EN DE User manual Benutzerinformation Washer-dryer Wasch-Trockner ZWT 71401 WA 2 30
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Personalisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Use - Drying _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Washing programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 16 Drying Pr
• Do not change the specification of this appliance. • Obey the maximum load volume of 7 kg (refer to the “Programme chart” chapter). • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet.
Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. Use • • • • • Warning! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
Service • Contact the Service to repair the appliance. We recommend only the use of original spare parts. Product description Your new appliance meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. Its new washing system allows total use of detergent and reduces water consumption so saving energy. 2 1 3 4 5 6 1 Detergent dispenser drawer 2 Control panel 4 Rating Plate 5 Drain pump 3 Door opening handle 6 Adjustable feet www.zanussi.
Detergent dispenser drawer Compartment for detergent used for prewash and soak phase or for stain remover used during the stain action phase (if available). The prewash and soak detergent is added at the beginning of the wash programme. The stain remover is added during the stain action phase. Compartment for powder or liquid detergent used for main wash. If using liquid detergent pour it just before starting the programme. Compartment for liquid additives (fabric softener, starch).
10 1 2 1 Programme selector dial 2 SPIN reduction button 3 OPTIONS button – SUPER QUICK – ECONOMY 4 EXTRA RINSE button 5 DRYING TIME button 6 EASY IRON button 7 Display 8 START/PAUSE button 9 DOOR LOCKED pilot light 10 DELAY START button Programme Selector Dial It allows you to switch the appliance on/off and/ or to select a programme. Spin By pressing this button you can change the spin speed of the set programme or select the available option(s).
Easy Iron By selecting this option the laundry is gently washed and spun to avoid any creasing. In this way ironing is easier. Furthermore the machine will perform some additional rinses in some programmes. On cotton programmes the maximum spin speed is reduced automatically. • light on: the door cannot be opened. The machine in working or has stopped with water left in the tub. • light off: the door can be opened. The programme is finished or the water has been emptied out.
First use • Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instructions. • Remove the polystyrene block and any material from the drum. • Pour 2 litres of water into the main wash of the detergent drawcompartment er in order to activate the ECO valve. Then run a cotton cycle at the highest temperature without any laundry in the machine, to remove any manufacturing residue from the drum and tub.
machine will not perform the new selected programme. Reduce the spin speed by pressing button 2 By selecting a programme, the appliance proposes automatically the maximum spin speed provided for that programme. Press button 2 repeatedly to change the spin speed, if you want your laundry to be spun at a different speed. The relevant light illuminates. If required, pour fabric softener into the com(the amount used must not partment marked exceed the «MAX» mark in the drawer). Close the drawer gently.
– The programme will start after the selected delay has expired. Cancelling the delayed start after having pressed button 8: 1. Set the washing machine to PAUSE by pressing button 8. 2. Press button 10 once until the symbol ’ is displayed 3. Press button 8 again to start the programme. Important! The selected delay can be changed only after selecting the washing programme again. The Delay Start can not be selected with DRAIN programme.
Use - Drying Drying only on the display and the pilot light 9is on to indicate that the door is locked. The last 10 minutes of the drying cycle correspond to an anti-crease phase. During this time the door is locked and the display keeps showing three flashing zeros «0.00». Warning! The recommended load size is 3 kg for cottons and linen, and 1,5 kg for synthetic items. By pressing Drying Time button it is also possible to dry up to 4 kg of cotton items (see the «Drying Programme » table).
6. Start the programme by pressing button 8. After the programme has started, the time remaining is updated every minute. 7. 8. At the end of the programme turn the selector dial to the O position to switch the machine off. Remove the laundry. Helpful hints and tips Sorting out the laundry Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens.
cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole. Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only). Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds only). Ball point pen and glue: moisten with acetone1), lay the garment on a soft cloth and dab the stain. Lipstick: moisten with acetone as above, then treat stains with methylated spirits. Treat any residual marks with bleach.
