User Manual GETTING STARTED? EASY.
INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
• • • • • • • Les orifices d'aération situés à la base (si présents) ne doivent pas être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout type de revêtement de sol. L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs fournis par le service après-vente agréé. N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens appareils.
• • • Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées. Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. Cet appareil est conforme aux directives CEE. • • Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
BANDEAU DE COMMANDE DESCRIPTION DU BANDEAU DE COMMANDE Fertig in / Fini dans Baumwolle / Coton Baumwolle / Coton ECO 90° 1200 Kurz / Rapide 60° 1000 Vorwäsche / Prélavage 40° 800 Pflegeleicht / Synthétiques Feinwäsche / Délicats Wolle / Laine Bügelquick / Anti-froissage Spülen / Rinçage 30° Auffrischen / Rafraîchir 20 Min Pumpen / Vidange Schleudern / Essorage Mix / Mixtes 20° Ein/Aus Marche/Arrêt 1 2 3 4 1 Touche Marche/Arrêt Ein/Aus Marche/Arrêt 2 Programme/ Programmes Touche 5 6
TABLEAU DES PROGRAMMES Programme Charge maximale Plage de températu- Vitesse d'essorares ge maximale Description des programmes (Type de charge et degré de salissure) 30'@30° 30 °C 2 kg 800 tr/min Un cycle court pour les vêtements synthétiques et délicats légèrement sales ou pour les vêtements à rafraîchir. Baumwolle/Coton 90 °C - Froid 6 kg 1200 tr/min Coton blanc et couleurs. Normalement sale ou légèrement sale.
■ 30'@30° Pumpen/ Vidange Schleudern/ Essorage Spülen/ Rinçage Bügelquick/ Anti-froissage Programme Vorwäsche/ Prélavage Kurz/ Rapide1) Compatibilité des options avec les programmes ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Baumwolle/Coton ■ ■ ■ ■ ■ Baumwolle/Coton ECO ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht/ Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ Feinwäsche/Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Auffrischen/ Rafraîchir 20 Min ■ ■ ■ ■ ■ ■ Mix /Mixtes 20° ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wolle/ Laine
VALEURS DE CONSOMMATION Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent varier pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Au démarrage du programme, l'affichage indique la durée du programme pour la charge maximale. Durant la phase de lavage, la durée du programme est calculée automatiquement.
Mode « Éteint » (W) 0.48 Mode « Veille » (W) 0.48 Les informations fournies dans le tableau ci-dessus sont conformes à la directive d'application 1015/2010 de la réglementation 2009/125/CE de la commission européenne. OPTIONS TEMPÉRATURE Cette option vous permet de modifier la température par défaut. = eau froide. Voyant Le voyant de la température réglée s'allume. ESSORAGE Cette option vous permet de modifier la vitesse d'essorage par défaut. Le voyant de la vitesse sélectionnée s'allume.
Vous pouvez choisir d'un minimum de 3 heures à un maximum de 20 heures. Le nombre d'heures s'affiche et le voyant au-dessus de la touche est allumé. Utilisez cette option pour les personnes allergiques aux produits de lavage et dans les régions où l'eau est douce. Le voyant correspondant s'allume.1) EXTRA SPÜLEN / RINÇAGE PLUS Cette option vous permet d'ajouter des rinçages à un programme de lavage.
Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. 5. Refermez le tambour et le couvercle. A clignote. • Le voyant de la touche • L'affichage donne la durée du programme. 2. Si nécessaire, modifiez la température et la vitesse d'essorage ou ajoutez des options compatibles. Lorsque vous activez une option, le voyant correspondant s'allume. En cas de réglage incorrect, le message s'affiche.
Pour annuler l'option Fertig in/ Fini dans : ATTENTION! Si la température et le niveau de l'eau dans le tambour sont trop élevés, vous ne pouvez pas ouvrir le couvercle. a. Appuyez sur la touche pour mettre l'appareil en pause. Le voyant de la touche clignote. b. Appuyez sur la touche jusqu'à ce que le voyant au-dessus de cette touche s'éteigne. Appuyez à nouveau sur la touche pour lancer le programme immédiatement.
