SQ BG HR ET KK LV Udhëzimet për përdorim 2 Ръководство за 13 употреба Upute za uporabu 25 Kasutusjuhend 37 Қолдану туралы 50 нұсқаулары Lietošanas instrukcija 62 Lavatriçe Перална машина Perilica rublja Automaatpesumasin Кір жуғыш машина Veļas mašīna ZWQ 5120 ZWQ 5101 ZWQ 5100
Përshkrim i produktit 1. Paneli i kontrollit 2. Doreza e kapakut 3. Këmbëzat e rregullueshme niveluese 1 2 3 Paneli i kontrollit 1 2 1. Çelësi i programeve 2. Butonat me shtypje dhe funksionet e tyre 3. Dritat e progresit të ciklit 3 4 5 4. Butoni me shtypje "Fillo/Ndërprit" 5.
Udhëzimet për sigurinë Ju lutemi lexoni me kujdes pikat e mëposhtme përpara se të instaloni dhe të përdorni pajisjen tuaj. Ruajeni këtë manual bashkë me pajisjen. Siguria e përgjithshme • Mos modifikoni si dhe mos u përpiqni ta modifikoni këtë pajisje. Kjo do t'ju vinte juve në rrezik. • Sigurohuni që të keni hequr nga teshat gjithë monedhat, paramanat, karficat, vidhat etj. përpara se të filloni një program larjeje. Nëse i harroni aty gjatë larjes, ato mund ta dëmtojnë seriozisht pajisjen.
industriale ose për çdo qëllim tjetër të ndryshëm nga ai për të cilin është projektuar. • Referojuni udhëzimeve që gjeni në etiketën e çdo teshe para se ta lani. • Mos vendosni tesha në lavatriçe që u janë hequr njollat me benzinë, alkol, trikloretilen, etj. Nëse keni përdorur heqës të tillë njollash, prisni derisa këto produkte të kenë avulluar, përpara se të futni teshat në lavatriçe.
ose ose Kullim" dhe zbrazur ujin. për të përfunduar ciklin Zgjedhja e opsioneve Duhet të zgjidhni opsionet e ndryshme mbas zgjedhjes së programit dhe para se të shtypni butonin me shtypje " Fillo/Ndërprit" (shihni "Tabela e programeve"). Shtypni butonin(at) e dëshiruar: dritat përkatëse ndizen. Kur shtypen përsëri, dritat fiken. Nëse një nga opsionet nuk është i pajtueshëm me programin e zgjedhur, butoni pulson i kuq.
Anulimi i programit Nëse dëshironi të anuloni programin, rrotulloni çelësin përzgjedhës të programeve . në pozicionin " Ndalo" Fundi i programit Lavatriçja ndalon automatikisht, butoni me shtypje " Fillo/Ndërprit" fiket dhe drita "Mbarimi i ciklit" ndizet. Kapaku mund të hapet vetëm pas afro 2 minutash pasi lavatriçja të ketë ndaluar procesin. Rrotulloni çelësin përzgjedhës të programeve në . Nxirrni teshat nga pozicionin Stop" pajisja. Hiqni nga priza dhe mbyllni rubinetin e hyrjes së ujit.
Programi / Lloji i larjes Ngarkesa/ Koha Opsionet e mundshme Njomje (30°) : Njomje për larje rrobash shumë të ndotura. Kazani ndalo plot me ujë. 5,5 kg 15-25 min Fillimi me vonesë Shpëlarjet : Teshat e lara me dorë mund të shpëlahen me këtë program. 5,5 kg 50-60 min Shpëlarje plus, Shpëlarje me pushim, Fillim me vonesë Tharja : Kryen një cikël bosh pas një Shpëlarjeje me pushim (ose Cikël nate plus).
Filtrat e hyrjes së ujit Për ta pastruar, vazhdoni si më poshtë: Probleme të funksionimit Përpara se të dilte nga fabrika, pajisja juaj i është nënshtruar një sërë kontrollesh. Gjithsesi, nëse vini re një keqfunksionim, ju Problemet lutemi referojuni paragrafëve të mëposhtëm përpara se të kontaktoni me shërbimin e klientit.
Problemet Shkaqet Larja është e pakënaqshme: • • • • detergjenti është i papërshtatshëm për larjen në lavatriçe, brenda në lavatriçe ka shumë tesha, keni zgjedhur një cikël larjeje të papërshtatshëm, nuk është përdorur detergjent i mjaftueshëm.
