Návod na používanie Инструкцияѝ поѝ эксплуатации Automatická práčka ZWQ 5101 ZWQ 5100 Стиральнаяѝ машина
Dakujeme vám, že ste si vybrali náš spotrebic Prajeme vám, aby vám váš nový spotrebic prinášal radost, a dúfame, že pri výbere dalších spotrebicov opät uprednostníte našu znacku. Prosím, precítajte si pozorne návod na používanie a uschovajte ho po celú dobu životnosti spotrebica, aby ste si v nom v prípade potreby mohli vyhladat užitocné informácie. Návod na používanie odovzdajte prípadnému novému majitelovi spotrebica.
Obsah Upozornenia............................................. 4 Popis zariadenia....................................... 6 Tabuľka programov .................................. 8 Ako prat’ ? ................................................ 9 Návod na pranie..................................... 13 Údržba a čistenie ...................................15 V prípade chybného fungovania ............ 17 Technické vlastnosti ............................... 19 Spotreba.................................................
Upozornenia DÔLEŽITÉ ! Tieto upozornenia boli vypracované pre bezpečnost’ vás a vášho okolia Pred ištaláciou a použitím práčky si pozorne prečítajte tieto upozornenia. Ďakujeme Vám za venovanú pozornost’. Návod na použitie starostlivo uschovajte. Ak práčku predáte alebo dáte inej osobe, nezabudnite, že návod je jej súčast’ou. Nový používateľ tak dostane se informácie o používaní práčky spolu s dôležitými upozorneniami. Všeobecná bezpečnost’ • Nemeňte a nesnažte sa menit’ vlastnosti tohto zariadenia.
• Odstavte práčku z elektrickej siete tak, že selektor programov nastavíte na pozíciu “Zastavenie“. • Odpojte práčku zo zásuvky. • Primontujte naspät’ prívodnú hadicu na vodu a dajte na svoje miesto aj výtokovú hadicu. Týmto spôsobom voda, ktorá zostala v hadiciach vytečie, čím predídete vytváraniu ľadu a poškodeniu vašej práčky. Aby práčka znovu fungovala, treba skontrolovat’, aby v miestnosti, kde je inštalovaná bola teplota nad 0° C. Použitie • Vaša práčka je určená na bežné domáce použitie.
Popis zariadenia Ovládací panel Volič programov Tlačidlo Rýchlost’ odstreďovania Tlačidlo Voľby Kontrolky postupu cyklu Tlačidlo Oneskorený štart Tlačidlo Spustenie/ Pauza Volič programov • V polohe , je práčka vypnutá. • V inej polohe je práčka zapnutá a je zvolený program. Tlačidlo Rýchlost’ odstreďovania • Výber požadovanej rýchlosti odstreďovania alebo voľby Zastavit’ naplnený bubon práčky - opakovaným stláčaním tlačidla.
Ovládací panel Dávkovač na pracie prášky Rúčka na otváranie poklopu Pranie Aviváž (neprekročte označenie MAX M ) Páka na premiestňovanie prístroja Nožičky na nastavenie úrovne Predpieranie 7
Tabuľka programov Program / Typ prádla Náklad Bavlna : Biele alebo farebné, napr., pracovné oblečenie bežne 5,5 kg zašpinené, posteľné prádlo, obrusy, ošatenie, obrúsky. Eko* : Biele alebo farebné, napr., pracovné oblečenie bežne 5,5 kg zašpinené, posteľné prádlo, obrusy, ošatenie, obrúsky. Možné voľby Predpieranie Skrátit** Plákanie plus Zastavenie s vodou v bubne Oneskorený štart Syntetiká : Syntetické tkaniny, ošatenie, farebné tkaniny, košele, 2,5 kg ktoré sa nežehlia, blúzy.
Ako prat’ ? Prvé použitie Dávkovanie pracích prípravkov DÔLEŽITÉ ! Vaša práčka bola vyrobená tak, aby šetrila vodou a pracími prípravkami, zredukujte preto dávky odporúčané výrobcami pracích prostriedkov. Nasypte prášok do priehradky pranie a predpieranie ak ste si vybrali program “predpieranie” . Prípadne nalejte aj škrob . Ak máte záujem o iný typ prania, prečítajte si odstavec “pracie prípravky a doplnky” v návode na pranie.