Before starting the drying programme, reduce the loads of washed laundry, in order to obtain good performances. Laundry not suitable for drying • Particularly delicate items such as synthetic curtains, woollen and silk, garments with metal inserts, nylon stockings, bulky garments such as anoraks, bed covers, quilts, sleeping bags and duvets must not be machine dried. • Avoid drying dark clothes with light coloured fluffy items such as towels as these can attract the fluff.
Washing programmes Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry Options 1–5 — COTTONS 90°(Cold) Main wash - Rinses Long spin at maximum speed Max. load 7 kg - Reduced load 3,5 kg 1) For white and coloured cotton (normally soiled items).
Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry 17–19 — HANDWASH 40°(Cold) Main wash - Rinses Short spin at 900 rpm Max. load 2 kg Special programme for delicate fabrics with «hand washing» care symbol and machine washable wollens.
Programme Maximum and Minimum Temperature Cycle Description Maximum Spin Speed Maximum Fabrics Load Type of Laundry Detergent Compartment Options O = OFF For cancelling the programme which is running or to switch the machine off . 1) If you select the Super Quick option by pressing button 3, we recommend that you reduce the maximum load as indicated. Full loading is possible however with somewhat reduced cleaning results. 2) This option can be selected at the temperature of 40°C or higher only.
Remove the drawer by pressing the catch downwards and by pulling it out. Flush it out under a tap, to remove any traces of accumulated powder. To aid cleaning, the top part of the additive compartment should be removed. Place a container close to the pump (A) to collect any spillage. Pull out the emergency emptying hose (B), place it in the container and remove its cap.
Put the cap back on the emergency emptying hose and place the latter back in its seat. Replace the filter into the pump by inserting it correctly into the special guides. Screw the pump cover firmly by turning it clockwise. Caution! When the appliance is in use and depending on the programme selected there can be hot water in the pump. Never remove the pump cover during a wash cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty.
• if necessary, wait until the water has cooled down; • open the pump door; • place a bowl on the floor and place the end of the emergency emptying hose into the bowl. Remove its cap. The water should drain by gravity into the bowl. When the bowl is full, put the cap back on the hose. Empty the bowl.
Problem Possible cause/Solution The machine does not fill: The water tap is closed. E10 • Open the water tap. The inlet hose is squashed or kinked. E10 • Check the inlet hose connection. The filter in the inlet hose is blocked. E10 • Clean the water inlet hose filter. The door is not properly closed. E40 • Close the door firmly. The machine fills then empties immediately: The end of the drain hose is too low. • Refer to relevant paragraph in «water drainage» section.
Problem Possible cause/Solution The door will not open: The programme is still running. • Wait the end of washing cycle. The door lock has not been released. • Wait for some minutes until the door lock is released. There is water in the drum. • Select drain or spin programme to empty out the water. The machine vibrates is noisy: The transit bolts and packing have not been removed. • Check the correct installation of the appliance. The support feet have not been adjusted.
Problem Possible cause/Solution The laundry is full of different coloured fluff: The fabrics washed in the previous cycle released fluff of a different color . • The drying phase helps to eliminate some fluff. • Clean the clothes with a fluff remover. In case of an excessive amount of fluff in the drum run the special programme to clean it (refer to «FLUFF IN THE FABRICS» for more details). If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre.
Programme Wool/ Handwash 30° Energy consumption (KWh) Water consumption (litres) 0.25 55 Programme duration (Minutes) 1) «Cottons + Economy» at 60°C with a load of 7 kg is the reference programme for the data entered in the energy label, in compliance with EEC 92/75 standards. The consumption data shown on this chart is to be considered purely indicative, as it may vary depending on the quantity and type of laundry, on the inlet water temperature and on the ambient temperature.
Any necessary adjustment can be made with a spanner. Accurate levelling prevents vibration, noise and displacement of the machine during operation. Caution! Never place cardboard, wood or similar materials under the machine to compensate for any unevenness in the floor. After having levelled the appliance, tighten the lock nuts. Open the porthole and extract the inlet hose. Connect the appropriate end of the hose to the appliance with the angled connection as showed in the picture.