Detergjentet dhe produktet suplementare Përdorni vetëm detergjente dhe substanca shtesë të përshtatshme për lavatriçen. Nuk ju këshillojmë të përzieni lloje të ndryshme detergjentësh. Kjo mund të dëmtojë larjen. Nuk ka kufizime në përdorimin e detergjenteve në trajtë pluhuri. Nuk duhet të përdorni detergjentë të lëngshëm kur është zgjedhur faza e paralarjes. Për ciklet pa paralarje, këto mund të shtohen me anë të një ene.
3 mënyrë të sigurt. Ajri duhet të hyjë në fund të zorrës, për të shmangur rrezikun e kthimit në një sifon. Zorra e kullimit nuk duhet të tendoset kurrë. Nëse zorra është shumë e shkurtër, kontaktoni një inxhinier. 4 Lidhja elektrike Për të instaluar lavatriçen në të njëjtin nivel me dollapët përreth, veproni ashtu si tregohet në figurën 4. Furnizimi me ujë 1 2 Kjo lavatriçe duhet të lidhet vetëm me një mono-fazë 230 V. Kontrolloni vlerat e siguresës: 13 A për 230 V.
autoriteteve lokale) për grumbullimin dhe riciklimin. Kur e hidhni pajisjen, hiqni gjithë pjesët që mund të jenë të rrezikshme për të tjerët: hiqni kabllin e ushqimit me energji elektrike nga bazamenti i pajisjes. mbi produkt ose mbi ambalazhin Simboli e tij, tregon se ky produkt nuk duhet të trajtohet si mbeturinë e zakonshme shtëpiake. Përkundrazi, ai duhet të dorëzohet në pikën e grumbullimit të pajisjeve të riciklueshme elektrike dhe elektronike.
Описание на уреда 1. Командно табло 2. Дръжка на капака 3. Крачета за регулиране на равнището 1 2 3 Командно табло 1 2 1. Селектор на програмите 2. Бутони и техните функции 3. Сигнални лампички за хода на цикъла 3 4 5 4. Бутон "Старт/пауза" 5.
Информация за безопасност Моля, внимателно прочетете тези ин‐ струкции преди инсталирането и използ‐ ването на този уред. Съхранявайте това ръководство за употреба заедно с уреда. Общи мерки за безопасност • Не видоизменяйте и не се опитвайте да видоизменяте този уред. Това би могло да създаде опасности за вас. • Проверете дали всички монети, безо‐ пасни игли, брошки, гайки и други по‐ добни са отстранени, преди да старти‐ рате програмата за пране.
Преди отново да включите вашия уред, проверете дали той е инсталиран в учас‐ тък, където температурата няма да падне под тази на замръзване. Употреба • Уредът е предназначен за нормална домашна употреба. Не използвайте то‐ зи уред за търговски или промишлени цели или за цели, различни от тези, за които е предназначен. • Вземайте предвид инструкциите на ети‐ кета на всяка дреха. • Не слагайте в пералната машина дрехи с петна, които са отстранявани с бен‐ зин, спирт, трихлоретилен и др.
об./мин (ZWQ 5120), за Синтетика, Лесно гладене, Спортни : 900 об./мин, за Фини тъкани : 700 об./мин. След завършване на програмата, ако сте избрали " Задържане на изплакването" , впоследствие трябва да изберете програма " Центрофугиране" или " Из‐ за завършване на цикъла и точване" изпразване на водата. Избиране на опции Трябва да изберете различни опции след избора на програмата и преди да натис‐ (вж. "Табли‐ нете бутона " Старт/пауза" ца на програмите").
ново, за да дадете продължение на про‐ грамата. Модифициране на текущата програма Преди да направите каквито и да било промени в текущата програма, трябва да спрете пералната машина, като натисне‐ . Ако промя‐ те бутона " Старт/пауза" ната не е възможна, бутонът " Старт/пау‐ примигва в червено за няколко се‐ за" кунди. Ако все пак сте решили да проме‐ ните програмата, трябва да отмените те‐ кущата програма (вж по-долу).
Програма/ Тип пране Зарежда‐ не/Време Възможни опции Джинсови дрехи (40°): За пране на 3,0 кг дрехи от деним. Активира се опцията 130-140 мин "Допълнително изплакване". Предпране, Задържане на из‐ плакването, Отложен старт Спортни (40°): За много замърсени 2,5 kг дрехи за спорт на открито. Активира се 95-105 мин опцията "Предпране". Допълнително изплакване, За‐ държане на изплакването, От‐ ложен старт Отложен старт Накисване (30°): Накисване за сил‐ 5,5 kг 15-25 мин но замърсено пране.