Výber rýchlosti odstred’ovania Ak chcete, aby bola bielizeň odstred’ovaná pri inej rýchlosti ako navrhuje práčka, stlačte tlačidlo “Odstred’ovanie” čím môžete menit’ rýchlost’ Odstred’ovania. Môžte si taktiež vybrat’ možnost’ “Bez odstred’ovania”*, ”Zastavenie s vodou v bubne” * alebo “Nočný cyklus”*. Maximálne rýchlosti sú : pre Bavlna, Eko, Ručné pranie, Ľan, Džínsovina : 1000 otáčok/min, Syntetiká, Ľahké žehlenie, Sport : 900 otáčok/min, pre Jemné : 700 otáčok/min.
zrušit’ v každej chvíli, vždy pred zatlačením a to opätlačidla “Spustenie/Pauza” tovným stlačením tlačidla “Oneskorený (okam.ité spustenie nie je signalištart“ zované nijakým kontrolným svetlom). Ak ste už stlačili tlačidlo “Spustenie/Pauza” a napriek tomu si želáte pozmenit’ alebo zrušit’ oneskorený štart, postupujte nasledovne : • Ak chcete zrušit’ oneskorený štart a prací cyklus spustit’ okamžite, stlačte “Spustenie/Pauza” a potom “Oneskorený štart” . Stlačte “Spustenie/Pauza” aby sa spustil cyklus.
Ochranný systém Ak je práčka zapnutá a 10 minút s ňou nemanipulujete (10 minút pred alebo 10 minút po pracom cykle), zapne sa ochranný systém. Všetky kontrolky zhasnú a kontrolka na tlacidle “Spustenie/Pauza” pomaly bliká. Ak chcete prerušit’ tento stav, stačí stlačit’ akékoľvek tlačidlo alebo pootočit’ programátorom.
Návod na pranie DÔLEŽITÉ ! Triedenie a príprava bielizne • Bielizeň trieďte podľa jednotl. druhov a podľa symbolov na etikete (pozri nasledujúcu kapitolu Medzinárodné symboly : normálne pranie pre odolnú bielizeň, ktorá znesie pranie a riadne odstred’ovanie ; jemné pranie na jemnú bielizeň, ktoré treba prat’ opatrne. Pri zmiešanom praní, bielizne pozostávajúcej z rôznych typov vlákna vyberte program a teplotu vhodnú pre to najjemnejšie vlákno.
V oboch prípadoch treba spustit’ prací cyklus okamžite. Pracie prípravky v tabletkách alebo v dózach treba uložit’ do priehradky pranie v dávkovači na pracie prípravky. Pri odstraňovaní škvŕn pred praním starost- livo sledujte odporúčanie výrobcu produktu. Ak použijete prípravky na odstránenie škvŕn počas pracieho cyklu, treba začat’ pranie okamžite.
Údržba a čistenie POZOR ! Čistenie začínajte vždy až po odpojení práčky z elektrickej zásuvky. 5 6 Odstraňovanie vodného kameňa Pri odstraňovaní usadenín v práčke používajte odporúčaný nekorozívny prípravok. Rešpektujte dávkovanie a frekvenciu použitia odporúčané na obale prípravku. Vonkajšia čast’ práčky Vonkajšiu čast’ práčky čistite vlažnou vodou a jemným čistiacim prípravkom. Práčku nikdy nečistite alkoholom, riedidlami ani nijakými prostriedkami tohto druhu.
Filtre na prívode vody Pri ich čistení postupujte nasledovne : 1 16 2
V prípade chybného fungovania Výroba vašej práčky bola podrobená viacerým kontrolám. Ak napriek tomu zaznamenáte jej chybné fungovanie, prečítajte si Symptómy Práčka sa nenapĺňa : nasledujúci odstavec predtým ako zavoláte servisnú službu.
Symptómy Príčiny Práčka sa počas nejakého pracieho cyklu zastaví : •chybný prívod vody alebo elektriny, •bolo naprogramované zastavenie kvôli plnému bubnu, •Príklopy dvierok bubna sú otvorené. Poklop sa na konci pracieho cyklu neotvára : •kontrolné svetlo “okamžité otvorenie“* je vypnuté, •teplota prania je príliš vysoká, •Poklop sa zablokuje 1 a. 2 minúty po skonèení programu*.
Technické vlastnosti ROZMERY Výška Šírka Hĺbka NAPATIE/ FREKVENCIA CELKOVÝ VÝKON TLAK VODY Prípoj na zdroj vody 850 mm 400 mm 600 mm 230 V / 50 Hz 2300 W Minimum Maximum 0,05 MPa (0,5 baru) 0,8 MPa (8 barov) Typ 20x27 Práčka je v súlade s európskou smernicou CEE 89-336 o elektromagnetickej kompatibilite ako aj v súlade so smernicou CEE 73-23 pre nízkonapät’ovú bezpečnost’.