In a sink drain pipe branch. This branch must be above the trap so that the bend is at least 60 cm above the ground. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose. The drain hose must not be kinked. Building in Overview This appliance has been designed to be built into the kitchen furniture.
(steel disk + rubber ring) into the inner side of the door. Its position must correspond to the magnet B on the appliance (Fig. 6). Fig. 4 Warning! Do not remove the screw C. 1 2 Fig. 6 A B c) Mounting the door Fix the hinges to the appliance by means of the M5x15 screws. The hinges can be adjusted to compensate for possible uneven thickness of the door. To align the door perfectly it is necessary to loosen the screw, adjust the door and tighten the screw A again (Fig. 5).
Caution! Should the appliance power supply cable need to be replaced, this must be carried out by a Service Centre. Environment concerns The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Persönliche Einstellungen _ _ _ _ _ _ _ _ _ Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gebrauch - Trocknen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ Spülprogramme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 30 31 33 35 38 38 38 41 42 46 Trockenprogramme _ _ _ _ _
Allgemeine Sicherheit • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 7 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Wenden Sie sich zum Austausch des beschädigten Netzkabels an den Kundendienst oder einen Elektriker. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen.
• Die Kunststoffteile sind nicht hitzebeständig. – Wenn Sie eine Dosierkugel verwenden, muss diese vor dem Start des Trockenprogramms entfernt werden. – Verwenden Sie keine Dosierkugel, wenn Sie ein Non-Stop-Programm einstellen. Warnung! Andernfalls besteht Verletzungsgefahr und das Gerät könnte beschädigt werden. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf die geöffnete Gerätetür. • Stellen Sie sicher, dass das maximale Fassungsvermögen nicht überschritten wurde.
2 1 3 4 5 6 1 Waschmittelschublade 2 Bedienblende 4 Typenschild 5 Laugenpumpe 3 Türgriff 6 Einstellbare Schraubfüße 34 www.zanussi.
Waschmittelschublade Fach für Waschmittel für die Vorwäsche und Einweichphase oder für Fleckentferner während der Flecken-Behandlungsphase (falls verfügbar). Vorwasch- und Einweichmittel werden zu Beginn des Waschprogramms eingespült. Der Fleckentferner wird während der Flecken-Behandlungsphase zugegeben. Fach für Pulver- oder flüssige Waschmittel, die für die Hauptwäsche verwendet werden. Wenn Sie flüssiges Waschmittel verwenden, füllen Sie es erst kurz vor dem Programmstart ein.
10 1 2 1 Programmwahlschalter 2 Taste DREHZAHLREDUZIERUNG 3 Taste OPTIONEN – EXTRA KURZ – ENERGIESPAREN 4 Taste EXTRA SPÜLEN 5 Taste TROCKENZEIT 6 Taste LEICHTBÜGELN 7 Display 8 Taste START/PAUSE 9 Kontrolllampe TÜR VERRIEGELT 10 Taste ZEITVORWAHL Programm-Wahlschalter Er ermöglicht die Wahl eines Programms und/ oder das Ein - und Ausschalten des Gerätes. Schleudern Durch Drücken dieser Taste können Sie die Schleuderdrehzahl des eingestellten Programms ändern oder die verfügbaren Optionen wählen.
Trockenzeit von 10 bis 130 Minuten wählen (2.10). Durch jeden Tastendruck erhöht sich die Trockenzeit um 5 Minuten. Leichtbügeln Bei Auswahl dieser Option wird die Wäsche sanft gewaschen und vorsichtig geschleudert, um Knitterbildung zu vermeiden. Somit wird das Bügeln einfacher. Das Gerät führt außerdem bei einigen Programmen einige zusätzliche Spülgänge aus. Bei Programmen für Koch- und Buntwäsche (Baumwolle) wird die maximale Schleuderdrehzahl automatisch reduziert.
• Programmende Nach Abschluss des Programms werden drei blinkende Nullen angezeigt, die Kontrolllam- pe 9 und die Kontrolllampe von Taste 8 erlöschen und die Tür kann geöffnet werden. Erste Inbetriebnahme • Achten Sie darauf, dass der elektrische Anschluss und der Wasseranschluss der Installationsanweisung entsprechen. • Entfernen Sie den Polystyrolblock und alles andere Material aus der Trommel.