1 Входни филтри за вода 2 При почистване процедирайте както следва: 3 Проверете дали филтърът е добре фиксиран, преди да за‐ творите сифона за движение на централната преграда над‐ олу и нагоре. Проблеми с експлоатацията Вашият уред е бил проверен многократно, преди да напусне завода. Въпреки това, в случай че забележите неизправност, виж‐ Проблеми Пералната машина не стартира или не се пълни: те разделите по-долу, преди да се свър‐ жете със сервиза за поддръжка.
Проблеми Пералната машина не изплаква или не се пълни: Причини • маркучът за източване е блокиран или прегънат, • филтърът за предмети е запушен, • външната част на балансовия детектор е активирана : пра‐ нето е неравномерно разпределено в барабана, • избрана е програма "Източване" или опция "Нощна пауза плюс" или "Задържане на изплакването", • височината на частта за източване във формата на U е не‐ подходяща.
Проблеми Пералната машина спира по време на цикъл на пране: Причини • дефекти в електрозахранването или при подаването на во‐ да, • избрано е "Задържане на изплакването", • капаците на барабана са отворени. Капакът не се отваря • температурата във вътрешността на барабана е прекалено в края на цикъла: висока, • капакът се отключва 1 - 2 мин след края на цикъла. Омекотителят тече • прехвърлили сте индикатора MAX.
НАПРЕЖЕНИЕ/ЧЕСТОТА НА ЗАХРАНВАНЕТО КОНСУМАЦИЯ НА ЕЛ. ЕНЕР‐ ГИЯ НАЛЯГАНЕ НА ВОДАТА 230 V/50 Hz 2300 W Минимум Максимум 0,05 kPa (0,5 bar) 0,8 kPa (8 bar) Свързване към подаването на вода Tип 20/27 Инсталиране Свалете всички предпазни опаковки за транспортиране преди първото пускане в употреба. Запазете ги в случай на нужда от бъдещо транспортиране на уреда: Транспортирането на необезопасен уред може да повреди вътрешните компоненти и да причини течове и неизправности.
верете размера на предпазителя: 13 A за 230 V. Уредът не трябва да се свързва с разклонители или удължители. Уверете се, че щепселът е заземен и е в съответс‐ твие с действащите стандарти. Източване Разполагане Поставете частта във формата на U на маркуча за източва‐ не. Поместете всич‐ ко в мястото за от‐ водняване (или в мивка) на височина между 70 и 100 cм. Проверете дали е позиционирано здраво. Въздухът трябва да може да навлиза в края на маркуча, за да се избегне риск от сифонен ефект.
Защита на околната среда За спестяване на вода и енергия и следователно за опазване на околна‐ та среда препоръчваме следното: • Когато е възможно, използвайте уреда в пълния му капацитет и избягвайте ча‐ стичните зареждания. BG Европейска Гаранция: Този уред има гаранция от Electrolux във всяка от стра‐ ните от списъка на гърба на това ръко‐ водство за потребителя, за срока, указан в гаранцията на уреда или по друг начин предписан от закона.
Opis proizvoda 1 1. Upravljačka ploča 2. Ručka poklopca 3. Podesiva nožica za niveliranje 2 3 Upravljačka ploča 1 1. Programator 2. Tipke i njihove funkcije 3. Svjetla napredovanja ciklusa 2 3 4 5 4. Tipka "Start/Pauza" 5.
Sigurnosne informacije Pažljivo pročitajte ove stavke prije po‐ stavljanja i uporabe uređaja. Čuvajte ove upute za uporabu uz uređaj. Opća sigurnost • Nemojte vršiti ni pokušavati vršiti preinake na uređaju. Time biste sami sebe doveli u opasnost. • Prije pokretanja programa pranja uvjerite se da ste izvadili sve kovanice, sigurnosne igle, broševe, vijke itd. Ako ostanu u rublju, oni mogu teško oštetiti uređaj. • Koristite preporučenu količinu deterdžen‐ ta. • Male predmete (čarape, pojaseve itd.
smanjene fizičke, senzorne ili umne spo‐ sobnosti ili su bez iskustva ili znanja, osim ako nisu pod nadzorom ili ako nisu dobile upute vezane uz korištenje uređaja od osobe koja je odgovorna za njihovu sigur‐ nost. Djecu je potrebno nadzirati kako biste se osigurali da se ne igraju s uređajem. Kako obaviti ciklus pranja? Prva uporaba • Osigurajte da spojevi struje i vode bu‐ du u skladu s uputama za po‐ stavljanje. • Izvadite umetak od polistirola i sve druge predmete iz bubnja.
