User information Notice d'utilisation Built-in oven ZYB 460 Four électrique
electrolux Contents Warnings and important safety information ........................................................................................................ 3 Description of the appliance ............................................................................................................................... 5 Before first use ................................................................................................................................................
electrolux 3 English Warnings and important safety information Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying information. These warnings are provided for the safety of the users and those living with them. So read them carefully before connecting and/or using the appliance.
electrolux • This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
electrolux 5 Description of the appliance 4 3 2 1. 2. 3. 4. 1 5 6 9 7 Control Panel Oven Function Control Knob Electronic Programmer Temperature/Time Control Knob 5. Air Vents for Cooling Fan 6. Grill 7. Oven Light 8. Oven Fan 9. Rating Plate 10.
electrolux Appliance controls Before first use Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the appliance. Do not remove the rating plate. When you connect the appliance to the electrical supply or in case of a power cut, the Time function indicator flashes automatically. To set the current time use the Temperature/Time control knob. After approx. 5 seconds the flashing stops and the clock displays the time of the day set.
electrolux 7 Safety thermostat To prevent dangerous overheating (through incorrect use of the appliance or defective components), the oven is fitted with a safety thermostat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatically, when the temperature drops.
electrolux Setting the oven temperature Residual heat indicator When the oven is off, the bars indicate the remaining heat in the oven. When the temperature in the oven drops down below 40 °C, the indication switches off. Switching off the oven Turn the oven functions control knob to the off position. Turn the Temperature/Time control knob to adjust the temperature. You can set the temperature between 30 °C and 250 °C (with Conventional cooking function 280 °C). The setting changes in steps of 5 °C.
electrolux 9 Child safety device When you switch on the child safety device, you cannot operate the oven. Make sure that no oven function is set. 1. Turn the Temperature/Time control knob to the left side and hold it. 2. Push the Selection button until the display shows “SAFE”. The child safety device is on. 3. To switch off the child safety device, do above steps again. The display stops to show “SAFE”. You can operate the oven.
electrolux Clock functions 2 1 PIC 1 2 3 4 5 Time and temperature display. Function indicators. Pyrolytic cleaning confirmation button Time functions button Current temperature button. 5. To stop the flashing and the audible signal turn the oven functions control knob to “0” or push any button. 5 4 3 Setting the clock functions • • Push Time functions button again and again until the desired function indicator flashes.
electrolux 11 Using the oven The oven is supplied with an exclusive system which produces a natural circulation of air and the constant recycling of steam. This system makes it possible to cook in a steamy environment and keep the dishes soft inside and crusty outside. Moreover, the cooking time and energy consumption are reduced to a minimum. During cooking steam may be produced which can be released when opening the oven door. This is absolutely normal.
electrolux Hints and Tips On baking: Cakes and pastries usually require a medium temperature (150°C-200°C) and therefore it is necessary to preheat the oven for about 10 minutes. Do not open the oven door before 3/4 of the baking time has elapsed. Shortcrust pastry is baked in a springform tin or on a tray for up to 2/3 of the baking time and then garnished before being fully baked. This further baking time depends on the type and amount of topping or filling.
electrolux 13 Baking and roasting tables Conventional and Fan cooking Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
electrolux Timings do not include pre-heating. The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes. Grilling Quantity TYPE OF DISH Pieces Fillet steaks Beef-steaks Sausages Pork chops Chicken (cut in two) Kebabs Chicken (breast) Hamburger* *Preheat 5’00'’ Fish (fillets) Sandwiches Toast Grilling g. 4 3 2 1 Temp.
electrolux 15 Cleaning and Maintenance Always disconnect the oven from the mains and let it cool down before you clean it, except if performing a pyrolytic cycle. Never use a steam or a high pressure steam cleaning machine to clean the oven. To ensure a long life for your appliance, it is necessary to perform the following cleaning operations regularly: - Only perform when the oven has cooled down. - Clean the enamelled parts with soapy water. Do not use abrasive cleaners.
electrolux Cleaning pyrolytic enamel ovens The oven door is hot during the pyrolytic cleaning cycle. Keep young children at a safe distance. Everyday maintenance During the pyrolytic cleaning cycle, do not use the hobs. If food has spilled over onto the bottom of the oven, wet it and leave it to soak but do not scrape at it and avoid abrasives which risk scratching and damaging the coatings (enamel, varnish, polish).
