SR SK SL Упутство за употребу 2 Návod na používanie 15 Navodila za uporabo 26 Индукциона плоча Indukčný varný panel Індукційна варильна поверхня ZXE66X
Садржај Упутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _ _ Упутства за инсталацију _ _ _ _ _ _ _ _ _ Опис производа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Упутства за руковање _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 6 7 Помоћне напомене и савети _ _ _ _ _ Нега и чишћење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Шта учинити ако...
или са оштећеним доњим површинама могу да направе огреботине на стаклу. Не померајте их по површини уређаја. • Немојте дозволити да кључањем испа‐ ри сва течност из посуђа, како би се спречило оштећење посуђа и стакла. • Немојте користити зоне кувања са празним посуђем, или без посуђа. • Не стављајте алуминијумску фолију на уређај. • Постарајте се да оставите 5 мм сло‐ бодног простора за проток ваздуха из‐ међу радне површине и предњег дела уређаја испод ње.
• Повезивање стезних прикључака тре‐ ба да обави квалификован електричар. • Употребите кабл са стезаљком са ра‐ стерећењем на вучу. • Употребите одговарајући кабл за ути‐ каче типа H05BB-F макс. T 90°C (или више) за једнофазне или двофазне прикључке. • Замените оштећени кабл утикача спе‐ цијалним каблом (типа H05BB-F макс. T 90°C; или више). Обратите се локал‐ ном сервисном центру.
R 5mm 600mm = 490+1mm 560+1mm = min. 20 mm min. 25 mm min. 5 mm min. 38 mm min. 5 mm Уколико користите заштитну кутију (додатни прибор), није неопходно оставити спреда простор за вентилацију од 5 мм, нити поставити заштитни подни покривач директно испод уређаја.
Опис производа Преглед површине за кување 1 2 145 120/180 mm 1 Зона за кување са једним грејним кругом од 1200 W 2 Зона за кување са два грејна круга од 700/1700 W 3 Индукциона зона за кување 1400 W (минимални пречник посуђа - 125 мм) 4 Командна табла 5 Индукциона зона за кување 2300 W, са функцијом електричног напајања 3700 W (минимални пречник посуђа 180 мм) mm 145 210 3 mm mm 5 4 Преглед командне табле 1 2 3 4 5 6 7 B 10 9 8 За рад уређаја, користите сензорска поља.
Сензорско поље Функција 9 Служи за подешавање зоне за кување. 10 Укључује функцију електричног напајања. Дисплеји степена топлоте Дисплеј Опис Зона за кување је искључена. Функција држати топлим је активирана. - Зона за кување ради. Активирана је функција аутоматског загревања. Посуђе није одговарајуће или је сувише мало, или на зона‐ ма за кување уопште нема посуђа. Дошло је до квара. Зона за кување је још увек загрејана (преостала топлота). Уређај закључавања/заштите деце је укључен.
Времена аутоматског искључивања Подешавање топлоте - Зона за кување се деактивира после - 6 сати 5 сати Подешавање топлоте Додирните да бисте повећали топло‐ ту. Додирните да бисте смањили то‐ плоту. На дисплеју се приказује степен и топлоте. Истовремено додирните да бисте деактивирали зоне за кување. Активирање и деактивирање спољашњег грејног круга. Површину коју користите за кување мо‐ жете да подесите тако да одговара ди‐ мензијама посуђа. За деактивирање спољашњег грејног .
Тајмер Користите тајмер за одбројавање време‐ на да бисте подесили време рада зоне за кување само за овај пут. Подесите тајмер након избора зоне за кување. Подешавање топлоте можете да обавите пре подешавања тајмера. • Да бисте подесили зону за кување: до‐ изнова и изнова све док се дирујте индикатор потребне зоне за кување не укључи. • За активирање или промену тајмера: или тајмера да бисте додирните подесили време ( 00 - 99 минута).
Помоћне напомене и савети Користите посуђе које одговара ин‐ дукционим зонама за кување. Посуде за кување за индукционе зоне кувања ВАЖНО Код индукционих зона за кување јако електромагнетно поље веома брзо развија топлоту у посуди за кување. Материјал посуда за кување • исправно: ливено гвожђе, челик, емај‐ лирани челијк, нерђајући челик, посуђе са дебелим дном (са исправном озна‐ ком произвођача). • неисправно: алуминијум, бакар, ме‐ синг, стакло, керамика, порцелан.
