LT MK RO SR SL UK Naudojimo instrukcija Упатство за ракување Informaţii pentru utilizator Упутство за употребу Navodila za uporabo Інструкція 2 14 26 38 50 61 Skalbyklė Машина за перење Masină de spălat rufe Машина за прање рубља Pralni stroj Пральна машина ZWQ 5120 ZWQ 5101 ZWQ 5100
Gaminio aprašymas 1 1. Valdymo skydelis 2. Dangčio rankena 3. Reguliuojamos išlygiavimo kojelės 2 3 Valdymo pultas 1 2 1. Programų rankenėlė 2. Įspaudžiamieji mygtukai ir jų funkcijos 3. Ciklo eigos lemputės 3 4 5 4. Paleidimo / pristabdymo mygtukas 5.
Saugos informacija Atidžiai perskaitykite toliau esančius punktus prieš prijungdami ir naudodami šį prietaisą. Šį naudojimo vadovą laikykite kartu su prie‐ taisu. Bendrieji saugos reikalavimai • Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėgin‐ kite keisti jo techninių savybių. Tai jums gali sukelti pavojų. • Prieš skalbimą patikrinkite, ar pašalintos visos monetos, segtukai, segės, varžtai ir kiti daiktai. Tokie skalbiniuose likę daiktai prietaisą gali rimtai sugadinti.
išgaruos, tik po to dėkite skalbinius į būg‐ ną. • Vaikams ir asmenims, nesugebantiems saugiai naudotis prietaisu dėl savo psichi‐ nio, jutiminio arba protinio neįgalumo arba patirties bei žinių trūkumo, negalima nau‐ dotis šiuo prietaisu be už šių asmenų sau‐ gumą atsakingų asmenų priežiūros ir nu‐ rodymų. Pasirūpinkite vaikų priežiūra ir neleiskite jiems žaisti su prietaisu.
"Nuskalbimo" parinktis Skalbyklė atlieka nuskalbimą 30 °C tempe‐ ratūroje. "Greitojo skalbimo" parinktis Skalbimo laikas bus sutrumpintas priklauso‐ mai nuo išrinktos programos. "Papildomo skalavimo" parinktis Skalbimo metu skalbyklė atlieka vieną ar ke‐ lis papildomus skalavimus. Šią parinktį pa‐ tartina naudoti asmenų, kurių jautri oda, skal‐ biniams skalbti ir vietovėse, kur minkštas vanduo. Laikinai : Paspauskite "Papildomo skalavi‐ mygtuką. Ši parinktis veikia tik su iš‐ mo" rinkta programa.
taisą iš elektros lizdo ir užsukite vandentiekio čiaupą. Programų lentelė Programa / Skalbinių rūšis Įkrova / lai‐ kas Galimos parinktys Medvilnė (30° - 90°) : balti arba spal‐ voti gaminiai, pvz., vidutiniškai sutepti darbiniai drabužiai, patalynė, staltiesės, lininiai apatiniai, rankšluosčiai. 5,5 kg 140-150 min. Nuskalbimas, Greitasis skalbi‐ mas, Papildomas skalavimas, Vandens palikimas būgne, Atidė‐ tas paleidimas Eko1) (60°) : balti arba spalvoti gami‐ niai, pvz.
Programa / Skalbinių rūšis Įkrova / lai‐ kas Galimos parinktys Papildomas skalavimas, Vandens Skalavimas : šia programa galima iš‐ 5,5 kg 50-60 min. palikimas būgne, Atidėtas paleidi‐ skalauti rankomis skalbtus skalbinius. mas 5,5 kg Vandens išleidimas : nuleidžiamas 0-10 min. vanduo, jeigu buvo pasirinkta vandens palikimo būgne funkcija (arba naktinė ty‐ lioji plius programa). Atidėtas paleidimas Gręžimas : Gręžimo ciklas nuo 500 iki 5,5 kg 2) 10-20 min. 1200/1000 aps./min.
Vandens įvado filtrai Valykite šiuo būdu : Veikimo triktys Prieš išleidžiant prietaisą iš gamyklos, jis vis‐ apusiškai patikrinamas. Jeigu vis tiek paste‐ bėjote gedimų, prieš kreipdamiesi į techninio Triktys aptarnavimo tarnybą, žr. toliau pateiktus sky‐ rius.
Triktys Priežastys Nepatenkinami skalbi‐ • skalbiklis netinka skalbti skalbyklėje, mo rezultatai: • būgne per daug skalbinių, • nustatyta netinkama skalbimo programa, • pernelyg mažai skalbiklio. Prietaisas vibruoja ir kelia triukšmą: • nuo skalbyklės pašalintos ne visos pakuotės medžiagos (žr.