electrolux 17 Pyrolytic cleaning Warning! The oven becomes very hot during Pyrolytic cleaning! Risk of burns! 1. Remove the worst residue manually. 2. Turn the oven function control knob to Pyrolytic . cleaning function " Pyro " flashes on the display. . 3. Push Pyrolytic cleaning button The display will flash the message “AS” (“rail outside”). Important This message is to remind you that the all accessories must be removed completely before the cleaning process begins. 4.
electrolux The oven door The oven door consists of three panes of glass. The oven door can be disassembled and the internal panes can be removed to make cleaning easier. Important - Remove the oven door before cleaning it. The oven door could abruptly close if you try to remove the internal panes of glass when the door is still assembled. ) Fig. 1 To do so, proceed as follows. 1. 2. 3. 4. open the door fully; Locate the two door hinges (Fig. 1). Lift and turn the levers on the two hinges (Fig. 2).
electrolux 19 7. Release the locking system to remove the internal panes of glass (Fig. 5). 8. Turn the 2 fasteners 90° and extract them from their seats (Fig. 6). 9. Gently lift and carefully take off the uppermost pane (Fig. 7). Fig. 5 90° Fig. 6 2 1 Fig.
electrolux 10.Repeat the procedure described in point 9. for the middle pane marked by a decorative frame on 4 sides (Fig. 8). Clean the oven door with lukewarm water and a soft cloth. Do not use products such as scouring pads, steel wool, abrasive sponges or acids because they could damage the special heat-reflecting surface of the internal panes of glass. After cleaning, reassemble the panes in the door and then the oven door, following the procedure described above in reverse.
electrolux 21 Stainless steel or aluminium appliances: We recommend that the oven door is only cleaned using a wet sponge and dried after cleaning with a soft cloth. Never use steel wool, acids or abrasive products as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel following the same precautions. DO NOT clean the oven door while the glass panels are warm. If this precaution is not observed the glass panel may shatter.
electrolux What happens if something goes wrong If the appliance is not working correctly, check the following points before calling your local Electrolux Service Force engineers. Keep in mind that If a fault should occur with your appliance, check using these instructions to see if you can eliminate any of the causes yourself. Important: Callouts by the after-sales service during the guarantee period are not free if the appliance is working incorrectly due to incorrect use.
electrolux 23 Technical data Heating element ratings Bottom heating element 1000 W Top Heating element 800 W Conventional cooking (Top+Bottom) 1800 W Grill 1650 W Dual Grill 2450 W Fan cooking 2000 W Thermal grilling 1675 W Pyrolytic cleaning 2450 W Oven light 40 W Hot air fan motor 25 W Cooling fan motor 25 W Total rating 2515 W Operating voltage (50 Hz) 230 V Dimensions of the recess Height under top mm 600 in column mm 587 Width mm 560 Depth mm 550 Oven Height mm 335
electrolux Instructions for the Installer Installation and connection must be done in compliance with the regulations in force. Any interventions must be carried out when the appliance is switched off. Only accredited engineers may work on the appliance. The manufacturer disclaims any liability if the safety measures are not observed.
electrolux 25 Instructions for building In Oven dimensions (Fig. A) Instructions for Building In Fig. A Fig. B For problem-free functioning of the built-in appliance, the kitchen unit or the recess into which the appliance is built must have suitable dimensions (Fig. B-C). IN 550 M 560 Securing the Appliance to the Cabinet 1. Open the oven door. 2. Fasten the oven to the cabinet placing the four distance holders provided with the appliance (Fig.
electrolux Declaration of guarantee terms Belgium Our appliances are produced with the greatest of care. However, a defect may still occur. Our consumer services department will repair this upon request, either during or after the guarantee period. The service life of the appliance will not, however, be reduced as a result. This declaration of guarantee terms is based on European Union Directive 99/44/EC and the provisions of the Civil Code.
electrolux 27 13. A repair under guarantee does not mean that the normal guarantee period will be extended nor that a new guarantee period begins. 14. We give a twelve month guarantee for repairs, limited to the same defect. 15. Except in the event where liability is legally imposed, this declaration of guarantee terms excludes any compensation for damage outside the appliance for which the consumer wishes to assert his rights.