Opcija " Dodatno ispiranje" Pokretanje programa Perilica rublja će dodati jedno ili više ispiranja tijekom ciklusa. Ova se opcija preporučuje za ljude s osjetljivom kožom te u područjima s mekanom vodom. Privremeno : pritisnite tipku " Dodatno ispi‐ . Opcija je aktivna samo za oda‐ ranje" brani program. i " Dodatno Trajno : Držite tipke " Opcija" ispiranje" pritisnute nekoliko sekundi. Op‐ cija je trajno aktivirana, čak i ako isključite uređaj.
Tablica programa Program / Vrsta rublja Količina/ Vrijeme Moguće opcije Pamuk (30° - 90°) : bijeli ili šareni, npr. 5,5 kg 140-150 uobičajeno prljava radna odjeća, po‐ min steljina, stolnjaci, donje rublje, ručnici. Pretpranje, Brzo, Dodatno ispi‐ ranje, Zadržavanje vode, Odgoda starta 5,5 kg 165-175 min Pretpranje, Dodatno ispiranje, Zadržavanje vode, Odgoda starta Eko1) (60°) : bijeli ili šareni, npr. uobi‐ čajeno prljava radna odjeća, posteljina, stolnjaci, donje rublje, ručnici.
Program / Vrsta rublja Količina/ Vrijeme Centrifuga : Ciklus centrifuge od 500 do 1200/1000 2) o/min nakon zadrža‐ vanja vode (ili Noćnog ciklusa plus). 5,5 kg 10-20 min Moguće opcije Odgoda starta 1) Program za ispitivanje sukladnosti sa standardom CEI 456 (program Eko 60°) : 49 l / 1,04 kWh / 170 min 2) Ovisno o modelu. Održavanje i čišćenje Iskopčajte uređaj prije čišćenja.
neispravnosti u radu Izvršili smo brojne provjere vašeg uređaja prije nego što je izašao iz tvornice. Ako ipak primijetite neku neispravnost, prije pozivanja Problemi post-prodajne službe molimo pročitajte donje odlomke.
Problemi Ciklus pranja je pred‐ ug: Uzroci • • • • • filteri na dovodu vode su zaprljani, došlo je prekida dovoda vode, aktiviran je detektor pregrijavanja motora, temperatura na dovodu vode niža je nego obično, aktiviran je sigurnosni sustav za detekciju pjene (previše sred‐ stva za pranje), a perilica rublja počela je ispuštati pjenu, • aktiviran je detektor neuravnoteženog opterećenja: dodana je još jedna faza radi ujednačenijeg raspoređivanja rublja u bubnju.
Tehnički podaci DIMENZIJE Visina Širina Dubina 850 mm 400 mm 600 mm PRIKLJUČNI NAPON / FREK‐ VENCIJA POTROŠNJA ELEKTRIČNE ENERGIJE TLAK VODE 230 V / 50 Hz 2300 W Minimalno Maksimalno 0,05 MPa (0,5 bara) 0,8 MPa (8 bara) Spajanje na dovod vode Tip 20/27 Postavljanje Uklonite svu ambalažu za zaštitu u prijevozu prije prve upotrebe. Čuvajte za slučaj budu‐ ćeg prijevoza: prevoženjem neosiguranog uređaja moglo bi doći do oštećenja unu‐ trašnjih dijelova, što će uzrokovati curenje i loš rad.
Dovod vode 1 omogućiti ulaz zraka na kraju cijevi, kako bi se izbjegla opasnost od sifonskog učinka. Odvodna cijev ni u kom slučaju ne smije biti rastegnuta. Ako je prekratka, obratite se stručnjaku. 2 Električni priključak Ako treba, pomaknite dovodno crijevo u smjeru pokazanom na slici br. 1. U tu svrhu, popustite prstenastu maticu dovodnog crijeva i namjestite dovodno crijevo prema dolje, kako se vidi na slici br. 1. Ponovno za‐ tegnite prstenastu maticu u provjerite da ne curi.
Zašita okoliša Za zaštitu vode i uštedu energije, a time i zaštitu okoliša, preporučujemo slijede‐ će: • kad god je to moguće, iskoristite puni kapacitet uređaja i izbjegavajte djelomičnu napunjenost. HR • Programe pretpranja i namakanja koristite jedino za vrlo prljavo rublje. • Koristite deterdžent u količini koja je prikladna tvrdoći vode, količini rublja za pranje i zaprljanosti rublja.
• Jamstvo uređaja vrijedi za isto razdoblje i obuhvaća iste radove i dijelove koji postoje u vašoj novoj državi prebivališta za taj model ili asortiman uređaja. • Jamstvo uređaja je osobno, tj. vrijedi za originalnog kupca i ne može se prenijeti na drugog korisnika. • Uređaj se instalira i koristi u skladu s upu‐ tama koje izdaje Electrolux i koristi se 36 samo unutar domaćinstva, tj. ne koristi se u komercijalne svrhe.