Waschmittel in die Kammer für den Hauptoder in das entsprechende waschgang Fach, wenn das ausgewählte Programm/Option dies verlangt (Näheres hierzu siehe "Waschmittelschublade"). Füllen Sie bei Bedarf Pflegemittel in die mark(die Markierung "MAX" in der ierte Kammer Schublade darf nicht überschritten werden). Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig. Wählen Sie das gewünschte Programm mit dem Programm-Wahlschalter (1) Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf das gewünschte Programm.
Wählen Sie zuerst das Programm, dann diese Option und drücken Sie dann die Taste 8. Sie können die Zeitvorwahl jederzeit vor dem Drücken der Taste 8 abbrechen oder ändern. Einstellen der Zeitvorwahl: 1. Wählen Sie das Programm und die gewünschten Optionen. 2. Wählen Sie die Zeitvorwahl mit Taste 10. 3. Drücken Sie die Taste 8: – Das Gerät zählt die Zeit zunächst stundenweise herunter. – Das Programm beginnt, sobald die Zeitvorwahl abgelaufen ist. Löschen der Zeitvorwahl nach dem Drücken der Taste 8: 1.
Am Ende des Programms ist die Tür entriegelt und kann geöffnet werden. Drehen Sie den Programm-Wahlschalter auf O, um das Gerät auszuschalten. Nehmen Sie die Wäsche heraus und prüfen Sie sorgfältig, ob die Trommel leer ist. Wenn Sie keinen weiteren Waschgang starten möchten, schließen Sie den Wasserhahn. Lassen Sie die Tür offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden.
Möchten Sie die Tür vor oder während der Knitterschutzphase öffnen oder diese Phase unterbrechen, drücken Sie eine beliebige Taste oder drehen Sie den Programmwahlschalter auf eine beliebige Programmposition (außer O). 7. 8. Drehen Sie den Programmwahlschalter auf die Position O, um das Gerät auszuschalten. Entnehmen Sie die Wäsche. Automatik-Waschen und Trocknen (NONSTOP-Programm) Bei NON-STOP-Programmen beträgt die empfohlene Wäschemenge 3 kg für Koch-/Buntwäsche und 1,5 kg für pflegeleichte Wäsche.
Neue gefärbte Wäschestücke können beim ersten Waschen färben; daher sollten sie das erste Mal getrennt gewaschen werden. Kontrollieren Sie, dass sich keine metallenen Gegenstände (z.B. Haarklemmen, Sicherheitsnadeln, Nadeln) in der Wäsche befinden. Knöpfen Sie Kopfkissen zu und schließen Sie Reißverschlüsse, Haken und Druckknöpfe. Binden Sie Gürtel und lange Bänder zusammen. Entfernen Sie hartnäckige Flecken vor dem Waschen.
handeln Sie es mit Essig- oder Zitronensäure und spülen Sie es dann erneut. Behandeln Sie Rückstände mit Bleichmittel. Tinte: Je nach Tintensorte das Gewebe zunächst mit Aceton2), dann mit Essigsäure anfeuchten; Behandeln Sie Rückstände in weißer Wäsche mit Bleichmittel und spülen Sie anschließend gründlich aus. Teerflecken: Behandeln Sie die Flecken zunächst mit Fleckentferner, Brennspiritus oder Benzin und reiben Sie dann mit Waschmittelpaste. enden Fächer der Waschmittelschublade eingefüllt werden.
schwere Wäschestücke wie Anoraks, Bettüberzüge, Bettdecken, Schlafsäcke und Daunenbetten dürfen nicht in dem Gerät getrocknet werden. • Dunkle Kleider nicht zusammen mit hellfarbigen Textilien wie Handtücher trocknen, da sie Flusen anziehen können. • Wäsche nach dem Trocknen sofort aus der Trommel nehmen. • Benutzen Sie zur Vermeidung elektrostatischer Aufladung nach dem Trocknen beim Waschen entweder spezielle Weichspüler oder Pflegemittel für Trommeltrockner.