Spotreba Program / Typ prádla Teploty Spotreba približná** °C Litre kWh Dĺžka Bavlna 90 67 2,20 140-150 Eko* 60 49 1,04 135-145 Bavlna 60 62 1,30 120-130 Bavlna 40 62 0,75 115-125 Bavlna 30 62 0,55 110-120 Syntetiká 60 48 0,85 90-100 Syntetiká 40 48 0,65 75-85 Syntetiká 30 48 0,55 70-80 Ľahké žehlenie 40 51 0,55 95-105 Jemné 40 53 0,55 60-70 Jemné 30 53 0,30 55-65 Ručné pranie 40 48 0,45 55-65 Ručné pranie 30 48 0,40 50-60 Ľan 40 48
Životné prostredie Vyradenie práčky Ochrana životného prostredia Všetky materiály označené symbolom sú recyklovateľné. Zaneste ich do verejnéeho odpadu, resp. recyklovateľne (Informujte sa na príslušnom oddelení mestského úradu) aby sa mohli zrecyklovat’. Keď práčku vyhadzujete, amortizujte všetky súčasti, ktoré by mohli predstavovat’ nebezpečenstvo : odstrihnite elektrické káble čo najbližšie pri práčke.
Inštalácia POZOR ! Vyberte ochranné prvky slúžiace na bezpečnú prepravu pred prvým použitím práčky. Uschovajte si ich pre prípadnú ďalšiu prepravu : preprava práčky bez ochranných prvkov môže poškodit’ súčiastky vo vnútri práčky a následne znemožnit’ jej chod. Práčka a jej súčasti sa prudkým nárazom môže deformovat’.
3 4 Ak chcete zachovat’ líniu práčky so susedným nábytkom postupujte nasledovne : 5 Prívod vody Dodávanú prívodnú hadicu na vodu nainštalujte na zadnú stranu práčky podľa nasledujúceho postupu (Neinštalujte znovu hadicu, ktorá už bola používaná) : 1 2 3 4 Otvorte kohútik na prívode vody. Skontrolujte, či voda nevyteká tam, kde nemá. Hadicu na prívod vody nemožno predížit’. Ak je príliš krátka, kontaktujte popredajný servis.
padnému zablokovaniu. POZOR ! Odtoková hadica nemôže byt’ za žiadnych okolností predížená. Ak je krátka, zavolajte odborníka. Elektrické zapojenie Práčka môže byt’ zapojená len na 230 V. Skontrolujte hodnoty poistky : 10 A. Práčka nemôže byt’ zapojená cez predlžovačku. Skontrolujte, či uzemnenie zodpovedá platným normám. Umiestnenie Práčku umiestnite na rovný a tvrdý povrch vo vetranej miestnosti. Dbajte na to, aby sa práčka nedotýkala steny alebo iného nábytku v miestnosti.
Záruka/Servisná služba Electrolux Slovakia poskytuje záručnú dobu 2 roky od dňa zakúpenia spotrebiča. Podrobnosti o záručných podmienkach sa dozviete zo záručného listu, ktorý obdržíte od svojho predajcu pri kúpe spotrebiča. Súčast’ou záručného listu je aj zoznam zmluvných servisných partnerov. Electrolux Slovakia s.r.o., Seberíniho 1, 821 03 Bratislava tel: +421 (0)2 4333 4322, 4355 fax: +421 (0)2 4333 6976 e-mail: zakaznicke.centrum@electrolux.
Оглавление Меры предосторожности .....................27 Описание прибора................................ 29 Таблица программ................................ 31 Как стирать ?......................................... 32 Руководство по стирке ........................ 36 Уход и чистка ........................................ 39 В случае неисправности ...................... 41 Технические данные............................. 43 Потребление воды и энергии .............. 44 Защита окружающей среды.................
Меры предосторожности ВАЖНО ! Описанные здесь меры предосторожности направлены на обеспечение вашей личной безопасности и безопасности других людей. Настоятельно советуем вам внимательно ознакомиться с этими указаниями до того, как приступать к установке и пользованию вашим прибором. Благодарим вас за внимание. Храните эти инструкции вместе с вашим прибором. В случае передачи или продажи прибора другому лицу необходимо приложить к прибору данные инструкции.