Seadme kirjeldus 1 1. Juhtpaneel 2. Kaane käepide 3. Reguleeritavad jalad 2 3 Juhtpaneel 1 1. Programmivaliku lüliti 2. Nupud ja nende funktsioonid 3. Tsükli edenemise tuled 2 3 4 5 4. Stardi/pausi nupp 5.
Ohutusinfo Palun lugege need punktid enne seadme paigaldamist või kasutamist tähelepanelikult läbi. Hoidke seda kasutusjuhendit koos seadmega. Üldine ohutus • Ärge modifitseerige või üritage seda sea‐ det modifitseerida. Nii seate ennast ohtu. • Veenduge, et kõik mündid, haaknõelad, ehted, kruvid jne on enne pesuprogrammi alustamist eemaldatud. Need võivad pe‐ suprogrammi ajal masinat kahjustada. • Kasutage soovitatud pesuvahendi kogust.
Kuidas kasutada pesutsüklit? Esmakordne kasutamine • Veenduge, et elektri- ja veeühendus oleks vastavuses paigaldusjuhistega. • Eemaldage trumlist vahtplastist kaitse ja muud esemed. • Veepaagi puhastamiseks käivitage esime‐ ne pesukord pesuainega 90-kraadi juures kuid ilma pesuta. Igapäevane kasutus Pesu panemine masinasses • Avage masina kaas. • Vajutage lukus‐ tusnupule A ja avage trummel: Kaks sulgklappi vabanevad auto‐ maatselt. • Pange pesu ma‐ sinasse, sulgege trummel ja pesumasina kaas.
Püsiv : Vajutage mõne sekundi vältel nuppu‐ ja " Lisaloputus " . Va‐ dele " Variant " riant on püsivalt aktiveeritud ka siis, kui ma‐ sin on välja lülitatud. Selle deaktiveerimiseks korrake protsessi. maalne, et programmi valikulüliti jääb tsükli kestel paigale. Käimasoleva tsükli tuli põleb. + : Eelpesu + põhipesu + : Loputused + tsentrifuug : Tsükli lõpp " Viitstart" Programmi katkestamine See variant võimaldab lükata pesuprogram‐ mi käivitumist edasi 3, 6 või 9 tunni võrra, va‐ .
Programm / pesu tüüp Pesuko‐ gus/aeg 5,5 kg Öko1) (60°) : Valge või värviline, nt normaalselt määrdunud töörõivad, voodi‐ 165-175 min linad, laualinad, käterätikud, köögiräti‐ kud. Võimalikud variandid Eelpesu , Lisaloputus , Peatumi‐ sega loputus , Viitstart Sünteetika (30° - 60°) : Sünteetilised kangad, käterätikud, värvilised kangad, mittetriigitavad särgid ja pluusid.
Hooldus ja puhastamine Tõmmake oma seade alati enne puhastamist vooluvõrgust välja. 3 Katlakivi eemaldamine Katlakivi eemaldamiseks kasutage vastavat mitte söövitavat pesumasinatele mõeldud ai‐ net. Soovituslike koguste ja kasutussagedu‐ se jaoks lugege pakendi silti. Välispind Välispinna puhastamiseks kasutage sooja seebivett. Ärge kasutage alkoholi, lahusteid või sarnaseid tooteid.
Probleemid Põhjused Pesumasin ei käivitu või ei täitu veega: • masin ei ole õigesti ühendatud, elektriinstallatsioon ei toimi, voolukatkestus, • masina kaas ja trumli sulgklapid ei ole korralikult kinni, • ei ole nõuetekohaselt valitud programmi stardikäsku, • vee pealevool on katkenud, vee pealevoolu kraan on kinni, • vee pealevoolu filtrid on mustad, • vee pealevoolu voolikule ilmub punane märgis.