Skalbimo priemonės ir priedai Naudokite tik specialiai skalbyklėms skirtus skalbiklius ir priedus. Maišyti skirtingų tipų skalbimo priemones nepatartina. Dėl to skal‐ bimo rezultatai gali būti prastesni. Naudojant skalbimo miltelius apribojimų nėra. Skystų skalbiklių naudoti negalima, jeigu išrenkama nuskalbimo funkcija. Skalbiant be nuskalbi‐ mo, juos galima naudoti supylus į dozavimo rutulį.
Norėdami įrengti skalbyklę tame pačiame ly‐ gyje, kaip šalia stovintys baldai, atlikite 4 pav. nurodytus veiksmus. Nuotako žarna neturi būti ištempta. Jeigu vandens įvado žarna per trumpa, kreipkitės į techninio aptarnavimo tarnybą. Vandens įvadas 1 Elektros įvado prijungimas Šią skalbyklę galima jungti tik į vienfazį 230 V lizdą. Patikrinkite saugiklių galią: 13 A esant 230 V. Prietaiso negalima prijungti naudojant ilginamąjį kabelį arba daugializdį šakotuvą.
Aplinkosauga Siekiant taupyti vandenį, elektros ener‐ giją ir saugoti aplinką, rekomenduojame laikytis šių patarimų: • Jeigu įmanoma, naudokite prietaisą pilna apkrova, venkite skalbti daline apkrova. LT LIETUVA - Garantijos Sąlygos 1. Electrolux suteikia prietaisui 24 mėnesių garantiją nuo pardavimo pirmajam pirkė‐ jui dienos, kurią patvirtina kasos aparato čekis arba sąskaita faktūra.
9. Garantine priežiūra nelaikomi tokie dar‐ bai kaip prietaiso reguliavimas, valymas ir kt., kurie aprašyti prietaiso naudojimo instrukcijoje, prietaiso prijungimas, iš‐ montavimas prieš remontą ir sumontavi‐ mas, kai tam reikia sugaiti daugiau kaip 30 min . 10. Šios garantijos sąlygos neturi jokios įta‐ kos vartotojo teisėms, nustatytoms Lie‐ tuvos Respublikoje galiojančiais įstaty‐ mais .
Опис на производот 1. Контролната табла 2. Рачка на капакот 3. Прилагодливи ногарки 1 2 3 Контролна табла 1 2 1. Програматор 2. Копчиња и нивните функции 3. Светла за одвивање на циклусот 3 4 5 4. Копче старт/пауза 5.
Безбедносни информации Внимателно прочитајте ги следниве точки пред да го инсталирате и да го користите апаратот. Чувајте го упатството со апаратот. Општа безбедност • Не менувајте го и не обидувајте се да го видоизмените апаратот. Така може да се доведете во опасност. • Внимавајте сите парички, безопасни, брошови, шрафови и слично да се извадени пред да почнете програма за перење. Ако се остават, може сериозно да го оштетат апаратот. • Употребувајте ја препорачаната количина детергент.
Користење • Апаратот е наменет за нормална домашна употреба. Не користете го апаратот за комерцијални или индустриски цели, ни за нешто друго освен она за што е конструиран. • Пред перењето погледнете ги упатствата на етикетата на секое парче. • Не ставајте во машината алишта од кои претходно сте ги отстраниле дамките со бензин, алкохол, трихлоретилен итн. Ако сте користеле такви средства за отстранување дамки, почекајте тие да испарат пред да ги ставите алиштата во барабанот.
5100), 900 вртежи/мин (ZWQ 5120), за Синтетика, Лесно пеглање, Спортски : 900 вртежи/мин, за Чувствителни : 700 вртежи/мин. , Ако сте избрале " Запрено плакнење" на крајот од програмата треба да или " изберете " Центрифугирање" за да го завршите Испуштање" циклусот и да ја испуштите водата. Одбирање опции Откако ќе ја изберете програмата, а пред да го притиснете копчето " Старт/Пауза" мора да ги изберете различните опции (видете во "Табела на програми").
Притиснете го копчето " Старт/пауза" : додека апаратот е паузиран соодветната сијалица ќе трепка зелено. Капакот може да се отвори по 2 минути откако машината ќе престане да работи. Повторно притиснете го копчето " Старт/пауза" за да продолжите со програмата. Менување програма во тек Пред да направите каква било промена на тековната програма, мора да ја паузирате машината со притискање на копчето " . Ако промената не е Старт/Пауза" можна, копчето " Старт/Пауза" ќе трепка црвено неколку секунди.
