Mantener pulsado 2s: En caso de una llamada o llamada entrante-Rechazar Llamada/Colgar. Mantener pulsado 2s en ambos lados: entrar/salir del modo de juego Carga Carga de los auriculares: La carga automática de los auriculares comienza cuando se colocan en el cargador. Revisar la batería del cargador: Cuando se carga a través de un USB, el indicador rojo muestra que la caja se está cargando, y el indicador verde muestra que está completamente cargada.
PARÁMETROS BÁSICOS Nombre del producto Realfit GoPods E5 Modelo RT02 Charging Box Port Micro-USB Duración de una batería unas 4,5 horas de reproducción de música alrededor de 3 horas para llamadas continuas Duración total de la batería con el cargador unas 20 horas Tiempo de carga alrededor de 2 horas Versión Bluetooth BT5.0 Protocolos Bluetooth A2DP/AVRCP/HFP Código Bluetooth SBC/AAC Distancia de Comunicación 10 metros Frecuencia 2.4-2.
GARANTÍA Gracias por elegir los accesorios de realfit.Proporcionaremos un servicio de garantía completo de acuerdo con las leyes y regulaciones locales. Cobertura y restricciones de la garantía: Para más detalles sobre nuestra política de garantía, por favor visite https://www.realfit.net.
TARJETA DE GARANTÍA Estimado usuario, gracias por usar este producto.
NOTAS Evitar la exposición a ambientes líquidos y con mucha humedad. Evite tirar, aplastar o arrojar para evitar daños. Evitar el contacto con imanes fuertes para prevenir que los auriculares magnéticos se desmagneticen. Mantener fuera del alcance de los niños. No intentar desarmar el dispositivo. Por favor, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente para obtener ayuda. Por su seguridad, no lo utilice mientras conduce una motocicleta o una bicicleta, o mientras conduce o cruza la carretera.
Iniciativa de Reciclaje En Realfit entendemos que nuestra responsabilidad no termina con la venta de nuestros productos. Realfit devices ha estado trabajando en el área de la eliminación segura de residuos electrónicos. puesto que los equipos, tabletas y otros artículos electrónicos están hechos de componentes peligrosos.
Начало работы Руководство содержит важную информацию, пожалуйста, внимательно прочитайте его перед использованием 49
КОМПЛЕКТАЦИЯ Наушники Правый Левый Зарядный чехол Насадки USB-кабель 50 Начало работы
ОБЗОР УСТРОЙСТВА Зарядный чехол Индикатор Разъем Micro-USB для питания Сенсорная область Микрофон Переднее отверстие резонансной настройки Зарядные контакты Заднее отверстие резонансной настройки 51
КАК Включить Извлеките наушники из зарядного устройства для автоматического включения Выключить Поместите наушники обратно в зарядное устройство для автоматического выключения и режима сна Сопряжение по Bluetooth Первое использование: извлеките наушники из зарядного устройства для автоматического сопряжения.
КАК Сенсорное управление Коснитесь дважды: Воспроизведение/Пауза, Ответить на звонок Коснитесь три раза: Следующее "медиа/песня/видео" Нажмите и удерживайте 2 секунды: при исходящем или входящем вызове-Отклонить/Завершить звонок.
ОСНОВНЫЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Название Продукта Realfit GoPods E5 Модель RT02 Разъем зарядного устройства Micro-USB Время непрерывной работы без подзарядки около 4,5 часов воспроизведения музыки около 3 часов для непрерывного телефонного разговора Время непрерывной работы с зарядным устройством около 20 часов Время зарядки около 2 часов Версия Bluetooth BT5. 0 Профили Bluetooth A2DP/AVRCP/HFP Код Bluetooth SBC/AAC Радиус действия 10 метров Частотный диапазон 2.4-2.
ГАРАНТИЯ Благодарим вас за выбор аксессуаров realfit. Мы обеспечим комплексное гарантийное обслуживание в соответствии с местными законами и правилами. Действие гарантии и ограничения: Для получения более подробной информации о нашей гарантийной политике, пожалуйста, посетите сайт https://www.realfit.net.cn также любая из следующих ситуаций влечет за собой снятие гарантии: 1. Срок действия гарантии истек. 2. Независимая разборка, ремонт или модификация продукта или сети, следуя инструкциям. 3.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Уважаемый пользователь, спасибо вам за использование этого продукта. Чтобы удовлетворить ваши потребности, пожалуйста, прочтите и заполните гарантийный талон. Пользовательская информация Имя: Номер телефона: Адрес: Эл.