electrolux Service and spare parts If after the checks listed in the chapter "What happens if something goes wrong", the appliance still does not work correctly, contact your local Service Centre, specifying the type of malfunctioning, the appliance model (Mod.), the product number (Prod. No.) and the serial number (Ser. No.) marked on the identification plate. This plate is placed on the front external edge of the oven cavity.
electrolux 29 29
Français Avertissements importants Important: cette notice d'utilisation doit toujours être conservée avec l'appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d'utilisation suive bien l'appareil, de telle sorte que le nouvel utilisateur puisse être mis au courant du fonctionnement de celui-ci et des avertissements s'y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d'autrui.
z z z z Ce four (même s'il est associé à une table de cuisson électrique) est fabriqué pour fonctionner en 230 V monophasé. N'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Pendant la cuisson normale ou au gril, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot de la porte et des parties ajacentes. S'assurer par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas avec l'intention de jouer avec l'appareil.
Sommaire A l'attention de l'utilisateur Avertissements importants ........................................................................................................................... 30 Description de l'appareil ................................................................................................................................. 33 Conseils avant la première utilisation ..............................................................................................................
Description de l'appareil 4 3 2 1. Bandeau de commande 2. Commande du sélecteur 1 5 6 9 7 8 3. Programmateur électronique 4. Commande du thermostat 5. Trous d’aération pour le ventilateur de refroidissement 6. Gril 7. Eclairage du four 8. Turbine de ventilation 9.
Conseils avant la première utilisation Avant d'installer et d'utiliser l'appareil, retirez tous les éléments constituant l'emballage, y compris les étiquettes et tout éven-tuel film protecteur. Ne retirez pas la plaque signalétique. Lorsque vous branchez l'appareil ou en cas de coupure de courant, le symbole de l'heure cli-gnote automatiquement. Pour régler l'heure du jour, tournez le sélecteur de température/heure.
Commandes Le choix du mode de cuisson s'effectue à l'aide du sélecteur de fonctions. 0 Four à l’arrêt Allumage de l’éclairage du four Voûte/sole : la chaleur provient de la voûte et de la sole, ce qui assure une chaleur uniforme à l’intérieur du four. Thermostat de sécurité Il coupe l’alimentation de toutes les résistances du four en cas de surchauffe imputable à un usage incorrect de l’appareil ou à la panne de certains composants.
Régler la température du four PIC 1 segment 40 °C - 90 °C 2 segments 90 °C - 150 °C 3 segments 150 °C - 200 °C Indicateur de chaleur résiduelle Lorsque le four a été mis à l'arrêt, les segments indiquent la température encore présente dans le four. Dès que la température descend au-dessous de 40 °C, le segment disparaît. Réglez la température du four en tournant le sélecteur de température/heure. La température peut être réglée entre 30 °C et 250 °C (avec la fonction Cuisson tradition nelle 280°C).
Sécurité enfants Vous ne pouvez plus mettre le four en fonctionnement lorsque la sécurité enfants est activée. Aucune fonction du four ne doit être sélectionnée. 1. Tournez la manette Température/Heure vers la gauche et maintenez-la dans cette position. 2. Appuyez sur la touche Sélection jusqu'à ce que l'affichage indique « SAFE ». La sécurité enfants est activée. 3. Pour désactiver la sécurité enfants, répétez les étapes ci-dessus. L'affichage cesse d'indiquer « SAFE ».
Fonctions de l'horloge 2 1 1 2 3 4 5 PIC 5 3 4 Réglage des fonctions de l'horloge • • Appuyez plusieurs fois sur la touche Temps , jusqu'à ce que le symbole de la fonction souhaitée clignote. Réglez ou modifiez l'heure à l'aide de la manette Température/Heure dans les 5 secondes qui suivent. Le décompte de la durée sélectionnée démarre.
Durée de cuisson et « Heure de fin de cuisson » • • • • • Il est possible d'utiliser simultanément les fonctions « Durée de cuisson » et « Heure de fin de cuisson afin que le four démarre ultérieurement et se » mette automatiquement à l'arrêt à l'heure indiquée. Sélectionnez la fonction du four et la température souhaitées à l'aide des manettes respectives. Définissez la durée de cuisson à l'aide de la fonction « Durée de cuisson » . Définissez l'heure de fin de cuisson à l'aide de la fonc.