Програма / Вид перење Полнење/ Време Можни опции Запрено плакнење, Одложено Волна (40°) : Волна што се пере во 1,0 kg 55-65 мин почнување машина, со етикетите "чиста нова волна, се пере во машина, не се собира". Фармерки (40°) : За перење облека 3,0 kg 130-140 од тексас платно. Активирана е мин опцијата Плакнење плус. Претперење, Задржано плакнење, Одложено почнување Спортски (40°) : За перење облека 2,5 kg 95-105 од надворешни валкани алишта. мин Вклучена е опцијата за претперење.
Филтер за предмети Редовно чистете го филтерот за предмети што се наоѓа во подножјето на барабанот : 1 2 Пред да ја затворите решетката за да ја влечете горе и долу по средишниот ѕид, проверете дали филтерот е добро прицврстен. Филтри на доводот за вода За чистење, постапете на следниот начин : 3 Проблеми при работата Пред да излезе од фабриката, вашиот апарат беше подложен на бројни проверки. Меѓутоа, ако забележите Проблеми неисправност, погледнете подолу пред да се јавите на сервис.
Проблеми Причини Околу машината има • премногу детергент предизвикало да се прелее пена, вода: • детергентот не е погоден за перење со машина, • одводниот U-држач не е правилно наместен, • доводното црево протекува. Перењето е незадоволително: • • • • детергентот не е погоден за перење со машина, има премногу алишта во барабанот, одбраната програма не одговара, нема доволно детергент.
Проблеми Копче "Старт/Пауза" 1) трепка црвено 2): Причини • • • • капакот не е правилно затворен, решетката за предмети е затната, одводното црево е блокирано или превиткано, одводното црево е наместено премногу високо (видете во делот "Местење"). • одводната пумпа е блокирана, • одводната цевка е блокирана, • славината е затворена, нема довод на вода.
Довод на вода 1 2 4 3 Одврзување 1a 1b Доколку е потребно, поместете го доводното црево како што е прикажано на сликата бр. 1. За таа цел, олабавите ја прстенестата навртка од доводното црево и поставете ја надолу врз цревото како што е прикажано на слика бр. 1. Затегнете ја прстенестата навртка и проврете да не протекува. Отворете ја славината за вода. Проверете да не протекува. Доводното црево не може да се продолжи. Ако е прекусо, контактирајте со сервисот.
Поставување Поставете го апаратот на рамна и тврда површина, на проветрено место. Внимавајте апаратот да не доаѓа во допир со ѕидот или со друг мебел. Со правилно нивелирање се избегнуваат вибрации и бучава и се спречува поместување на апаратот додека работи. Екологија Отстранување на апаратот Сите материјали означени со симболот можат да се рециклираат. Отстранувајте ги на соодветен отпад (распрашајте се кај локалните власти) за собирање и рециклирање.
• Уредот треба да е инсталиран и да се користи во согласност со упатствата на Electrolux и да се користи само во домот, односно да не се користи во комерцијални цели. • Уредот треба да е инсталиран во согласност со сите прописи што важат во Вашата нова земја на живеење. Одредбите од оваа Европска гаранција не влијаат врз правата што ги дава законот.
Descrierea produsului 1 1. Panoul de comandă 2. Mânerul capacului 3. Picioruşe reglabile de uniformizare 2 3 Panoul de comandă 1 1. Selectorul de programe 2. Butoanele şi funcţiile lor 3. Luminile desfăşurării ciclului 2 3 4 4. Butonul "Start/Pauză" 5.
Informaţii privind siguranţa Vă rugăm citiţi aceste puncte cu atenţie înainte de a instala şi utiliza aparatul dvs. Păstraţi acest manual de utilizare împreună cu aparatul. Siguranţa generală • Nu modificaţi şi nu încercaţi să modificaţi acest aparat. Acest lucru poate fi periculos pentru dvs. • Verificaţi dacă toate monedele, acele de siguranţă, broşele, şuruburile etc. au fost scoase înainte de a începe un program de spălare. Dacă rămân în rufe, pot deteriora semnificativ aparatul.
ciale sau industriale, sau pentru orice alt scop. • Consultaţi instrucţiunile de pe eticheta fiecărui articol înainte de spălare. • Nu puneţi în maşina de spălat rufe articole cu pete care au fost înlăturate cu benzină, alcool, tricloretilenă etc. Dacă au fost utili‐ zate asemenea substanţe de înlăturat pe‐ te, aşteptaţi până când produsul se eva‐ porează înainte de a le pune în tambur.