ПРИМЕЧАНИЯ Избегайте воздействия жидкости и высокой влажности окружающей среды. Не бросайте, не давите и не подбрасывайте устройство, чтобы предотвратить повреждение. Избегайте контакта с сильными магнитами, чтобы предотвратить размагничивание магнитных наушников. Храните в недоступном для детей месте. Не пытайтесь разбирать устройство. Пожалуйста, обратитесь в службу поддержки клиентов за помощью.
Инициатива по переработке отходов В Realfit мы понимаем, что наша ответственность не заканчивается продажей вам наших продуктов. Realfit devices работает в области безопасного устранения электронных отходов. Поскольку устройства, планшеты и другие электронные изделия изготавливаются из опасных компонентов.
Introdução O guia contém informações importantes, por favor, leia-o com atenção antes de usar.
Lista de Embalagem Fones de ouvido Direito Esquerdo Caixa de carregamento Protetores Cabo USB 60 Introdução de ouvido
Introdução do Produto Caixa de carregamento Luz indicadora Porta de carregamento Micro-USB Fone de ouvido com área táctil Microfone Entradas de ajuste da cavidade frontal Carregar contatos Entradas de ajuste da cavidade traseira 61
INSTRUÇÕES DE USO Iniciar Tire os fones de ouvido da caixa de carregamento para“ligar” automaticamente. Modo de dormir Coloque os fones de ouvido novamente na caixa de carregamento para desligar automaticamente e dormir. Emparelhamento Bluetooth Primeiro uso: Tire os fones de ouvido da caixa de carregamento para emparelhar automaticamente.
INSTRUÇÕES DE USO Pressione e mantenha 2s: Se estiver em uma chamada ou receber uma chamada – Rejeitar chamada/desligar. Pressione e mantenha 2s em ambos os lados: entrar/sair do modo de jogo. Carregamento Carregar os fones de ouvido: O carregamento automático dos fones de ouvido começam quando colocados na caixa de carregamento.
PARÂMETROS BÁSICOS Nome do Produto Realfit GoPods E5 Modelo RT02 Porta de carregamento da caixa Micro-USB Vida da Bateria Única cerca de 4,5 horas de reprodução de música Cerca de 3 horas para chamadas contínuas Vida da Bateria Total com Caixa de Carregamento Cerca de 20 horas Tempo de Carregamento cerca de 2 horas Versão Bluetooth BT5.0 Protocolos Bluetooth A2DP/AVRCP/HFP Código Bluetooth SBC/AAC Distância de Comunicação 10 meters Frequência 2.4-2.
GARANTIA Obrigado por escolher os acessórios realfit. Nós forneceremos serviços compreensivod de garantia consoante as leis e regulamentos locais. Cobertura e Restrições da Garantia: Para mais detalhes acerca da nossa política de garantia, por favor, visite https://www.realfit.com. Qualquer uma das seguintes situações anula a garantia: 1. A garantia expirou. 2. Desmontagem, reparo ou modificação independente do produto ou não seguindo as instruções. 3.
CARTÃO DE GARANTIA Caro usuário, obrigado por usar este produto. Para melhor servir as suas necessidades, por favor, leia e preencha o nosso cartão de garantia.
NOTES ● Evite a exposição a líquidos e ambientes com alta humidade. ● Evite atirar, esmagar ou lançar como forma a prevenir dano. ● Evite o contato com ímanes fortes para evitar a desmagne tização dos fones de ouvido. ● Mantenha fora do alcance das crianças. ● Não tente desmontar o dispostivo. Por favor, entre com contato com o suporte ao cliente para obter assistência. ● Para sua segurança, por favor, não utilize enquanto estiver a dirijir um motociclo ou bicicleta ou atravessando a rua.
Iniciative de Reciclagem Em dispositivos realfit, entendemos que a nossa responsabilidade não termina em vender os nossos produtos. Os dispositivos realfit têm vindo a trabalhar na área de descarte seguro de lixo eletrónico. Uma vez que os dispositivos, tablets e outros itens eletrónicos são feitos de constituintes perigosos. .
