ZANUSSI LAVE-LINGE LAVATRICE ZWTѝ3201 ZWTѝ3001ѝ 146ѝ8016ѝ00ѝ-ѝ02/05 NOTICEѝD’UTILISATION LIBRETTOѝISTRUZIONI
SOMMAIRE POUR L’UTILISATEUR .................................. 3 POUR L’INSTALLATEUR ............................ 14 Avertissements ............................................. 3 Utilisation ................................................... 3 Précautions contre le gel ........................... 3 Mise au rebut ............................................. 3 Protection de l’environnement ................... 3 Avertissements ........................................... 14 Caracteristiques techniques ..
A. POUR L’UTILISATEUR 1. AVERTISSEMENTS Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si ce dernier devait être vendu ou cédé à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation l’accompagne. Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement du lave-linge et des avertissements s’y rapportant. Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui. Nous vous prions de lire attentivement ces remarques avant d’installer et d’utiliser votre appareil.
2. DESCRIPTION DE L’APPAREIL 1 2 1 - Bandeau de commandes 2 - Poignée d’ouverture du couvercle 3 - Pieds de mise à niveau 4 - Portillon du filtre 5 - Levier pour déplacer l’appareil 5 4 3 2.1. La boîte à produits Symboles 1 2 1 - prélavage 3 - assouplissant (ne pas dépasser le repère MAX) 2 - lavage 4 - trop-plein assouplissant (en cas de remplissage excessif). 3 4 2.2.
3. COMMENT FAIRE UN LAVAGE ? 3.4. Choix de la vitesse d’essorage Choisissez la vitesse d’essorage ou les positions «arrêt cuve pleine»* ou «vidange»* qui correspond à la nature du linge et au degré d’humidité souhaité en fin de lavage en fonction de vos possibilités de séchage. La manette indique les vitesses possibles sur les programmes coton. Ces vitesses sont réduites pour les cycles synthétiques, laine et délicats.
3.8. Fin du programme 3.5.4. Touche «Quick Wash» En sélectionnant cette touche, la durée du lavage diminue entre 10 et 60 minutes selon le programme choisi. Le lave-linge s’arrête automatiquement ; le voyant «fin de cycle» est allumé. L’ouverture du couvercle se signale par un double «clac» du dispositif de verrouillage. Si vous avez sélectionné la position «arrêt cuve pleine» sur le variateur de vitesses d’essorage* ou la touche «Night Cycle»*, le voyant «arrêt cuve pleine» est allumé*.
4. TABLEAU DES PROGRAMMES Toutes les possibilités ne sont pas énumérées ci-après, mais uniquement les réglages les plus courants. Charge Options possibles Températures Consommations indicatives °C Litres kWh Durée 95 60 40 E 60 (*) 30 63 58 58 42 58 2,10 1,30 0,65 0,85 0,35 140-150 120-130 115-125 140-150 110-120 50 57 0,90 85 - 95 COTON Blanc ou couleur, par ex, vêtement de travail normalement sale, linge de lit, de table, de corps, serviettes.
5. GUIDE DE LAVAGE 5.3. Produits lessiviels et additifs N’utilisez que des produits lessiviels et des additifs qui conviennent pour utilisation dans un lave-linge. Inspirezvous des indications du fabricant en respectant les paragraphes 2.1 et 3.2.
5.4.
6. ENTRETIEN ET NETTOYAGE 6.4. Le filtre de vidange Ne procédez au nettoyage qu’après avoir débranché l’appareil. Nettoyez régulièrement le filtre se trouvant au bas de l’appareil. Le voyant «filtre»* s’allume quand le filtre est obtrué. Dans ce cas, nettoyez-le immédiatement. Si vous lavez du linge qui peluche beaucoup, nettoyez-le après chaque lavage. 6.1.
7. EN CAS D’ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT La fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifications. Cependant, si vous constatez une anomalie de fonctionnement, consultez les paragraphes ci-dessous avant d’appeler le service après vente.
Symptômes Causes Le couvercle ne s’ouvre pas en cours de cycle : • • • le voyant «ouverture immediate»* est éteint, la température du bain lessiviel est excessive. le couvercle se déverrouille 1 à 2 minutes après la fin du programme*, Le voyant «fin de cycle»** clignote 4 fois*** de façon répétée : • le couvercle n’est pas correctement fermé.
Points de service 5506 Mägenwil/Zürich 1028 Préverenges Industriestr. 10 Le Trési 6 6916 Grancia Zona Industriale E 9000 St. Gallen Vonwilstrasse 15 4127 Birsfelden Hauptstrasse 52 8604 Volketswil Hözliwiesenstrasse 12 6032 Emmen Buholzstrasse 1 7000 Chur 3063 Ittigen/Bern Comercialstrasse 19 Ey 5 Point de vente de rechange 5506 Magenwil Industriestrasse 10 Tel. 0848 848 028 Demonstration / Vente Service-Helpline 0848 848 044 8048 Zürich Badenerstrasse 587 Tel.
B. POUR L’INSTALLATEUR 1. AVERTISSEMENTS • • • • • Cet appareil est lourd. Faites attention lors de son déplacement. L’appareil doit être débridé avant utilisation. L’élimination incomplète des dispositifs de protection pour le transport pourrait occasionner des dommages à l’appareil ou aux meubles voisins. L’appareil doit être débranché lors de l’opération de débridage. Ne confiez les travaux hydrauliques nécessaires à l’installation de l’appareil qu’à un plombier qualifié.
3.INSTALLATION Si vous voulez conserver l’alignement de votre lave-linge avec les meubles adjacents, vous avez la possibilité de couper la barrette de maintien des tuyaux située à l’arrière de votre lave-linge. Laissez en place les deux obturateurs latéraux. 3.1. Débridage Retirez impérativement les pièces de protection mises en place pour le transport avant la première mise en marche. Otez l’emballage de l’appareil.
- Branchez le raccord du tuyau d’alimentation sur le robinet d’arrivée d’eau, en prenant soin de bien positionner le joint plat. - Ouvrez le robinet d’arrivée d’eau. Le tuyau d’arrivée d’eau ne peut pas être prolongé. S’il est trop court, veuillez contacter le Service Après Vente. 3.6. Vidange - Montez la crosse sur le tuyau de vidange. - Placez l’ensemble dans un conduit de vidange (ou dans un lavabo) à une hauteur comprise entre 70 et 100 cm. Veillez à ce qu’il ne risque pas de tomber.
From the Electrolux Group. The world’s No.1 Choice. The Electrolux Group is the world largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vaccum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.