SuperWave Duo Fast Wireless Charger Schnelle Wireless-Ladegerät Chargeur rapide sans fil Caricabatterie Wireless veloce Cargador inalámbrico rápido Snabb Wireless Charger Nopea langaton laturi 高速ワイヤレス充電器 快速无线充电器 快速無線充電器 빠른 무선 충전기 USER MANUAL丨BENUTZERHANDBUCH丨MANUEL UTILISATEUR丨 MANUALE UTENTE丨MANUAL DE USUARIO丨ANVäNDARMANUAL丨 OHJEKIRJA丨ユーザーマニュアル丨用户手册丨用戶手冊丨 사용 설명서丨
Product Overview Produktübersicht丨Présentation du produit Panoramica del Prodotto丨Resumen de producto丨Produktöversikt Tuotteen yleiskuvaus丨製品の概要丨产品概览丨產品概覽 제품 개요 丨 Center 1 Center 2 (The maximum output power of each wireless charging center is 10W| Die maximale Ausgangsleistung jedes drahtlosen Ladezentrums beträgt 10 W | La puissance de sortie maximale de chaque centre de charge sans fil est de 10 W | La potenza massima in uscita di ciascun centro di ricarica wireless è 10 W | La potencia de salida máxi
LED Indicator | LED-Anzeige | Indicateur LED | Indicatore LED | Indicador LED | LED-indikator | LED-merkkivalo | LEDインジ ケータ | LED指示灯 | LED指示燈 | LED 표시 등 | LED USB-C Output | USB-C Output | USB-C Sortie | USB-C Uscita | USB-C Salida | USB-C Utgångs | USB-C Lähtöjen | USB-C出力 | USB-C 输出 | USB-C輸出 | USB-C 출력 | USB-C USB-C Input | USB-C-Eingang | USB-C Entrée | USB-C Input | USB-C de entrada | USB-C-ingång | USB-C-tulo | USB-C入力 | USB-C输 入 | USB-C輸入 | USB-C 입력 | USB-C USB-A Output | USB-A-Ausgang |
Put your wireless charging devices on the right point Setzen Sie Ihre drahtlosen Ladegeräten auf dem richtigen Punkt Mettez vos appareils de recharge sans fil sur le point droit Mettere i dispositivi wireless di ricarica sul punto giusto Ponga sus dispositivos de carga inalámbrica en el punto correcto Sätt dina trådlös laddning enheter i rätt punkt Laita langaton lataus laitteiden oikeaan kohtaan 右の点にごワイヤレス充電機器を置き 把你的无线充电设备上点右键 把你的無線充電設備上點右鍵 우측 지점에 무선 충전 장치를 넣어 Charge more device via USB-A output Lad
LED Indicator Status LED-Anzeige Status | Statut LED Indicateur | Indicatore LED di stato | Indicador LED de estado | LED-indikator Status | Merkkivalojen tila | LED インジケータステータス | LED 指示灯状态 | LED 指示燈狀 態 | LED 표시기 상태 | LED 白色长亮 Charging charge | laddning | 白色闪烁 充电中 | Lade | Mise en ricarica | | Lataaminen | 充電中 | carga | | 充電 충전 | Foreign Object Detection | Fremdkörpererkennung | Détection
de corps étrangers | Object Detection Esteri | Detección de objetos extraños | Foreign Object Detection | Ulkomaiset Esinetutkat | 異物検出 | 异物检测 | 異物檢測 | 이물질 검출 | Don’t nicht | ne pas | non | no | inte | älä | しないでください | 不要 | 不要 | 하지 마십시오 |
Zendure USA Inc. Phone: (800) 219-0960 (US) Office Hours: Mon - Fri 9:00 - 17:00 PST Support / Contact: www.zendure.com/support Website: www.zendure.
Caution Achtung丨Mise en garde丨Attenzione丨Precaución丨 försiktighetsåtgärder丨varotoimet丨varovaisuus丨注意丨注意丨주의 丨 EN Use original or certified cables,chargers ○ DE Verwenden Sie originale oder zertifizierte kabel, ladegeräte ○ FR Utilisez des cables, chargeurs d'origine ou certifiés. ○ IT Utilizzare l'origine o i cavi, caricatori certificati. ○ ES Utilice cables, cargadores de origen o certificados. ○ SV Använd original eller, laddare certifierad tråd.
IT Stoccaggio in un luogo fresco e asciutto. Consiglia temperatura ○ di stoccaggio: -10℃ a 50℃; Temperatura di funzionamento: 0℃ a 35℃. ES Almacene en un lugar fresco y seco con una temperatura ○ recomendada entre -10℃ a 50℃; Temperatura de funcionamiento: 0℃ a 35℃. SV Lagringsmiljön måste vara torr och ventilerad. Rekommenderad ○ lagringstemperatur: -10°C till 50°C; driftstemperatur 0°C till 35°C. FI Varastointiympäristön on oltava kuiva ja ilmastoitu.