Erste Schritte Der Leitfaden enthält wichtige Informationen, bitte lesen Sie ihn sorgfältig 69
VERPACKUNGSLISTE Ohrstöpsel Rechts Links Aufladebox Ohrstöpsel USB-Kabel 70 Erste Schritte
PRODUKTEINFÜHRUNG Ladebox Indikator Micro-USB-Ladeanschluss Berührung Bereich der Ohrstöpsel Mikrofon Fronthohlraum-Abstimmbohrungen Kontakte zum Aufladen Rückwärtige Hohlraum-Abstimmbohrungen 71
WIE MAN Auf Nehmen Sie die Ohrstöpsel aus der Ladebox für automatisches 'AUF' heraus Schlafen Setzen Sie die Ohrhörer wieder in die Ladebox ein, damit sie sich automatisch ausschalten und schlafen können. Bluetooth-Kopplung Erste Verwendung : Ohrstöpsel aus der Ladebox für die automatische Paarung herausnehmen .
WIE MAN 2 Sekunden drücken und halten : Wenn in einem Anruf oder eingehenden Anruf - Anruf ablehnen/Auflegen . Drücken und halten Sie auf beiden Seiten 2 Sekunden lang : Spielmodus betreten/verlassen Aufladen Aufladen der Ohrstöpsel : Die automatische Aufladung der Ohrhörer beginnt, wenn sie in die Ladebox gelegt werden.
GRUNDPARAMETER Produktbezeichnung Realfit GoPods E5 Modell RT02 Anschluss der Ladebox Mikro-USB Lebensdauer einer einzelnen Batterie etwa 4,5 Stunden Musikwiedergabe etwa 3 Stunden für Dauerruf Gesamtlebensdauer der Batterie mit der Ladebox etwa 20 Stunden Aufladezeit etwa 2 Stunden Bluetooth-Ausführung BT5.0 Bluetooth-Protokolle A2DP/AVRCP/HFP Bluetooth Kode SBC/AAC Kommunikationsentfernung 10 meter Häufigkeit 2.4-2.
GARANTIE Vielen Dank, dass Sie sich für Realfit-Zubehör entschieden haben. Wir bieten Ihnen eine umfassende Garantie Dienstleistungen gemäß den örtlichen Gesetzen und Vorschriften . Garantieumfang und Einschränkungen : Weitere Einzelheiten über unsere Garantiebestimmungen finden Sie unter https://www.realfit.net.cn sowie in jeder der folgenden Situationen erlischt die Garantie: 1. die Garantie ist abgelaufen. 2. Unabhängige Demontage, Reparatur oder Modifikation des Produkt oder Netz nach den Anweisungen.
GARANTIEKARTE Lieber Benutzer, vielen Dank, dass Sie dieses Produkt benutzen. Um Ihren Bedürfnissen besser gerecht zu werden, lesen Sie bitte die Garantiekarte und füllen Sie sie aus.
HINWEISE ●Vermeiden Sie den Kontakt mit Flüssigkeiten und Umgebungen mit hoher Luftfeuchtigkeit. ●Vermeiden Sie das Werfen, Zerkleinern oder Werfen, um Schäden zu vermeiden. ●Vermeiden Sie den Kontakt mit starken Magneten, um zu verhindern, dass die magnetischen Ohrstöpsel entmagnetis iert werden. ●Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. ●Versuchen Sie nicht, das Gerät zu zerlegen. Bitte wenden Sie sich an den Kundendienst, um Hilfe zu erhalten.
Initiative zum Recycling Wir bei Realfit verstehen, dass unsere Verantwortung nicht damit endet, Ihnen unsere Produkte zu verkaufen. Realfit-Geräte arbeiten im Bereich der sicheren Entsorgung von Elektronikschrott. Denn Geräte, Tabletten und andere elektronische Artikel bestehen aus gefährlichen Bestandteilen. Gemäß den Richtlinien des Ministeriums für Umwelt, Forstwirtschaft und Klimawandel, der indischen Regierung, E-waste(Management)Rule,2016 und Amendment E-waste Rule 2018.
사용 설명서 본 설명서에는 중요한 정보가 포함되어 있으니 제품 사용전 자세히 읽어주십시오.