rea butonului " Start/Pauză" (vedeţi "Ta‐ belul cu programe"). Apăsaţi butonul (butoa‐ nele) dorit (dorite): lumina corespunzătoare se va aprinde. În cazul apăsării din nou, lu‐ minile se sting. Dacă una din opţiuni nu este compatibilă cu programul selectat, butonul " clipeşte roşu. Start/Pauză" Opţiunea " Prespălare" Aparatul efectuează o prespălare la 30°C max. Opţiunea " Rapid" Durata ciclului de spălare se va reduce în funcţie de programul selectat.
lumina "Terminarea ciclului" se aprinde. Capacul poate fi deschis numai la circa 2 mi‐ nute după ce maşina de spălat rufe s-a oprit. Rotiţi selectorul de programe la poziţia " . Scoateţi rufele. Scoateţi aparatul Stop" din priză şi închideţi robinetul de apă. Tabelul cu programe Program / Tip de rufe Încărcătur ă/Timp Bumbac (30° - 90°): Rufe albe sau co‐ 5,5 kg lorate, de exemplu haine de lucru normal 140-150 de murdare, lenjerie de pat, feţe de masă, min lenjerie de corp, prosoape.
Program / Tip de rufe Încărcătur ă/Timp Opţiuni posibile 5,5 kg Evacuare: Efectuează un ciclu gol după o oprire a clătirii (sau Program noc‐ 0-10 min turn plus). Centrifugare: Un ciclu de centrifugare 5,5 kg 10-20 min de la 500 la 1200/1000 2) rpm după o oprire a clătirii (sau Program nocturn plus). Pornirea cu întârziere 1) Program de referinţă pentru testarea conformităţii la standardul CEI 456 (program 60° Eco) : 49 L / 1,04 kWh / 170 min 2) În funcţie de model.
Filtrele de la alimentarea cu apă Pentru curăţare, procedaţi cupă cum ur‐ mează: Probleme în funcţionare Înainte de a părăsi fabrica, aparatul a fost supus la numeroase verificări. Cu toate aces‐ tea, dacă observaţi o disfuncţionalitate, vă Probleme rugăm consultaţi secţiunile de mai jos înainte de a contacta centrul de service local.
Probleme Cauze Aţi găsit apă în jurul maşinii de spălat: • • • • detergentul în cantitate prea mare a cauzat revărsarea spumei, detergentul nu este potrivit pentru spălarea cu maşina, piesa de evacuare în formă de U nu este ataşată corect, furtunul de alimentare cu apă are scurgeri. Rezultatul spălării nu este satisfăcător: • • • • detergentul nu este potrivit pentru spălarea cu maşina, sunt prea puţine rufe în tambur, ciclul de spălare este nepotrivit, nu există detergent suficient.
Probleme Butonul "Start/Pauză" 1) clipeşte roşu 2): Cauze • • • • capacul nu este închis corect, filtrul de evacuare este obstrucţionat, furtunul de evacuare este blocat sau îndoit, furtunul de evacuare este fixat prea sus (vedeţi capitolul "Insta‐ larea"), • pompa de evacuare este blocată, • tuburile de refulare sunt blocate, • robinetul de alimentare cu apă este închis, alimentarea cu apă a fost întreruptă.
Alimentarea cu apă 2 1 2 4 3 Aşezarea uniformă 1a 1b 2 4 1a În cazul în care este nevoie, mutaţi furtunul de alimentare în direcţia prezentată în ima‐ ginea nr. 1. Pentru aceasta, slăbiţi piuliţa ine‐ lară a furtunului de alimentare şi poziţionaţi furtunul de alimentare în jos aşa cum este desenat în imaginea nr. 1. Strângeţi piuliţa inelară la loc şi verificaţi să nu existe scurge‐ ri. Deschideţi robinetul de alimentare cu apă. Verificaţi să nu existe scurgeri.
tul să nu vină în contact cu peretele sau alt element de mobilier. Poziţionarea orizontală corectă previne vibraţiile, zgomotul şi depla‐ sarea aparatului în timpul funcţionării. Protecţia mediului înconjurător Salubrizarea aparatului Toate materialele marcate cu simbolul sunt reciclabile. Salubrizaţi-le la un centru de colectare a deşeurilor (îl puteţi afla de la primăria locală) în vederea reciclării.
Prevederile acestei Garanţii europene nu afectează nici unul din drepturile care vă sunt garantate prin lege.