• Sinon, appuyez sur la touche pour modifier la vitesse d'essorage, puis appuyez . L'appareil effectue la sur la touche vidange et l'essorage. Si vous sélectionnez , l'appareil effectue uniquement la vidange. 2. Une fois le programme terminé et le symbole de verrouillage du couvercle pouvez ouvrir le couvercle. éteint, vous 3. Appuyez sur la touche pendant quelques secondes pour éteindre l'appareil.
d'une boule doseuse (fournie par le fabriquant du produit de lavage). CONSEILS ÉCOLOGIQUES • Réglez un programme sans prélavage pour laver du linge normalement sale. • Commencez toujours un programme de lavage avec une charge de linge maximale. • Si nécessaire, utilisez un détachant quand vous réglez un programme à basse température. • Pour utiliser la bonne quantité de produit de lavage, vérifiez la dureté de l'eau de votre système domestique. Reportez-vous au chapitre « Dureté de l'eau ».
3. NETTOYAGE DU TUYAU D'ARRIVÉE D'EAU ET DU FILTRE DE LA VANNE 1 1 2 3 4 90˚ 2 3 PRÉCAUTIONS CONTRE LE GEL Si l'appareil est installé dans un local dans lequel la température peut être négative, évacuez toute l'eau restant dans le tuyau d'alimentation et la pompe de vidange. Exécutez également cette procédure lorsque vous souhaitez effectuer une vidange d'urgence. 5. Lancez le programme avec l'option Pumpen/ Vidange Schleudern/ Essorage et laissez-le s'exécuter jusqu'à la fin. 6.
• - L'alimentation électrique est instable. Attendez que l'alimentation électrique se stabilise. • - Il n'y a aucune communication entre les composants électroniques de l'appareil. Éteignez puis rallumez l'appareil. AVERTISSEMENT! Éteignez l'appareil avant de procéder aux vérifications. PANNES POSSIBLES Problème Le programme ne démarre pas. Solution possible • • • • • • L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement. • • • • • • L'appareil ne vidange pas l'eau.
Problème Il y a de l'eau sur le sol. Solution possible • • • Assurez-vous que les raccords des tuyaux d'eau sont bien serrés et qu'il n'y a aucune fuite d'eau. Assurez-vous que le tuyau d'arrivée d'eau et le tuyau de vidange ne sont pas endommagés. Assurez-vous d'utiliser une lessive adaptée en quantité correcte. Impossible d'ouvrir le couvercle de l'appareil. • • Assurez-vous que le programme de lavage est terminé. Sélectionnez l'option de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour.
Branchement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 230 V 2 200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité IPX4 Pression de l'arrivée d'eau 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Minimale Maximale Eau froide Arrivée d'eau 1) Charge maximale Coton 6 kg Classe d'efficacité énergétique A+++ Vitesse d'essorage 1
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans votre centre local de recyclage ou contactez vos services municipaux.
INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
• • • • • • L'apparecchiatura deve essere collegata alla presa dell'acqua servendosi dei nuovi set di tubi forniti in dotazione o ancora dei nuovi set di tubi forniti dal Centro Assistenza Autorizzato. I tubi usati non devono essere riutilizzati. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un tecnico autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo.
• interventi di riparazione o sono stati inseriti nuovi dispositivi (misuratori dell'acqua, ecc.), lasciar uscire acqua fino a che non sarà trasparente e limpida. Verificare che non vi siano perdite visibili durante e dopo il primo uso dell'apparecchiatura. UTILIZZO • • Verificare che tutti gli oggetti metallici vengano tolti dal bucato. ASSISTENZA TECNICA • Per riparare l'apparecchiatura contattare il Centro di Assistenza Autorizzato. • Utilizzare esclusivamente ricambi originali.