Под‐ еш aва‐ ње то‐ плоте Користите за: Време Савети 2-3 Крчкање јела са пиринчем и мле‐ ком, подгревање готових јела 25-50 мин. Додати најмање два пута ви‐ ше течности од количине пи‐ ринча, а јела са млеком про‐ мешати током кувања 3-4 Кување на пари поврћа, рибе, ме‐ 20-45 са мин. Додајте супену кашику течно‐ сти 4-5 Кување кромпира на пари 20-60 мин. Употребите највише 1/4 л во‐ де за 750 г кромпира 4-5 Кување великих количина хране, гулаша и супа 60-150 мин.
Ради ваше безбедности, немојте чистити уређај парним чистачима нити уређајима за чишћење под високим притиском. Огреботине или тамне мрље на ста‐ клокерамичкој површини не утичу на рад уређаја. Да бисте уклонили прљавштину: 1. – Одмах уклоните: истопљену пла‐ стику, пластичну фолију и остатке хране са шећером. У супротном ће прљавштина оштетити уређај. Ко‐ ристите посебан стругач за стакле‐ ну површину. Поставите стругач на стаклену површину под оштрим углом и померајте оштрицу по повр‐ шини.
Проблем Могући узрок и решење Зачуће се Покрили сте звучни сиг‐ нал. Уређај се активира и поново деак‐ тивира. По‐ сле 5 секунди поново се чује звучни сигнал. . Откријте сензорско поље. Сензорска по‐ Посуда за кување је превелика или сте је ставили преблизу коман‐ ља постају дама. Ако је потребно, велике посуде за кување ставите на задње врућа. зоне за кување. На дисплеју се смењују два степена топлоте. Функција управљања потрошњом смањује снагу ове зоне за кува‐ ње.
Ако сте испробали горе предложена ре‐ шења и не можете да решите проблем, обратите се свом продавцу или сервис‐ ном центру. Доставите податке са плочица са подацима, ознаку која садржи три цифре, шифру за стакло-керамику (налази се на углу стаклене површине) и поруку о грешци која се појављује. Проверите да ли сте правилно користили уређај. Ако нисте, сервисирање које пру‐ жи сервисни центар или продавац, неће бити бесплатно, чак ни током гарантног периода.
Obsah Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pokyny pre inštaláciu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prevádzkové pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 16 18 19 Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Čo robiť, keď...
Varovanie V prípade prasklín na povrchu treba spotrebič odpojiť od elektrického napájania, aby sa predišlo úrazu elektrickým prúdom. Pokyny pre inštaláciu Pred inštaláciou si zapíšte sériové číslo (Ser. Nr.) z typového štítka. Typový štítok spotrebiča sa nachádza na spodnej strane. ZXE66X 58 GAD DA AU 220-240 V 50-60-Hz 949 594 201 01 Induction 3,7 kW 6,6 kW ZANUSSI Bezpečnostné pokyny Varovanie Prečítajte si tieto pokyny! Skontrolujte, či sa spotrebič počas prepravy nepoškodil.
Montáž min. 500 mm min. 50 mm min. 50 mm min. 5 mm R 5mm 600mm = 490+1mm 560+1mm = min. 20 mm min. 25 mm min. 5 mm Ak používate ochranný box (doplnkové príslušenstvo), priestor na vetranie vpredu s veľko- min. 38 mm min. 5 mm sťou 5 mm a ochranná priehradka priamo pod spotrebičom nie sú potrebné.
Popis výrobku Rozloženie varného povrchu 1 2 145 120/180 mm 1 Jednoduchá varná zóna 1 200 W 2 Dvojkruhová varná zóna 700/1700 W 3 Indukčná varná zóna 1400 W (minimálny priemer riadu - 125 mm) 4 Ovládací panel 5 Indukčná varná zóna 2300 W, s funkciou Power 3700 W (minimálny priemer riadu - 180 mm) mm 145 210 3 mm mm 5 4 Rozloženie ovládacieho panelu 1 2 3 4 5 6 7 B 10 9 8 Spotrebič sa ovláda senzorovými tlačidlami.
Senzorové pole Popis 4 Indikátory časomera pre varné zóny Zobrazujú, pre ktorú zónu nastavujete čas. 5 Displej časomera Zobrazuje čas v minútach. Zvyšuje alebo znižuje varný stupeň. / 6 Zapínanie a vypínanie vonkajšieho okruhu. 7 Predlžuje alebo skracuje čas. / 8 9 Nastavuje varnú zónu. 10 Aktivuje výkonovú funkciu Power. Indikátory varného stupňa Displej Opis Varná zóna je vypnutá. Funkcia udržiavania teploty je zapnutá. Varná zóna je zapnutá. - Funkcia automatického ohrevu je zapnutá.