Опис производа 1 1. Контролна табла 2. Ручица поклопца 3. Подесиве ножице за нивелисање 2 3 Командна табла 1 1. Бирач програма 2. Дугмад и њихове функције 3. Сигналне лампице напредовања про‐ грама 38 2 3 4. Дугме "Старт/Пауза" 5.
Дозатор Претпрање Прање Омекшивач (немојте пунити изнад ознаке MAX M ) Информације о безбедности Молимо Вас прочитајте пажљиво ове ставке пре инсталирања и употребе уре‐ ђаја. Чувајте ово Упутство за употребу уз Ваш уређај. Општа безбедност • Немојте вршити или покушавати да вр‐ шите измене на уређају. Тиме бисте са‐ ми себе довели у опасност. • Пре покретања програма прања увери‐ те се да сте извадили све новчиће, зи‐ хернадле, брошеве, завртње, итд.
Мере предострожности против замрзавања Уколико је машина изложена температу‐ рама испод 0°C, онда треба предузети из‐ весне мере предострожности: • Затворите славину за воду и одврните црево за довод воде. • Ставите крај овог црева и црева за пражњење у суд постављен на поду. • Изаберите програм за испуштање воде и оставите га да се одвија до краја ци‐ клуса. • Ископчајте уређај из електричне мреже окретањем бирача програма у положај . "Стоп" • Извуците утикач уређаја из напајања.
Свакодневна употреба Пуњење рубља • Отворите по‐ клопац уређаја. • Отворите бу‐ бањ притиском на дугме за за‐ тварање A: Два капка се ауто‐ матски от‐ кључавају. • Напуните рубље, затворите бубањ и по‐ клопац Ваше машине за прање рубља. A УПОЗОРЕЊЕ Пре него што затворите поклопац уређаја, проверите да ли је поклопац прописно затворен : • Када су два поклопца затворена. • Дугме за закључавање А је отпуштено.
притиском на дугме " Одложени старт" . Можете да промените или поништите вре‐ ме одлагања старта у било ком тренутку, док не притиснете дугме " Старт/Пауза" поновним притиском на дугме " Одло‐ (када су све индикаторске жени старт" лампице искључене, програм прања ће одмах стартовати). Ако сте већ притисли дугме " Старт/Пауза" и желите да поништите време одлага‐ ња старта, поступите на следећи начин: • Да би одмах отказали одложени старт и старт циклуса, притисните " Старт/Пау‐ а затим " Одложени старт" .
Програм / Врста рубља Пуњење/ време Еко1) (60°) : Бели или шарени, на пр. 5,5 kg 165-175 уобичајено прљава радна одећа, по‐ стељина, столњаци, доње рубље, пе‐ мин шкири. Могуће опције Претпрање, Додатно испирање, Задржавање испирања, Одло‐ жени старт Синтетика (30° - 60°): Синтетичке тканине, доње рубље, шарене ткани‐ не, кошуље које се не пеглају, блузе. 2,5 kg 90-100 мин Осетљиво (30° - 40°): За све осет‐ љиве материјале, на пример, завесе.
2) У зависности од модела. Чишћење и одржавање Извуците утикач уређаја из електричне мреже пре чишћења. 3 Отклањање каменца За уклањање каменца, употребите специ‐ јално некорозивно средство које је наме‐ њено за машине за прање рубља. На ети‐ кети производа прочитајте које се ко‐ личине препоручују и колико често треба уклањати каменац. Спољне површине Користите топлу воду и сапун за чишћење спољних површина уређаја. Немојте ни‐ када употребљавати алкохол, раствараче или сличне производе.
Проблеми Узроци Машина за прање рубља не стартује или не узима воду: • уређај није исправно прикључен, не ради електрична инста‐ лација, дошло је до прекида струје, • поклопац Вашег уређаја и капци бубња нису добро затво‐ рени, • команда за старт програма није прописно изабрана, • дошло је прекида довода воде, славина за довод воде за‐ творена, • филтри на доводу воде су прљави, • на цреву за довод воде појављује се црвена пруга.
Проблеми Узроци циклус прања суви‐ ше дуго траје: • • • • • филтри на доводу воде су прљави, дошло је прекида струје или довода воде, активиран је детектор прегревања мотора, температура на доводу воде је нижа него обично, активиран је сигурносни систем за детекцију пене (сувише много детерџента), а машина за прање рубља је почела да испушта пену, • активиран је детектор неуравнотеженог оптерећења: дода‐ та је још једна фаза да би се рубље равномерније распоре‐ дило у бубњу.