Spülprogramme Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Maximale Schleuderdrehzahl Maximale Wäschemenge Art der Wäsche 1–5 — KOCH-/BUNTWÄSCHE 90°(Kalt) Hauptwaschgang - Spülgänge Langer Schleudergang mit max. Drehzahl Max. Beladung 7 kg - Verringerte Beladung 3,5 kg1) Für weiße und bunte Baumwolle (normal verschmutzt). 6–8 — KOCH-/BUNTWÄSCHE MIT VORWÄSCHE 90°-40° Vorwäsche - Hauptwaschgang - Spülgänge Langer Schleudergang mit max. Drehzahl Max.
Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Maximale Schleuderdrehzahl Maximale Wäschemenge Art der Wäsche 17–19 — HANDWÄSCHE 40°(Kalt) Hauptwaschgang - Spülgänge Kurzer Schleudergang bei 900 U/min Max. Beladung 2 kg Sonderprogramm für Feinwäsche mit dem „Handwäsche“Pflegesymbol und maschinenwaschbare Wolle.
Programm Höchst- und Mindesttemperatur Programmbeschreibung Maximale Schleuderdrehzahl Maximale Wäschemenge Art der Wäsche Waschmittelfach Optionen O = AUS Zum Abbrechen des laufenden Programms und zum Ausschalten des Geräts. 1) Wenn Sie die Option „Extra Kurz“ durch Drücken der Taste 3 wählen, empfehlen wir, die maximale Beladung wie angegeben zu verringern. Die maximale Beladung ist hier ebenfalls möglich, allerdings mit geringfügig schlechterem Reinigungsergebnis.
Reinigung der Schubladenaufnahme Die Schublade für Waschpulver und Pflegemittel muss regelmäßig gereinigt werden. • Ein Problem beim Wasserabpumpen festgestellt wird (weitere Einzelheiten finden Sie im Kapitel „Was tun, wenn...“). Warnung! Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose, bevor Sie die Pumpenklappe öffnen. Entnehmen Sie die Schublade, indem Sie die Arretierung herunterdrücken und die Schublade herausziehen.
Entfernen Sie alle Fremdkörper und Flusen aus der Filteraufnahme und dem Pumpenflügelrad. Prüfen Sie, ob sich das Pumpenflügelrad dreht (es dreht sich ruckartig). Wenn es sich nicht dreht, wenden Sie sich bitte an Ihren Kundendienst. Stecken Sie die Verschlusskappe wieder auf den Notentleerungsschlauch und schieben Sie den Schlauch in das Gerät zurück. Setzen Sie den Filter wieder in die dafür vorgesehenen Führungen in der Pumpe ein.
• Stellen Sie einen flachen Behälter auf den Fußboden und lassen Sie das Wasser über den Notentleerungsschlauch in den Behälter laufen. • Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch wieder fest auf und schieben Sie den Notentleerungsschlauch nach dem Aufstecken der Verschlusskappe wieder in das Gerät zurück. • Wenn Sie das Gerät wieder starten möchten, kontrollieren Sie, ob die Raumtemperatur mehr als 0 °C beträgt.
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Die Waschmaschine startet nicht: Die Tür ist nicht richtig geschlossen. E40 • Drücken Sie die Tür fest zu. Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt. • Überprüfen Sie bitte die Elektroinstallation in Ihrem Haus. Die Hauptsicherung ist durchgebrannt. • Tauschen Sie die Sicherung aus.
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Es befindet sich Wasser auf dem Boden: Sie haben zu viel Waschmittel oder ein ungeeignetes Waschmittel verwendet (zu starke Schaumbildung). • Reduzieren Sie die Waschmittelmenge oder benutzen Sie ein anderes Waschmittel. Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs auf Dichtheit. Undichtigkeiten sind nicht immer leicht zu erkennen, da das Wasser den Schlauch hinabläuft. überprüfen Sie, ob der Schlauch feucht ist. • Überprüfen Sie den Anschluss des Zulaufschlauchs.