• • • • не закрывало вентиляционные отверстия, расположенные в нижней части машины. Прибор должен подключаться к розетке с заземлением, удовлетворяющим существующим нормам. Прежде чем подключать прибор к электросети, внимательно прочтите инструкции в разделе “Подключение к электрической сети”. Замена кабеля питания может выполняться только специалистами сервисного центра.
Описание прибора Панель управления Переключатель программ Кнопка Скорость отжима Кнопки Опции Индикаторы выполнения цикла Кнопка Задержка пуска Кнопка Старт/Пауза Переключатель программ • При положении , машина отключена от электросети. • При других положениях машина подключена к электросети и выбрана программа. Кнопка Скорость отжима • Выбор желательной скорости отжима или опции Остановка с водой в баке путем последовательного нажатия кнопки.
Панель управления Ручка для открывания крышки Рычаг для перемещения прибора Регулируемые по высоте ножки 30 Отделение для моющих средств Стирка Кондиционер для ткани (не превышать отметку MAX M ) Предварительная стирка
Таблица программ Программа / Тип белья Загрузка Хлопок : белое или цветное белье, например, рабочая 5,5 кг одежда обычной степени загрязнения, постельное белье, столовое белье, нательное белье, салфетки. Эко* : белое или цветное белье, например, рабочая 5,5 кг одежда обычной степени загрязнения, постельное белье, столовое белье, нательное белье, салфетки.
Как стирать ? Первое пользование прибором Дозировка моющих средств ВАЖНО ! Стиральная машина сконструирована таким образом, чтобы сделать возможным снижение потребления воды и моющих средств, поэтому уменьшите дозы, рекомендованные производителями моющих средств. Насыпьте нужное количество моющего средства в отсеки стирки и предварительной стирки , если выбран режим “Предварительная стирка”. Если нужно, добавьте кондиционер для ткани в отсек .
ВНИМАНИЕ ! При установке переключателя программ на другую программу в процессе выполнения цикла машина игнорирует новую выбранную программу. кнопка “Старт/Пауза” начинает мигать красным цветом. Выбор скорости отжима Нажимайте последовательно кнопку “Отжим” , чтобы повысить или понизить скорость отжима в случае, если необходимо выполнить отжим белья на скорости, отличной от той, которая была выбрана стиральной машиной.
Однократный выбор : Нажмите кнопку “Полоскание плюс” . Функция окажется включенной только для выбранной программы. Постоянное включение : Нажимайте в течение нескольких секунд кнопки “Опции” и “Полоскание плюс” . Функция окажется включенной постоянно, даже при отключении прибора от электросети. Для отключения функции повторите ту же процедуру.
Изменение выполняемой программы Прежде чем выполнять какие-либо изменения в выполняемой программе, необходимо перевести стиральную машину в режим паузы, нажав кнопку “Старт/Пауза” . Если выбранное изменение невозможно осуществить, кнопка “Старт/Пауза” мигает красным цветом в течение нескольких секунд. Если все же необходимо изменить программу, следует отменить выполнение текущей программы (см. ниже).
Руководство по стирке ВАЖНО ! Сортировка и подготовка белья • Рассортируйте белье по типу и символу обработки (см. ниже раздел “Международные символы”): обычная стирка подходит для прочного белья, которое допускает интенсивные стирку и отжим; стирка в щадящем режиме подходит для тонкого белья из деликатных тканей, которое должно обрабатываться с осторожностью. В случае смешанной загрузки, загрузки изделий из разного типа тканей выбирайте программу и температуру, соответствующую самым непрочным волокнам.
средств” и “Дозировка моющих средств”. Не рекомендуется пользоваться одновременно разными моющими средствами, так как это может привести к порче белья. Количество используемого моющего средства зависит от загрузки белья, жесткости воды и степени загрязнения белья. Если вода мягкая, следует немного уменьшить дозу моющего средства. Если вода жесткая (рекомендуется пользоваться средствами для удаления известкового налета) или если белье очень грязное или на нем много пятен, немного увеличьте дозу.
Международные символы ОБЫЧНАЯ СТИРКА Стирка при 95°C Стирка при 60°C Стирка при 40°C Стирка при 30°C Щадящая ручная стирка Не стирать ЩАДЯЩАЯ СТИРКА ОБРАБОТКА ЖАВЕЛЕМ Разрешено отбеливание хлором (жавелем), только в холодной воде и разбавленным раствором Запрещено отбеливание хлором (жавелем) ГЛАЖЕНЬЕ Высокие температуры (макс. 200°C) Средние температуры (макс. 150°C) Низкие температуры (макс.