Техничке спецификације ДИМЕНЗИЈЕ Висина Ширина Дубина 850 mm 400 mm 600 mm МРЕЖНИ НАПОН / ФРЕКВЕН‐ ЦИЈА ПОТРОШЊА ЕЛЕКТРИЧНЕ ЕНЕРГИЈЕ ПРИТИСАК ВОДЕ 230 V / 50 Hz 2300 W Минимум Максимум 0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Прикључивање на довод воде Тип 20/27 Инсталирање Уклоните сву амбалажу за заштиту у току транспорта пре прве употребе. Чувајте је за случај будућег превоза: Превожењем необезбеђеног уређаја могло би да дође до оштећења унутрашњих делова и да проузрокује цурење и лош рад.
Довод воде 1 гућити улаз ваздуха на крају црева, како би се избегла опасност од стварања ефекта сифона. Црево за одвод воде не сме да буде ра‐ стегнуто. Уколико је сувише кратко, кон‐ тактирајте Вашег трговца. 2 Електрично прикључивање Ако је неопходно, улазно црево поставите у смеру који је приказан на слици бр. 1. Потребно је да олабавите прстен на улаз‐ ном цреву и поставите црево на доле, као што је приказано на слици бр. 1. Притег‐ ните прстен и проверите да ли црево не‐ где цури.
Заштита околине Да бисте остварили уштеду воде и струје и помогли у заштити средине, препоручујемо Вам следеће: • Кад год је то могуће, искористите пуни капацитет уређаја и избегавајте дели‐ мично пуњење. SRB Европска Гаранција: Овај уређај има гаранцију Electrolux-а у свакој земљи која је наведена на задњој страни овог упут‐ ства, и то у периоду наведеног у гаранцији уређаја или иначе одређеног законом.
Opis izdelka 1. Upravljalna plošča 2. Ročaj za odpiranje pokrova 3. Noge za namestitev v vodoraven položaj 1 2 3 Upravljalna plošča 1 2 1. Gumb za izbiro programa 2. Tipke in njihove funkcije 3. Lučke za označevanje napredka 3 4 5 4. Izberite "vklop/prekinitev" 5.
Varnostne informacije Pred namestitvijo in uporabo naprave na‐ tančno preberite ta navodila. Navodila za uporabo shranite skupaj z vašo napravo. Splošna varnostna navodila • Ne spreminjate in ne poizkušajte spremi‐ njati te naprave. S spreminjanjem ogroža‐ te vašo varnost. • Pred pranjem se prepričajte, da ste iz pe‐ rila odstranili vse kovance, papirne spon‐ ke, broške, vijake ipd. Če ostanejo med perilom, lahko povzročijo težko poškodbo vaše naprave. • Uporabite priporočeno količino detergen‐ ta.
• Štedilnika naj ne uporabljajo osebe (vključ‐ no z otroci) z omejenimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi oz. zmanjša‐ nimi izkušnjami in znanjem, razen v prime‐ ru, ko je oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost, zagotovila nadzor oz. jih natančno seznanila z uporabo štedilnika. Zagotovite ustrezen nadzor otrok in pre‐ prečite, da se igrajo z napravo.
Funkcija " Dodatno izpiranje" Začetek programa Stroj med programom pranja izvede eno ali več dodatnih izpiranj. Funkcijo priporočamo ljudem z občutljivo kožo in na območjih z zelo mehko vodo. Začasno : Pritisnite tipko " Dodatno izpiranje" . Funkcija velja samo za izbrani program. Stalno : Za nekaj sekund držite pritisnjeni tip‐ in " Dodatno izpiranje" . ki " Funkcija" Funkcija ostane vklopljena tudi po izklopu naprave. Funkcijo izklopite tako, da postopek ponovite.
Razpredelnica programov Program / vrsta perila Količina/ čas Možne funkcije 5,5 kg 140-150 min Predpranje, Hitro, Dodatno izpira‐ nje, Zadržano izpiranje, Zamik vklopa; Eko1) (60°) : Belo ali barvno, npr. obi‐ 5,5 kg čajno umazana delovna oblačila, postelj‐ 165-175 min nina, prti, spodnje perilo, brisače. Predpranje, Dodatno izpiranje, Za‐ držano izpiranje, Zamik vklopa Sintetika (30° - 60°) : Sintetično perilo, 2,5 kg 90-100 spodnje perilo, barvno perilo, srajce in min bluze, ki se ne likajo.
Program / vrsta perila Količina/ čas 5,5 kg Ožemanje : Program ožemanja od 500 do 1200/1000 2) obr./min po Zadrža‐ 10-20 min nem izpiranju (ali po Nočnem programu plus). Možne funkcije Zamik vklopa 1) Referenčni program za preizkus skladnosti s standardom CEI 456 (60° Eko program): 49 L / 1,04 kWh / 170 minut 2) Odvisno od modela. Vzdrževanje in čiščenje Pred čiščenjem naprave izvlecite vtič iz om‐ režne napetosti.