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Das Schleudern beginnt erst spät oder gar nicht: Die elektronische Unwuchterkennung hat eingegriffen, weil die Wäsche nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt ist. Die Wäsche wird neu verteilt, indem die Trommel in die entgegengesetzte Richtung gedreht wird. Dieser Vorgang kann sich einige Male wiederholen, bis die Unwucht ausgeglichen ist und das Schleudern fortgesetzt werden kann.
Technische Daten Abmessungen Breite Höhe Tiefe 60 cm 82 cm 54 cm Elektrischer Anschluss Spannung - Gesamtleistung - Sicherung Die elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür. Wasserdruck Minimum Maximum 0,05 MPa 0,8 MPa Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit) IPX4 Maximale Beladung Baumwolle 7 kg Max.
Montage Auspacken Bevor das Gerät verwendet werden kann, müssen alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien entfernt werden. Es empfiehlt sich, alle Transportsicherungen für eventuelle zukünftige Transporte des Geräts aufzubewahren. Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen, die sich im Beutel mit der Gebrauchsanleitung befinden.
Sämtliche Einstellungen können mit einem Schraubenschlüssel vorgenommen werden. Durch eine genaue waagerechte Aufstellung lassen sich Vibrationen, Geräusche und ein Verschieben des Geräts während des Betriebs verhindern. Vorsicht! Legen Sie zum Ausgleichen von Bodenunebenheiten auf keinen Fall Karton, Holzstücke oder ähnliche Materialien unter das Gerät. Ziehen Sie nach dem Ausrichten des Geräts die Kontermuttern an. Wasserzulauf Vorsicht! • Dieses Gerät muss an eine Kaltwasserleitung angeschlossen werden.
Sie können den Schlauch an den Wasserablauf eines Waschbeckens anschließen. Das Verzweigungsstück muss sich oberhalb des Siphons befinden. Der Anschluss muss einen Abstand von mindestens 60 cm vom Fußboden haben. Direkte Einleitung in ein Ablaufrohr bei einer Höhe nicht unter 60 cm und nicht über 90 cm. Das Ende des Ablaufschlauchs muss immer eine Entlüftung haben, d.h. der Innendurchmesser des Ablaufrohres muss größer sein als der Außendurchmesser des Ablaufschlauchs.
Abb. 3 Abb. 5 16-22 mm X Ø 35 mm 416 mm A 22±1,5 mm 14 mm B 595-598 mm b) Scharniere Zum Montieren der Scharniere müssen Sie zwei Löcher (Durchmesser 35 mm, Tiefe 12,5 14 mm je nach Tiefe des Türmöbels) an der Türinnenseite bohren. Der Abstand zwischen den Mittelpunkten der Bohrungen muss 416 mm betragen. Der Abstand von der Oberkante der Tür zum Mittelpunkt der Bohrung hängt von den Abmessungen der benachbarten Möbel ab. Die Scharniere werden an der Tür mit Holzschrauben 1 und 2 (Abb.
Abb. 7 D A C E B Elektrischer Anschluss Die Daten der elektrischen Anschlusswerte finden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür. Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung in Ihrem Haus für die erforderliche Maximallast geeignet ist. Berücksichtigen Sie dabei auch die anderen Elektrogeräte, die Sie verwenden. Vorsicht! Das Gerät an eine geerdete Steckdose anschließen. Verletzungen, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise entstehen sollten.
Waschmittel, Wasser und Energie (und die Umwelt wird weniger belastet). • Die Maschine arbeitet wirtschaftlicher, wenn sie ganz gefüllt ist. • Mit einer entsprechenden Vorbehandlung lassen sich Flecken und gewisse Verschmut- www.zanussi.com zungen entfernen; danach kann die Wäsche bei niedrigerer Temperatur gewaschen werden. • Dosieren Sie das Waschmittel entsprechend der Wasserhärte, dem Verschmutzungsgrad und der Wäschemenge.
www.zanussi.
www.zanussi.
132915990-A-032013 www.zanussi.