Comment utiliser le four Toutes les cuissons doivent être faites avec la porte du four fermée. Ce four est équipé d’un système exclusif de cuisson qui crée une circulation naturelle d’air et la récupération continue des vapeurs de cuisson. Cet avantage permet de cuisiner dans un milieu constamment humide en maintenant les aliments tendres à l’intérieur et croustillants à l’extérieur. De plus, les temps de cuisson et les consommations d’énergie sont extrêmement réduits.
Conseils d'utilisation Ne placez jamais de papier aluminium (ou tout autre utensile, plat et accessoire) directement en contact avec la sole du four. Cela pourrait entraîner une surchauffe qui affecterait la cuisson de vos mets et la chaleur accumulée pourrait entraîner une détérioration de l'émail et de l'appareil. Placez toujours les plats, poêles résistantes à la chaleur et feuilles d’aluminium sur la grille de votre four, en hauteur.
Avertissement: Guide des cuissons z z Les températures du four ne sont présentées qu'à titre indicatif. Il pourra s'avérer nécessaire d'augmenter ou de baisser les températures en fonction des goûts et besoins individuels. Les temps de cuisson indiqués ne comprennent pas le préchauffage. Nous vous conseillons, en particulier pour les gâteaux, la pizza et le pain, de chauffer le four pendant environ 10 minutes avant de commencer la cuisson.
Tableaux de cuisson Cuisson traditionnelle et Multichaleur tournante - Les temps de cuisson n’incluent pas le préchauffage. Il est nécessaire de toujours préchauffer le four pendant 10 minutes.
Les temps de cuisson n’incluent pas le préchauffage. Il est nécessaire de toujours préchauffer le four pendant 10 minutes. Griller Quantité TYPE DE PLAT Pièces Steaks dans le filet Biftecks Saucisses Côtelettes de porc Poulet (coupé en deux) Kebabs Poulet (poitrine) Hamburgers* *Préchauffer 5’00'’ Poisson (tranches) Sandwichs Toasts Griller g. temp.
Entretien et nettoyage Débrancher le four et le laisser refroidir avant d’effectuer tout nettoyage, à l’exception d’un cycle pyrolyse. N'utilisez jamais d'appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four. Afin de conserver votre appareil en parfait état pendant longtemps, il est recommandé d’effectuer régulièrement les opérations de nettoyage suivantes : - Attendez toujours que le four soit refroidi. - Nettoyez les parties émaillées à l’eau savonneuse. - N’utilisez pas de détergents abrasifs.
Nettoyage du four à émail pyrolytique La porte du four est chaude pendant le cycle Entretien régulier de nettoyage par pyrolyse, éloignez les jeunes enfants. Après chaque cuisson salissante, pensez à retirer les projections avec une éponge. En cas de débordement sur la sole, mouillez et laissez détremper mais ne grattez pas et évitez les produits abrasifs, qui risqueraient de rayer et endommager les revêtements (émail, vernis, laque).
Pyrolyse Avertissement ! Durant la pyrolyse, le four devient très chaud ! Risque de brûlures ! 1. Avant d'activer la fonction Pyrolyse, retirez tous les accessoires du four, y compris les glissières latérales et la sonde à viande. 2. Éliminez au préalable le plus gros des salissures à la main. 3. Placez le sélecteur de fonctions du four sur la . fonction Pyrolyse «Pyro» clignote à l'affichage. 4. Appuyez sur la touche Pyro . « AS » (« glissière à l’extérieur ») clignote sur l’écran d’affichage.
La porte du four La porte du four est constituée de trois vitres. La porte du four peut être démontée et les vitres internes retirées pour faciliter le nettoyage. Important - Retirez la porte du four avant de la nettoyer. La porte du four peut se refermer brutalement si vous tentez d’extraire les vitres internes sans la démonter. Fig. 1 N’essayez pas d’extraire le(s) panneau(x) interne(s) tous en même temps. ) Pour cela, procédez comme suit. 1. Ouvrez complètement la porte. 2.
7. Libérez le système de verrouillage pour extraire les vitres internes (Fig. 5). 8. Tournez les 2 fixations de 90° et sortez-les de leur logement (Fig. 6). 9. Soulevez doucement et sortez délicatement la vitre de dessus (Fig. 7). Fig. 5 90° Fig. 6 2 1 Fig.