Probleemid Põhjused Pesumasin seiskub pesutsükli käigus: • vee- või vooluvarustus on defektne, • Valiti peatumisega loputus, • trumli sulgklapid on lahti. Kaas ei avane tsükli lõpus: • temperatuur trumlis on liiga kõrge, • kaas vabaneb lukust 1 - 2 minutit pärast tsükli lõppu. Loputusvahend voo‐ lab otse trumlisse, kui dosaatorit täidetakse: • ületasite MAX-tähise. "Start/paus" nupp 1) vilgub punaselt 2): • • • • kaas ei ole korralikult kinni.
semised komponendid viga saada, mis võib omakorda põhjustada lekkeid ja rikkeid. Sea‐ de võib viga saada ka füüsilisest kontaktist. Lahtipakkimine 1 Vajadusel liigutage sisselaskevoolikut jooni‐ sel nr 1 kujutatud suunas. Selleks keerake lahti sisselaskevooliku mutter ja asetage voolik suunaga alla nagu kujutatud joonisel nr 1. Keerake mutter kinni ja veenduge, et see ei leki. Avage vee pealevoolu kraan. Kontrollige lekete puudumist. Vee pealevoo‐ lu voolikut ei saa pikendada.
Keskkond Seadmest vabanemine. Kõik sümboliga tähistatud materjalid on korduvkasutatavad. Vabanege neist vastavas jäätmekogumispunktis (infot küsi‐ ge kohalikust valitusest). Seadme äraviska‐ misel eemaldage kõik osad, mis võivad teis‐ tele ohtlikud olla: lõigake ära toitejuhe sead‐ me põhja juurest. tootel või selle pakendil osutab, Sümbol et seda toodet ei ole lubatud käsitleda maja‐ pidamisjäätmena. See tuleb korduvkasutus‐ se suunamiseks viia elektri- ja elektrooniliste seadmete kogumispunkti.
osas, mida ostja soovib kasutada mittesih‐ totstarbeliselt või intensiivsemalt kui tootja poolt ette nähtud (sh. majandus- või kutse‐ tegevuse raames omandatud toote osas), käesolevad tingimused ei kehti ning neile ko‐ haldatakse ostja ja Electrolux Eesti AS müü‐ giosakonna vahel sõlmitud lepingust tulene‐ vaid tingimusi. Majandus- ja kutsetegevuses tegutsevale ostja saab pretensiooni esitada müügilepingus toodud tingimustel alates ar‐ ve-saatelehe väljastamisest.
hoolduse spetsialist. Lugupidamisega Elec‐ trolux Eesti AS Electrolux Eesti AS volitatud teenindajad: Tallinn, Harjumaa E-LUX Hoolduse OÜ Mus‐ Võrumaa, Põlvamaa OÜ TARWE F.R. tamäe tee 24,10621 TALLINN Tel. 6650090 Kreutzwaldi 58a, 65610 VÕRU Kodumasi‐ Fax 6650076 nad Tel. 078 23181 Fax 078 22714 Abimees Grupp OÜ Vesse 4, 11415 TAL‐ LINN Kodumasinad Tel. 6006996 Fax 6006726 Pärnumaa SIMSON OÜ Laine 4, 80016 PÄRNU Kodumasinad Tel.
• Seadme paigaldamine ja kasutamine toi‐ mub vastavalt Electroluxi poolt välja antud juhistele ja seda kasutatakse ainult kodus, nt ei kasutata kaubanduslikul eesmärgil. • Seade paigaldatakse vastavuses kõigi uues elukohariigis kehtivate regulatsiooni‐ dega. Käesoleva Euroopa garantii tingimused ei puuduta seadusest tulenevaid õiguseid.
Қауіпсіздік туралы мағлұматтар 1 1. Басқару панелі 2. Есіктің тұтқасы 3. Деңгейді реттейтін өзгермелі сирақ 2 3 Басқару панелі 1 1. Бағдарламаны таңдайтын түймеше 2. Түймешіктер және олардың функциялары 3. Цикл үрдісін көрсететін шамдар 50 2 3 4 4. "Бастау/Үзіліс" түймешігі 5.
Үлестіргіш қорапша Алдын ала жуу Жуу Жұмсартқыш (MAX таңбаламасынан асырмай толтырыңыз M ) Қауіпсіздікке қатысты ақпарат Құрылғыны орнатып, пайдаланбас бұрын мына ақпараттарды мұқият оқып шығыңыз. Осы пайдаланушы нұсқаулығын құрылғымен бірге сақтаңыз. • Жалпы қауіпсіздік • Бұл құрылғыны өзгертпеңіз немесе оған өзгеріс енгізуге әрекеттенбеңіз. Бұндай әрекет өз басыңызға қауіп төндіруі мүмкін. • Жуу бағдарламасын бастамай тұрып тиын, түйреуіш, брошка, бұранда шегелердің барлығының алынғанын тексеріңіз.