EN Do not expose to moisture or submerge it in liquid. ○ DE Keiner Feuchtigkeit aussetzen und nicht in Flüssigkeit tauchen. ○ FR Ne l'exposez pas à l'humidité et ne le plongez pas dans ○ unliquide. IT Non esporre all'umidità o immergerlo in liquidi. ○ ES No lo exponga a la humedad ni lo sumerja en líquido. ○ SV Rör inte vid vätskor eller utsätt dem för fuktiga miljöer. ○ FI Älä koske nesteisiin tai altista kostealle ympäristölle.
CN 请勿拆卸,重装或改造产品。 ○ CN 請勿拆卸,重裝或改造產品。 ○ KR 어떤방식으로든자가수리혹은재용도를위해사용자가직접분해, ○ 재용도를하지마십시오. 사용자가직접수리할수없습니다. AR ○ EN Stop using and contact manufacturer if the product isexcessively ○ hot, is emitting odor, deformed or any otherabnormalities. DE Beenden Sie die Verwendung und wenden Sie sich an den ○ Hersteller, wenn das Produkt übermäßig heiß ist, Geruch, Deformationen oder andere Anomalien aufweist.
CN 如遇產品過熱,散發異味,變形或其他異常情況,請立刻停止使用並 ○ 聯繫經銷商。 KR 과열, ○ 냄새, 변형 또는 기타 비정상적인 상황이 발생하면 즉시 사 용을 중단하고 대리점에 문의하십시오. AR ○ . EN Do not clean with harmful chemicals or detergents. ○ DE Nicht mit schädlichen Chemikalien oder Reinigungsmitteln ○ reinigen. FR Ne nettoyez pas avec des produits chimiques ou des detergents ○ nocifs. IT Non pulire con prodotti chimici o detergenti nocivi. ○ ES No limpiar con productos químicos nocivos o detergentes. ○ SV Använd inte kemikalier eller tvättmedel för rengöring.
DE Vermeiden Sie Stürze, Stöße, Reibung und andere Einwirkungen, ○ die das Produkt leicht beschädigen können. FR Évitez les chutes, bosses, frottements et autres actions ○ susceptibles d'endommager facilement le produit. IT Evitare cadute, urti, attriti e altre azioni che possono facilmente ○ danneggiare il prodotto. ES Evite caídas, golpes, fricciones y otras acciones que puedan ○ dañar fácilmente el producto. SV Undvik droppar, bulor, friktion och andra åtgärder som lätt kan ○ skada produkten.
ES Durante el transporte, evite vibraciones violentas, impactos o ○ exprima el producto, y evite la luz solar y la lluvia. SV Under transporten ska du undvika kraftig vibration, stöta eller ○ pressa produkten och undvika solljus och regn. FI Vältä kuljetuksen aikana voimakasta tärinää, iskua tai purista ○ tuotetta ja vältä auringonvaloa ja sadetta.
AR ○ 3 EN Please dispose of discarded products properly accordingto local ○ regulations. DE Entsorgen Sie die entsorgten Produkte entsprechend ○ denörtlichen Vorschriften. FR Veuillez éliminer les produits mis au rebut conformémentaux ○ réglementations locales. IT Si prega di smaltire i prodotti scartati correttamente secondole ○ normative locali. ES Deseche los productos desechados de forma adecuada de ○ acuerdo con las normativas locales.
Specifications Spezifikationen 丨 Spécifications 丨 Specificazioni 丨 Especificaciones Specifikation 丨 määrittely 丨仕様丨规格丨規格丨규격丨 Model 丨 Modell 丨 Modèle Modello 丨 Modelo 丨 Modell 丨 malli 丨番号丨型号丨型號 丨모델 ZDWCSW5 丨 Input 丨 Eingang 丨 Entrée 丨 Ingresso 丨 Entrada 丨 ingång 丨 tulo 丨入力丨输入丨輸入丨입력丨 5V/3A, 9V/3A Output 丨 Ausgang 丨 Sortie Produzione 丨 Salida 丨 export 丨 vienti 丨輸出丨输出 輸出丨출력丨 Wireless 10W Max USB-C + USB-A 5V/2A Max Total Output 丨 Gesamtleistung Sortie totale 丨 Uscita totale Salida total 丨 DC-utgång DC-k
Weight 丨 Gewicht 丨 Peso 丨 Peso 丨 Vikt 丨 Paino 丨重量丨重 量丨重量丨무게丨 Operating Temperature 丨 Betriebstemperatur 丨 Température de fonctionnement Temperatura di esercizio Temperatura de funcionamiento Arbetstemperatur Käyttölämpötila 丨動作温度 工作温度丨工作溫度丨작동 온도 10.
FCC Warning This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Any Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the equipment.
IC Caution: Radio Standards Specification RSS-Gen, issue 5 - English: This device contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply with Innovation, Science and Economic Development Canada’s licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause interference. This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.