10. Répétez les opérations décrites au point 9. pour la vitre du milieu caractérisée par un motif décoratif sur son périmètre (Fig. 8). Nettoyez la porte du four à l’aide d’un chiffon doux humidifié d’eau tiède. N’utilisez pas de produits abrasifs, tampons à récurer, de grattoirs en laine d’acier, d’éponges abrasives ou acides parce que ces produits peuvent endommager la surface thermoréfléchissante spéciale des vitres internes. 1 2 Fig.
Remplacement de la lampe du four Débranchez l’appareil de l’alimentation, avant de remplacer l’ampoule. Dévissez le globe puis l’ampoule et remplacez-la par un modèle identique apte à supporter des hautes températures (300°C) et ayant les caractéristiques suivantes : - Tension: 230 V ~ 50 Hz Puissance : 40 W Culot : E 14. Revissez le globe.
En cas d’anomalie de fonctionnement ? Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants avant de faire appel à votre service après vente. N’oubliez pas ce qui suit Si une anomalie se produit sur votre appareil, nous vous recommandons vivement de faire ces vérifications, il se peut que le problème soit simple et que vous puissiez le résoudre vous-même.
Caractéristiques techniques Raccordement électrique Puissance électrique totale 230 V~ 50 Hz 2,515 kW Four électrique Résistance inférieure 1,000 kW Résistance supérieure 0,800 kW Cuisson traditionnelle 1,800 kW Multichaleur tournante 2,000 kW Gril simple 1,650 kW Gril double 2,450 kW Gril turbo Nettoyage pyrolyse 1,650 kW 2,450 kW Eclairage de four 0,040 kW Moteur de turbine du four 0,025 kW Moteur de ventilateur de refroidissement 0,025 kW Dimensions COTES D'ENCASTREMENT Hauteur Larg
Instructions destinées à l’installateur L’installation et le branchement doivent être conformes à la réglementation locale en vigueur. Avant toute intervention, débranchez l’appareil. Seul un technicien accrédité est autorisé à travailler sur l’appareil. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de non-respect de ces mesures de sécurité.
Installation de l'appareil Mise en place de l’appareil Les instructions suivantes sont destinées à l'installateur qualifié pour lui permettre d'exécuter les opérations d'installation et de branchement de la meilleure façon, tout en respectant la législation et les normes en vigueur. Le montage sur le meuble et l'installation électrique doivent être effectués uniquement par des techniciens specialisés et agrées.
Fixation dans le meuble 1. Placer l'appareil dans la niche de meuble. 2. Ouvrez la porte du four. 3. Fixez le four au meuble à l'aide des 4 entretoises (voir Fig. lettre A) fourni avec l’appareil et des 4 vis à bois (voir Fig. lettre B) s'adaptant aux trous pratiqués à cet effet sur les montants latéraux. Plaque signalétique En appelant un Service Après Vente, indiquez-lui le modèle, le numéro de produit et le numéro de série de l’appareil.
Garantie/service-clientèle Belgique DÉCLARATION DE CONDITIONS DE GARANTIE. Nos appareils sont produits avec le plus grand soin. Malgré cela, un défaut peut toujours se présenter. Notre service clientèle se chargera de réparer ceci sur demande, pendant ou après la période de garantie. La durée de vie de l'appareil n'en sera pas pour autant amputée. La présente déclaration de conditions de garantie est basée sur la Directive de l'Union Européenne 99/44/CE et les dispositions du Code Civil.
12. Si au cours de la période de garantie, la réparation répétée d'une même défectuosité n'est pas concluante, ou si les frais de réparations sont jugés disproportionnés, le remplacement de l'appareil défectueux par un autre de même valeur peut être accompli en concertation avec le consommateur. Dans ce cas nous nous réservons le droit de réclamer une participation financière calculée au prorata de la période d'utilisation écoulée. 13.
• • • La garantie de l'appareil est exclusivement reconnue à l'acheteur d'origine et ne peut être cédée à un autre utilisateur de l'appareil. L'appareil devra être installé et utilisé conformément aux instructions fournies par Electrolux, l'usage étant limité à des applications ménagères et à des fins non commerciales. L'appareil sera installé conformément à toutes les prescriptions et législations en vigueur dans votre nouveau pays de résidence.
www.zanussi.be 397131001 60 06/09 R.