PANNELLO DEI COMANDI DESCRIZIONE DEL PANNELLO DEI COMANDI Fertig in / Fini dans Baumwolle / Coton Baumwolle / Coton ECO 90° 1200 Kurz / Rapide 60° 1000 Vorwäsche / Prélavage 40° 800 Pflegeleicht / Synthétiques Feinwäsche / Délicats Wolle / Laine Bügelquick / Anti-froissage Spülen / Rinçage 30° Auffrischen / Rafraîchir 20 Min Pumpen / Vidange Schleudern / Essorage Mix / Mixtes 20° Ein/Aus Marche/Arrêt 1 2 3 1 Tasto On/Off Ein/Aus Marche/Arrêt 2 Programme/ Programmes touchpad di selezione
DISPLAY A. Area Ora: A • • : durata del programma : durata "fine tra" • : codici allarme • : messaggio di errore • : il programma è terminato. B. Spia Sicurezza bambino: • Si accende quando questo dispositivo è attivato. C. La spia extra risciacquo: • Si accende quando questa opzione è attivata. D. Il pulsante touch Fertig in/ Fini dans.
Programma Carico massimo Gamma di tempera- Velocità massima tura di centrifuga Descrizione programma (Tipo di carico e grado di sporco) Auffrischen/Rafraîchir 20 Min 40°C - 30°C 1 kg 1200 giri/minuto Ciclo molto breve per capi in cotone e sintetici leggermente sporchi o indossati solo una volta. Mix /Mixtes 20° 20°C 2,5 kg 1200 giri/minuto Programma speciale per capi in cotone, sintetici e misti leggermente sporchi. Impostare questo programma per ridurre il consumo di energia.
Baumwolle/Coton ECO ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht/ Synthétiques ■ ■ ■ ■ ■ Feinwäsche/Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Auffrischen/ Rafraîchir 20 Min ■ Mix /Mixtes 20° ■ Wolle/ Laine Pumpen/ Vidange Schleudern/ Essorage Spülen/ Rinçage Bügelquick/ Anti-froissage Vorwäsche/ Prélavage Kurz/ Rapide1) Fasi del programma ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Quando si imposta questa opzione, si consiglia di ridurre il carico di biancheria.
All'inizio del programma, il display mostra la durata del programma per la capacità di carico massima. Durante la fase di lavaggio, la durata del programma viene calcolata automaticamente e si può ridurre notevolmente se il carico di biancheria è inferiore alla capacità di carico massima (ad es. per i cotoni a 60°C, con capacità di carico massima di 6 kg, la durata del programma supera le 2 ore; con un carico effettivo di 1 kg, la durata del programma sarà inferiore a 1 ora).
OPZIONI TEMPERATURA Questa opzione consente di modificare la temperatura predefinita. Quando si imposta questa opzione, la durata del programma aumenta. La spia corrispondente si accende. = acqua fredda. Spia L'indicatore della temperatura impostata si accende. BÜGELQUICK/ ANTI-FROISSAGE L'apparecchiatura lava delicatamente e centrifuga la biancheria per evitare sgualciture. L'apparecchiatura riduce la velocità di centrifuga, utilizza più acqua ed adatta la durata del programma al tipo di biancheria.
IMPOSTAZIONI EXTRA RISCIACQUO PERMANENTE Con questa opzione è possibile fare un risciacquo extra quando viene impostato un nuovo programma. • Per attivare/disattivare questa opzione toccare i pulsanti e contemporaneamente fino a che l'indicatore non si accende/spegne. SICUREZZA BAMBINO Questa opzione consente di evitare che i bambini possano giocare con il pannello dei comandi.