Motnje v delovanju Naprava je bila pred odpremo iz tovarne te‐ meljito preizkušena. Če kljub temu opazite motnjo v delovanju, vas prosimo, da pred kli‐ cem servisne službe najprej preberete na‐ slednja poglavja.
Težave Vzroki Program pranja traja mnogo predolgo: • • • • • filtri na dovodni cevi so zamašeni, prekinjen je bil dotok vode ali električne napetosti, vklopil se je senzor pregrevanja motorja, temperatura dotoka vode je nižja od običajne, vklopil se je varnostni sistem za zaznavanje pene (preveč de‐ tergenta) in pralni stroj je začel z izčrpavanjem pene, • vključil se je senzor sistema za zaznavanje neuravnoteženosti: dodana je bila še ena faza za enakomernejšo razporeditev perila v bobnu.
NAPETOST/FREKVENCA OM‐ REŽJA PORABA ENERGIJE TLAK VODE 230 V / 50 Hz 2300 W Najmanj Največ 0,05 MPa (0,5 bar) 0,8 MPa (8 bar) Priključitev na vodo Tip 20/27 Namestitev Pred prvo uporabo odstranite vso zaščitno transportno embalažo. Shranite jo za more‐ bitni bodoči transport: Prevoz nezavarovane naprave lahko poškoduje sestavne dele v njeni notranjosti in povzroči puščanja in mot‐ nje v delovanju. Naprava se lahko poškoduje tudi zaradi fizičnega stika.
Izčrpavanje MINI 70 cm MAXI 100 cm Na cev za odvod vode namestite U segment. Vse skupaj namestite na priključek za izčr‐ pavanje (ali v umival‐ nik) na višini med 70 in 100 cm. Zagotovite zanesljivo pritrditev. Zagotovite možnost vstopanja zraka skozi konec cevi, da ne pride do sifonskega učinka. Cevi za odvod vode ni dovoljeno raztegovati. Če je prekratka, se obrnite na servisno služ‐ bo. 13 A za 230 V. Naprave ni dovoljeno priklju‐ čiti prek podaljška ali razdelilnika.
prodajalca, ali s predložitvijo originalnega ra‐ čuna o nakupu. V garancijskem roku poravnamo vse stroške v zvezi z odstranitvijo pomanjkljivosti ali okvar, ter stroške prevoza, oziroma prenosa, do najbližje pooblaščene servisne delavnice, po tarifi, ki velja v javnem prometu za trans‐ port izdelka. Garancijski rok bo podaljšan to‐ liko dni, kolikor dni je trajalo popravilo izdel‐ ka. Aparati so namenjeni za uporabo v gos‐ podinjstvu. Electrolux Ljubljana d.o.o.
Опис виробу 1 1. Панель керування 2. Ручка кришки 3. Регульовані опорні ніжки 2 3 Панель керування 1 1. Ручка вибору програми 2. Кнопки та їх функції 3. Індикатори виконання циклу 2 3 4 5 4. Кнопка "Пуск/Пауза" 5.
Важливі вказівки щодо безпеки Будь ласка, уважно прочитайте ці пункти, перш ніж встановлювати і починати екс‐ плуатацію приладу. Зберігайте цю інструк‐ цію разом із вашим приладом. Загальні правила безпеки • Змінювати чи робити спроби змінити па‐ раметри цього приладу не можна. Це небезпечно для вас. • Подбайте про те, щоб до запуску про‐ грами прання з речей були вийняті всі монети, англійські булавки, брошки, гвинтики тощо. Якщо вони залишаться, то можуть серйозно пошкодити прилад..
Перед повторним вмиканням приладу пе‐ реконайтеся, що його встановлено в при‐ міщенні, в якому температура не впаде нижче нуля. Експлуатація • Прилад призначено для звичайної екс‐ плуатації в домашніх умовах. Не вико‐ ристовуйте прилад у комерційних або промислових цілях, або інших цілях. • Ознайомтеся з інструкціями на етикетці кожного виробу перед його пранням. • Не кладіть вироби в пральну машину, плями на яких були видалені за допо‐ могою бензину, спирту, трихлоретилену тощо.