구성품 이어폰 L R 충전 케이스 이어팁(S,M,L) 충전 케이블 80 제품 사용설명서
제품소개 충전 케이스 표시 등 Micro-USB 충전 포트 터치 패드 마이크 앞면 튜닝홀 충전 단자 뒷면 튜닝홀 81
사용 설명서 전원 작동 이어폰을 충전케이스에서 꺼내면 자동으로 전원이 켜집니다. 휴면 모드 이어폰을 충전케이스에 넣으면 이어폰 연결이 자동으로 끊어지며 휴면 상태로 전환됩니다. 블루투스 페어링 ●처음 사용시 : 양쪽 이어폰 충전케이스에서 꺼내면 자동으로 페어링 상태입니다. ●페어링 모드 : 두 이어폰 충전케이스에서 꺼낸후 15초내에 기기 연결하지 않으면 페어링 모드에 진입됩니다. 이미 핸드폰과 연결하였을 경우 핸드폰에서 블루투스 연결을 끊으면 이어폰이 페어링 모드로 진입됩니다. 혹은 두 이어폰 충전케이스에 넣은 상태에서 양쪽 터치 패드를 5초이상 길게 눌러도 페어링 모드로 진입됩니다. ●블루투스 연결 : 이어폰 페어링 상태에 있을시 핸드폰 블루투스 검색 화면에서 RealfitGoPodsE5와 연결해주세요. 자동 연결 : 이어폰 작동시 자동으로 이전에 페어링된 기기와 연결됩니다. 터치 패드 사용방법: 2번 터치:음악 재생/일시정지,통화연결. 3번 터치: 다음곡 전환.
사용 설명서 한쪽 이어폰2초간 터치 : 통화 종료 양쪽 이어폰 동시에 2초간 터치 :게임모드 진입/꺼짐 충전 이어폰 충전 : 이어폰을 충전케이스에 넣으면 자동으로 충전이 시작됩니다. 충전케이스 충전 : Micro-USB 케이블 사용하여 충전합니다. *충전 상태시 충전케이스상 빨간색 표시등이 켜지고 완충시 초록색 표시등이 켜집니다. 충전케이스 배터리 상태 체크 : 충전케이스에 USB 케이블을 연결하여 충전하며 충전 상태시 빨간색 표시등이 켜지고 완충시 초록색 표시등이 켜집니다. 이어폰 배터리 상태 체크 : 핸드폰과 연결후 블루투스 상태바에서 확인 가능합니다. 새로운 기기 연결시 1. 기존 연결되어 있는 기기의 블루투스 리스트에서 RealfitGoPods E5을 삭제하세요. 2. 두 이어폰을 충전케이스에 넣어주시고 동시에 양쪽 터치 패드 5초이상 길게 눌러 새로 연결될 기기에서 RealfitGoPods E5 검색되면 재 설정 성공합니다.
기본규격 제품 Realfit GoPods E5 모델 RT02 충전케이스 포트 Micro-USB 이어폰 사용시간 음악 재생 약 4.5시간 연속 통화 약 3시간 충전케이스 사용시 약 20시간 충전시간 약 2시 블루투스 버전 블루투스5.0 블루투스 프로파일 A2DP/AVRCP/HFP 블루투스 코덱 SBC/AAC 통신거리 10M 주파수 2.4-2.4835GHz 전력 >-6dBm,≤8dBm *이어폰 사용시간은 50%의 음량기준으로 음악 재생한 시간이므로 실제 사용 상황에 따라 상이할수 있습니다.
제품 A/S 및 고객상담 정보 Realfit제품을 선택해주셔서 감사합니다.우리는 국가 법규에 따라 A/S 서비스를 제공하겠습니다. A/S 범위 및 제한: 제품에 품질상 문제가 있을 경우 구매일로부터 12개월 무상 A/S 가능합니다. 무상 A/S는 제품이 정상적인 환경에서 사용했을때만적용됩니다. 부적절한 사용 혹은 인위적으로 발생된 문제는 무상A/S 적용 불가합니다. 제품 A/S 불가한 사항: 1. 무상 A/S기간이 지났을 경우. 2.설명서에 안내한 방법으로 사용하지 않고 임의로 해체 수리 혹은 제품 개조했을 경우. 3. 불가피한(홍수、지진、번개등)사고로 손상되었을 경우 . 4. 제품구매 영수증 없을 경우. 5. 자연 소모되였을 경우. 6. 제품 품질문제 아닐 경우. 서비스 사이트 :www.realfitchina.cn WECHAT : realfit E-mail : service@realfitchina.
보증서 고객님 본 제품을 사용해주셔서 감사합니다.고객님에게 보다 나은 서비스를 제공하기 위하여 보증서 내용 확인 및 작성 부탁드립니다.