• Dopo circa 15 minuti dall'avvio del programma: • L'apparecchiatura regola automaticamente la durata del programma in base al carico di biancheria. • Il display mostra il nuovo valore. SCOMPARTI DEL DETERSIVO Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio. AVVIO DEL PROGRAMMA CON L'OPZIONE FERTIG IN/ FINI DANS Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio. 1. Premere ripetutamente il tasto per selezionare il numero di ore entro le quali si desidera che termini il ciclo di lavaggio.
INTERRUZIONE DI UN PROGRAMMA E MODIFICA DELLE OPZIONI È possibile modificare solo alcune opzioni prima che si attivino. La spia del tasto • La spia dello sportello bloccato lampeggia (mentre lo sportello si sblocca) e si spegne. È possibile aprire lo sportello. Togliere la biancheria dall'apparecchiatura. Assicurarsi che il cesto sia vuoto. • • 1. Premere . La spia di questo tasto lampeggia. 2. Modificare le opzioni.
• di sfiorare • Il display mostra il tempo dell'ultimo programma impostato. Non si usa l'apparecchiatura da 5 minuti prima . Sfiorare il tasto nuovo ciclo. Premere il tasto per accendere nuovamente l'apparecchiatura. Dopo 5 minuti dal termine del programma di lavaggio. se si desidera impostare un Premere il tasto per accendere nuovamente l'apparecchiatura. CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI IL CARICO DI BIANCHERIA • Suddividere la biancheria in: bianchi, colorati, sintetici, delicati e lana.
PULIZIA E CURA AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. PULIZIA ESTERNA Pulire l'apparecchiatura esclusivamente con acqua tiepida saponata. Asciugare perfettamente tutte le superfici. ATTENZIONE! Non utilizzare alcol, solventi o prodotti chimici. DECALCIFICAZIONE Se la durezza dell'acqua locale è alta o moderata, consigliamo di usare un decalcificatore dell’acqua per lavabiancheria. Controllare regolarmente il cesto per evitare la formazione di calcare e ruggine.
PULIZIA DEL TUBO DI CARICO E DEL FILTRO DELLA VALVOLA 1 1 2 3 4 90˚ 2 3 PRECAUZIONI ANTIGELO Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico. Eseguire questa procedura anche quando si desidera effettuare uno scarico di emergenza. 5. Impostare qualsiasi programma selezionato con l'opzione Pumpen/ Vidange Schleudern/ Essorage e farlo funzionare fino alla fine del ciclo. 6.
POSSIBILI GUASTI Problema Il programma non si avvia. Possibile soluzione • • • • • • L'apparecchiatura non carica l'acqua in modo appropriato. • • • • • • L'apparecchiatura non scarica l'acqua. • • • • • • La fase di centrifuga non si avvia o il ciclo di lavaggio dura più a lungo del normale. • • • • Presenza di acqua sul pavimento. • • • Non è possibile aprire il coperchio dell'apparecchiatura. • • Verificare che la spina sia collegata alla presa elettrica.
Problema L'apparecchiatura emette un rumore anomalo. Possibile soluzione • • • Assicurarsi che il livellamento dell'apparecchiatura sia corretto. Fare riferimento alla sezione 'Istruzioni di installazione'. Assicurarsi che l'imballaggio e/o i dadi per il trasporto siano stati rimossi. Fare riferimento alla sezione 'Istruzioni di installazione'. Aggiungere altri capi nel cesto. Il carico potrebbe essere insufficiente. L'apparecchiatura carica e scarica immediatamente l'acqua.
Acqua fredda Alimentazione dell'acqua 1) Carico massimo Cotone (Cotton) 6 kg Classe di efficienza energetica A+++ Velocità di centrifuga 1200 giri/minuto Massimo 1) Collegare il tubo di carico dell'acqua a un rubinetto con filettatura 3/4'' . CH GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 5506 Mägenwil Le Trési 6 1028 Préverenges Via Violino 11 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Zürcherstrasse 204E 9000 St. Gallen Seetalstrasse 11 6020 Emmenbrücke St.
192947220-A-452016 WWW.ZANUSSI.