для програм Бавовна, Еко, Джинси: 1200 об./хв. (ZWQ 5120), 1000 об./хв. (ZWQ 5101, ZWQ 5100), для програмРучне пран‐ ня, Вовна: 1000 об./хв. (ZWQ 5101, ZWQ 5100), 900 об./хв. (ZWQ 5120), для про‐ грамСинтетика, Полегшення прасування, Спортивне: 900 об./хв., для програми Де‐ лікатні: 700 об./хв. По завершенні програми, якщо ви встано‐ , то вам треба вили " Без зливання" встановити програму " Віджим" або " для завершення циклу і звільнен‐ Злив" ня приладу від води.
ли прилад перебуває у режимі паузи. Кришку можна відкрити лише приблизно через 2 хвилини після зупинення пральної машини. Натисніть кнопку " Старт/Пауза" знову, щоб продовжити виконання про‐ грами. Змінення програми, що виконується Перед будь-яким зміненням поточної про‐ грами пральну машину потрібно переве‐ сти в режим паузи натисканням кнопки " . Якщо змінити програму Старт/Пауза" неможливо, то кнопка " Старт/Пауза" блиматиме впродовж кількох секунд чер‐ воним світлом.
Програма/Тип білизни Заванта‐ ження/ Час Вовна (40°): Вироби з вовни, які під‐ 1,0 кг лягають машинному пранню, з познач‐ 55-65 хв. кою на етикетці "чиста нова вовна, для машинного прання, не сідає". Можливі опції Без зливання, Відкладений пуск Джинси (40°): Для прання джинсо‐ вого одягу. Опція додаткового поло‐ скання активована. 3,0 кг 130-140 хв. Спортивне (40°): Для брудного верхнього спортивного одягу. Активі‐ зована опція "Попереднє прання". 2,5 кг Додаткове полоскання, Без зли‐ 95-105 хв.
Фільтр Регулярно чистіть фільтр, розташований у нижній частині барабана : 1 2 Перш ніж закривати люк, щоб потягнути вгору та вниз цент‐ ральну стінку, перевірте, чи добре з'єднався фільтр. Фільтри шлангу подачі води Для чищення виконайте такі дії : 3 Збої у роботі Перед надходженням до торговельної ме‐ режі прилад пройшов численні перевірки. Проте у разі виявлення несправності див. розділи нижче перед зверненням до цент‐ ру обслуговування після продажу.
Проблеми Причини Пральна машина не ополіскує або не ви‐ порожняється: • зливний шланг заблокований або зігнутий; • фільтр забитий; • активувався датчик дисбалансу: білизна нерівномірно роз‐ поділена в барабані; • було вибрано програму "Злив" або "Нічна тиша плюс" або опцію "Відкладене полоскання"; • не підходить висота гачка зливу.
Проблеми Причини Пом'якшувач тече безпосередньо в ба‐ рабан під час зали‐ вання в контейнер дозатора: • перевищено позначку "MAX". Кнопка "Пуск/Пауза" 1) блимає червоним світлом 2): • • • • кришка не закрита належним чином. фільтр забитий; зливний шланг заблокований або зігнутий; зливний шланг зафіксовано надто високо (див. розділ "Ус‐ тановка"); • дренажний насос закупорений; • стояк закупорено. • кран подачі води закритий, подача води відключена.
Установка Перш ніж запускати прилад уперше, вида‐ літь усе захисне пакування, що використо‐ вувалося для транспортування. У разі не‐ обхідності у транспортуванні в майбутнь‐ ому пакування зберігайте: При транспор‐ туванні неубезпеченого приладу можуть бути пошкоджені внутрішні елементи, що призведе до протікання та несправностей. Прилад може бути також пошкоджений шляхом фізичного контакту.
Підключення до електромережі Цю пральну машину необхідно підключа‐ ти лише до однофазного джерела стуму на 230 В. Перевірте параметри запобіж‐ ника: 13 A для 230 В. Прилад не можна підключати за допомогою продовжувача або трійника. Подбайте про те, щоб вилка мала заземлення і відповідала чинним нормативним вимогам. реконайтеся, що прилад не торкається сті‐ ни або меблів. Точне горизонтальне по‐ ложення запобігає вібрації, шуму та пере‐ міщенню машини під час роботи.
тією на пристрій або законом. Якщо Ви пе‐ реїжджаєте з однієї з цих країн до іншої з вказаних нижче країн, гарантія на пристрій продовжує діяти за таких умов: • Гарантія на пристрій починається з да‐ ти, коли Ви купили пристрій. Вона під‐ тверджується дійсним документом про купівлю, який було видано продавцем пристрою.
www.zanussi.si www.zanussi.ua www.zanussi.com 108481701-00-102009 www.zanussi.