• Nevypnete varnú zónu alebo nezmeníte nastavenie ohrevu. Po určitej dobe sa zobrazí a spotrebič sa vypne. Pozrite tabuľku. Časy automatického vypnutia Varný stupeň Varná zóna sa deaktivuje po 6 hodinách - - 5 hodinách Varný stupeň Dotknite sa na zvýšenie varného stupňa. Dotknite sa na zníženie varného stupňa. Na displeji sa zoa , aby brazí varný stupeň. Dotknite sa naraz ste vypli varnú zónu. Aktivácia a deaktivácia vonkajšieho okruhu 4 hodinách 1,5 hodine 3.
čne blikať pomalšie, odpočítava sa nastavená doba. • Deaktivácia časomera: nastavte varnú zónu poa dotknutím sa deaktivujte časomer. mocou Zostávajúci čas sa bude odpočítavať smerom k 00 . Kontrolka varnej zóny zhasne. • Kontrola zvyšného času: Zvoľte varnú zónu po. Indikátor varnej zóny začne blikať mocou rýchlejšie. Na displeji sa zobrazí zostávajúci čas. Po uplynutí nastavenej doby zaznie zvukový signál a bude blikať 00 . Varná zóna sa deaktivuje.
• pískanie: pri používaní jednej varnej zóny alebo viacerých varných zón s vysokým výkonom, ak je kuchynský riad vyrobený z rôznych materiálov (sendvičová štruktúra). • hučanie: pri používaní vysokých výkonov. • cvakanie: pri spínaní elektrických obvodov. • svišťanie, bzučanie: pri činnosti ventilátora. Zvuky sú normálne a neznamenajú žiadne poruchy spotrebiča. Varný stupeň Použitie: Úspory energie • Na riad podľa možností vždy položte pokrievku.
Ošetrovanie a čistenie Spotrebič vyčistite po každom použití. Dbajte na to, aby bola dolná časť kuchynského riadu vždy čistá. Varovanie Ostré predmety a drsné čistiace prostriedky môžu spôsobiť poškodenie spotrebiča. Z bezpečnostných dôvodov nečistite spotrebič parnými ani vysokotlakovými čistiacimi zariadeniami. Škrabance a tmavé škvrny na sklokeramike neovplyvňujú funkčnosť spotrebiča. Odstránenie špiny: 1. – Okamžite odstráňte: roztopený plast, plastovú fóliu a potraviny s obsahom cukru.
Problém Možná príčina a spôsob odstránenia Zaznie zvuko- Zakryli ste vý signál. Spotrebič sa zapne a opäť vypne. Po 5 sekundách opäť zaznie druhý zvukový signál. . Odkryte senzorové pole. Zohriali sa senzorové polia. Nádoba na varenie je veľmi veľká alebo ste ju položili veľmi blízko ovládačov. Podľa potreby preložte veľkú nádobu na zadné platne. Na displeji sa striedavo zobrazujú 2 varné stupne. Regulácia výkonu znižuje výkon tejto varnej zóny. Používajte varné zóny na druhej strane. Rozsvieti sa .
Ochrana životného prostredia Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber.
Vsebina Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Navodila za namestitev _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opis izdelka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Navodila za uporabo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 27 29 31 Koristni namigi in nasveti _ _ _ _ _ _ _ _ Vzdrževanje in čiščenje _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kaj storite v primeru… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Skrb za varstvo okolja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 34 35 37 Pridržujemo si pravico do sprememb Varnostna navodila Zaradi lastne varnosti in za pravilno de‐ lovanje naprave priporočamo, da pred name
• Na napravo ne dajajte aluminijaste folije. • Zagotovite, da je 5 mm prostor za pretok zraka med delovno površino in spodnjim prednjim delom enote prost. napetosti, da ne pride do električnega udara. Opozorilo! V primeru razpoke na površini, napravo izklopite iz omrežne Navodila za namestitev Pred namestitvijo si z napisne ploščice zabeležite serijsko številko (Ser. Nr.). Ploščica se nahaja na spodnjem delu na‐ prave.
minimalno razdaljo 3 mm med posamezni‐ mi kontakti. Na voljo morate imeti ustrezne izolacijske naprave: odklopnike, varovalke (talilne va‐ rovalke odvijte z nosilca), zaščitne naprave na diferenčni tok in kontaktorje. Sestavljanje min. 500 mm min. 50 mm min. 5 mm R 5mm 600mm = 490+1mm = 28 560+1mm min.
min. 25 mm min. 5 mm min. 20 mm min. 38 mm min. 5 mm Če uporabljate zaščitno škatlo za vgradnjo (dodatna oprema), 5-milimetr‐ ska reža za pretok zraka spredaj in zaščitno dno pod napravo nista potrebna.