туса, төмендегі сақтық шаралары орындалуға тиіс: • Шүмекті жабыңыз да, су құятын түтікшені ағытып алыңыз. • Осы түтікше мен су төгетін түтікшенің ұшын, едендегі легенге салыңыз. • Су төгу бағдарламасын таңдаңыз да, оны цикл аяқталғанша орындаңыз. • Құрылғыны электр желісінен бағдарламаны таңдайтын түймешені қалпына қойып ағытыңыз. "Тоқтату" • Құрылғыны ажыратыңыз. • Су құятын және төгетін түтікшелерді орындарына қойыңыз.
Жуғыш заттарды мөлшерлеу " Алдын ала жуу" параметрі Егер "алдын ала жуу" функциясын және таңдасаңыз, жуғыш ұнтақты жуу қорапшаларына алдын ала жуу салыңыз. Қажет болса, мата жұмсартқышты қорапшасына құйыңыз. Құрылғы алдын ала жуу циклін макс. 30°C градуста орындайды. Қажетті бағдарламаны таңдау Бағдарламаны таңдайтын түймешені қажетті бағдарламаға бұраңыз.
• Таймердің кешіктіріп бастау уақытын қалпы өзгерту үшін оны " Тоқтату" арқылы бұрап, циклді қайта бағдарламалаңыз. Есік кешіктіріп бастау уақыты аяқталғанша құлыптаулы тұрады. Есікті ашу қажет болса, алдымен "Бастау/Үзіліс" түймешігін басып құрылғыны үзіліске қоюыңыз қажет. Есікті қайта жапқаннан түймешігін кейін, " Бастау/Үзіліс" басыңыз. Бағдарламаның басталуы Циклді бастау үшін " Бастау/Үзіліс" түймешігін басыңыз; Тиісті шамы жасыл жарық шығарып жанады.
Бағдарлама / Кірдің түрі Жүк/ Уақыт Таңдауға болатын параметрлер Алдын ала жуу, Жылдам, Шаю Нәзік мата (30° - 40°) : Нәзік матадан 2,5 кг 60-70 мин плюс, Шаюды кідірту, Кешіктіріп жасалған заттардың барлығына, бастау мысалы, перделерге арналған. Жеңіл үтіктеу (40°) : Мақта мата мен 1,0 кг 95-105 синтетика матаға арналған. мин Киімдердің бырысуын азайтады, үтіктеуді жеңілдетеді.
Тазалау және күтіп ұстау Құрылғыны тазаламас бұрын электр желісінен ағытыңыз. 3 Құрылғы қағын тазалау Құрылғы қағын тазалау үшін кір жуғыш машина үшін арнайы шығарылған, тот бастырмайтын тазалағышты қолданыңыз. Қолданылатын мөлшері мен қақты қаншалықты жиі тазалау қажеттігі туралы ақпаратты өнімнің нұсқаулығынан қараңыз. Құрылғының сырты Құрылғының сыртын тазалау үшін жылы, сабынды суды пайдаланыңыз. Спирт, еріткіштер немесе осы тәрізді заттарды ешқашан қолданбаңыз.
Ақаулық Кір жуатын машина іске қосылмайды немесе оған су құйылмайды: Себептері • құрылғы розеткаға дұрыс қосылған жоқ, электр қосылымы жұмыс істемей тұр, электр қуаты жоқ, • құрылғының есігі мен барабанның есікшелері дұрыс жабылған жоқ, • бағдарламаны бастау параметрі дұрыс таңдалмаған, • су құятын жүйеге құрсау салынған, су құятын шүмек жабық, • су құятын түтікше сүзгілері ластанған, • су құятын түтікшеде қызыл таңбалама пайда болады.
Ақаулық жуу циклі тым ұзақ: Себептері • су құятын түтікше сүзгілері ластанған, • электр қуаты үзілген немесе су құятын жүйе тоқтап қалған, • мотордың шамадан тыс қызғанын анықтайтын құрал қосылған, • құйылатын судың температурасы әдеттегіден төмен, • көбікті анықтайтын құрал іске қосылған(жуғыш зат тым көп салынған) және кір жуғыш машина көбікті төге бастады, • теңгерім сақталмай тұрғанын анықтайтын құрал іске қосылған: кірді барабан ішіне барынша біркелкі таратып салу үшін қосымша цикл қосылған.
Техникалық сипаттама ӨЛШЕМДЕРІ Биіктігі Ені Тереңдігі 850 мм 400 мм 600 мм ЖЕЛІ КЕРНЕУІ /ЖИІЛІК ҚУАТТЫҢ ТҰТЫНЫЛАТЫН МӨЛШЕРІ СУДЫҢ ҚЫСЫМЫ 230 В / 50 Гц 2300 Вт Минимум Максимум 0,05 мПа (0,5 бар) 0,8 мПа (8 бар) Су жүйесіне қосу Қосылым түрі - 20/27 Орнату Құрылғыны ең алғаш пайдаланбас бұрын тасымалдау үшін қолданылған орам материалдарының барлығын алыңыз.