Уход и чистка ВНИМАНИЕ ! Перед чисткой всегда отключайте прибор от электросети. 5 6 Удаление известковых отложений в приборе Для удаления известковых отложений используйте специальные, не вызывающие коррозии средства, предназначенные для стиральных машин. Соблюдайте приведенные на упаковке указания по дозировке и частоте пользования.
Фильтры на линии подачи воды Для чистки этих фильтров выполните действия, показанные ниже : 1 40 2
В случае неисправности При изготовлении прибор прошел множество проверок. Если все же имеет место сбой/неисправность, ознакомьтесь с изложенными ниже сведениями прежде, чем обращаться в сервисный центр.
Неисправность Причины Слишком продолжительный цикл стирки : •засорены фильтры в линии подачи воды, •сбой подачи воды, •сработала система термозащиты двигателя, •температура подаваемой воды ниже обычной, •сработала защитная система обнаружения пены (слишком много моющего средства), и стиральная машина выполняет удаление пены, •сработало устройство предотвращения дисбаланса: добавлена дополнительная стадия с повторным пуском при лучшем распределении белья в барабане.
Технические данные ГАБАРИТЫ Высота Ширина Глубина НАПРЯЖЕНИЕ/ЧАСТОТА ОБЩАЯ МОЩНОСТЬ ДАВЛЕНИЕ ВОДЫ Подсоединение к сети водоснабжения 850 мм 400 мм 600 мм 230 В / 50 Гц 2300 Вт Минимум Максимум 0,05 МПа (0,5 бар) 0,8 МПа (8 бар) Тип 20x27 Данный прибор соответствует требованиям директивы CEE 89-336, касающимся ограничений радиопомех, и директивы CEE 73-23, касающимся электробезопасности.
Потребление воды и энергии Программа / Тип белья Температур а Примерные показатели потребления** °C литры кВт длит-сть Хлопок 90 67 2,20 140-150 Эко* 60 49 1,04 135-145 Хлопок 60 62 1,30 120-130 Хлопок 40 62 0,75 115-125 Хлопок 30 62 0,55 110-120 Синтетика 60 48 0,85 90-100 Синтетика 40 48 0,65 75-85 Синтетика 30 48 0,55 70-80 Легкое глаженье 40 51 0,55 95-105 Деликатные ткани 40 53 0,55 60-70 Деликатные ткани 30 53 0,30 55-65 Ручная стирка 40
Защита окружающей среды Удаление в отходы Защита окружающей среды Все материалы, имеющие символ , допускают реутилизацию. Доставьте эти материалы в место сбора утиля (о местонахождении этого места можно узнать в местных службах) для их реутилизации. При удалении прибора на слом приведите его в неработоспособное состояние: полностью срежьте кабель питания.
Установка ВНИМАНИЕ ! Обязательно удалите перед первым включением прибора все защитные детали, установленные для транспортировки. Сохраните эти детали для возможных перевозок в будущем: перевозка прибора без соответствующих фиксаторов может привести к повреждению внутренних узлов/деталей и стать причиной утечек и сбоев, а также деформаций при ударе.
3 4 Если нужно сохранить выравнивание машины относительно стоящей рядом мебели, выполните показанные ниже действия : 5 Подача воды Закрепите шланг подачи воды, поставляемый в комплекте с прибором, на задней панели стиральной машины, выполнив описанные ниже действия (Не используйте повторно старый шланг) : 1 2 3 4 Откройте кран подачи воды. Проверьте на отсутствие утечек. Шланг подачи воды не может быть удлинен. Если его длина все же недостаточна, обратитесь в сервисный центр.
мог упасть. Необходимо предусмотреть отверстие для поступления воздуха на конце сливного шланга с целью предотвращения эффекта сифонирования. ВНИМАНИЕ ! Сливной шланг не может может ни в коем случае удлинен. Если его длина все же недостаточна, обратитесь к техническому специалисту. Для перемещения прибора необходимо выполнить следующие действия : Для перемещения 1 стиральной машины достаточно установить ее на колесики, вытянув до упора справа налево рычаг, предусмотренный в нижней части прибора.
Гарантия Сервисное обслуживание и запасные части В случае необходимости ремонта прибора, или если Вы хотите приобрести запасные части, обращайтесь в наш ближайший авторизованный сервисный центр (список сервисных центров прилагается). Если у вас возникли вопросы по использованию прибора или Вы хотите узнать о других приборах концерна ELECTROLUX, звоните на нашу информационную линию по телефону (495) 937 78 37 или (495) 956 29 17.
www.electrolux.