Napravo upravljate s senzorskimi polji. Prikazovalniki, indikatorji in zvoki vas opozorijo na vklopljene funkcije. Senzorsko polje Funkcija 1 Vklopi in izklopi napravo. 2 Zaklene/odklene upravljalno ploščo. 3 Prikazovalnik stopnje kuhanja Kaže nastavljene stopnje kuhanja. 4 Indikator programske ure za ku‐ hališča Kaže, za katero kuhališče ste nastavili uro. 5 Prikazovalnik programske ure Kaže čas v minutah. Višanje ali nižanje stopnje kuhanja. / 6 Vklop in izklop zunanjega grelca.
Navodila za uporabo Vklop in izklop • Se je naprava preveč segrela (na primer, ko povre vsa voda iz posode). Pred po‐ novno uporabo naprave mora biti kuhališ‐ če hladno. • Uporabljate neustrezno posodo. Prikaže , nato pa se po 2 minutah se simbol kuhališče samodejno izklopi. • Ne izklopite kuhališča oziroma ne spre‐ menite stopnje kuhanja. Po določenem in naprava se izklopi. času se prikaže Glejte razpredelnico. Za vklop ali izklop naprave za 1 sekundo .
2. Pritiskajte vedno znova, dokler se na prikazovalniku ne prikaže . 3. Nemudoma pritiskajte vedno znova, dokler se ne prikaže potrebna nastavitev se stopnje kuhanja. Po 3 sekundah na prikazovalniku prikaže. . Funkcijo izklopite s pritiskom Funkcija Power Funkcija Power zagotavlja dodatno moč za indukcijska kuhališča. Funkcija Power se vklopi za največ 10 minut. Po tem času se indukcijsko kuhališče samodejno preklopi nazaj na najvišjo stopnjo kuhanja. Za vklop , prikaže se .
• Izklopite napravo z . Izklop varovala za otroke za določen čas kuhanja • Vklopite napravo z . Prikaže se simbol . • Za 4 sekunde pritisnite . Nastavite stopnjo kuhanja v 10 sekundah. Napravo lahko uporabljate. • Po izklopu naprave s pritiskom na je varovalo za otroke ponovno vklopljeno. Koristni namigi in nasveti Na indukcijskih kuhališčih uporabljajte ustrezno posodo.
Stop‐ nja kuha‐ nja Uporaba: Čas Nasveti 2-3 Počasno kuhanje riža in mlečnih je‐ di, pogrevanje pripravljenih jedi 25-50 min. Vode dodajte dvakrat toliko, kot je riža, mlečne jedi mešajte med kuhanjem 3-4 Kuhanje zelenjave, rib na pari; du‐ šenje mesa 20-45 min. Dodajte nekaj žlic tekočine 4-5 Kuhanje krompirja 20-60 min. Uporabite največ ¼ l vode za 750 g krompirja 4-5 Kuhanje večjih količin živil, enolonč‐ 60-150 nic in juh min.
– Odstranite, ko je naprava že dovolj hladna: ostanke vodnega kamna in vode, maščobne madeže ter svetla kovinska obarvanja. Uporabite čistilno sredstvo za steklokeramiko ali nerjav‐ no jeklo. 2. Napravo očistite z vlažno krpo in malo pralnega sredstva. 3. Na koncu napravo s čisto krpo obrišite do suhega. Kaj storite v primeru… Težava Možen vzrok in rešitev Naprave ni mogoče vklopiti ali je uporabljati. • Vklopljena je blokada tipk oz. varovalo za otroke . Izklopite funkcijo.
Težava Možen vzrok in rešitev Oglasi se Prekrili ste zvočni sig‐ nal. Naprava se vklopi in ponovno iz‐ klopi. Po 5 sekundah se ponovno oglasi zvočni signal. . Odkrijte senzorsko polje. Senzorska polja so vr‐ oča. Posoda je prevelika oz. ste jo postavili preblizu upravljalnih polj. Večjo po‐ sodo po potrebi postavite na zadnja kuhališča. Prikazoval‐ nik preklap‐ lja med dve‐ ma stopnja‐ ma kuhanja. Funkcija Upravljanje moči zmanjšuje moč tega kuhališča. Uporabite kuha‐ lišči na drugi strani.
vilk za steklokeramično ploščo (v kotu ste‐ klene površine) in sporočilo o napaki, ki se prikaže. Zagotovite, da pravilno upravljate z napra‐ vo. V nasprotnem primeru servisiranje s strani servisne službe ali trgovca ne bo brezplačno, tudi v času veljanja garancije. Informacije o servisni službi in garancijskih pogojih so podane v garancijski knjižici.
892934331-A-342010 www.zanussi.