Су құю 1 Түтікше сифонға айналмас үшін ауа оның ұшынан кіріп тұруға тиіс. Су төгетін түтікшені ешқашан созбау керек. Ол тым қысқа болса, арнайы маманға хабарласыңыз. 2 Электр қосылымы Қажет болса, су құятын түтікшені 1-ші суретте көрсетілген бағытқа қарай жылжытыңыз. Ол үшін су құятын түтікшенің гайкасын босатыңыз да, су құятын түтікшені 1-ші суретте көрсетілгендей төмен қаратып қойыңыз. Гайканы қайта қатайтыңыз да, ешбір жерден су ақпай тұрғанын тексеріңіз. Су құятын шүмекті ашыңыз.
Өнімдегі немесе оның орам белгішесі, бұл материалдарындағы өнімді тұрмыстық қалдық ретінде қарауға болмайтындығын көрсетеді. Керісінше оны электр және электроника жабдықтарын қайта өңдеуден өткізу үшін жинайтын жерге жерге апарып тапсыру керек. Құрылғыны тиісті жерге тастау арқылы оны қоқысқа дұрыс тастамаған жағдайда орын алуы ықтимал, қоршаған орта мен адам денсаулығы үшін ерекше қатерлі жағдайлардың алдын алуға өз көмегіңізді тигізесіз.
Izstrādājuma apraksts 1. Vadības panelis 2. Vāka rokturis 3. Regulējas līmeņošanas kājiņas 1 2 3 Vadības panelis 1 2 1. Programmu pārslēgs 2. Taustiņi un to funkcijas 3. Mazgāšanas cikla norises indikatori 3 4. Taustiņš "Sākt/pauze" 5.
Drošības norādījumi Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rū‐ pīgi izlasiet šo informāciju. Glabājiet šo lieto‐ šanas rokasgrāmatu kopā ar ierīci. Vispārīgi drošības norādījumi • Nemēģiniet pārveidot šo ierīci. Tas var būt bīstami. • Pirms mazgāšanas programmas aktivizē‐ šanas pārbaudiet, vai esat izņēmuši no ve‐ ļas monētas, saspraužamās adatas, pie‐ spraudes, skrūves un citus priekšmetus. Pretējā gadījumā pastāv nopietna ierīces sabojāšanas iespēja. • Lietojiet ieteikto mazgāšanas līdzekļa daudzumu.
• Šo ierīci nedrīkst izmantot cilvēki (ieskaitot bērnus) ar samazinātu jutību, garīgi ne‐ spējīgi, bez pieredzes un zināšanām, ja vien tie netiek atbilstoši uzraudzīti vai arī zinoša persona viņiem nesniedz attiecīgus norādījumus. Mazi bērni ir jāuzrauga, lai tie nespēlētos ar ierīci. Kā veikt mazgāšanas ciklu? Pirmā lietošanas reize • Pārliecinieties, vai elektrības un ūdens pieslēgums atbilst uzstādīša‐ nas instrukcijām.
" Opcija Priekšmazgāšana" Ierīce palaiž priekšmazgāšanu maksimāli 30° C temperatūrā. spiežot taustiņu " Sākt/pauze" . Pēc vāka aizvēršanas, nospiediet vēlreiz taustiņu " . Sākt/pauze" " Opcija Ātra mazgāšana" Programmas aktivizēšana Mazgāšanas laiks tiks samazināts, atkarībā no izvēlētās programmas. " Opcija Papildu skalošana" Veļas mašīna mazgāšanas laikā pievienos vienu vai vairākas skalošanas. Šī opcija ir ie‐ teicama cilvēkiem ar jūtīgu ādu un vietās, kur ir mīksts ūdens.
Programmu tabula Programma/mazgāšanas veids Veļas ielā‐ de/laiks Iespējamās opcijas 5,5 kg 140-150 min. Priekšmazgāšana, Ātra mazgāša‐ na, Papildu skalošana, Skaloša‐ nas pauze, Atliktais starts Ekonomiskā programma1) (60°) : bal‐ 5,5 kg tai vai krāsainai kokvilnai, piemēram, vi‐ 165-175 dēji netīrām darba drēbēm, gultas veļai, min. galdautiem, nakts veļai, dvieļiem.
Programma/mazgāšanas veids Veļas izgriešana: veļas izgriešanas cikls no 500 līdz 1200/1000 2) apgr./min. pēc opcijas "Skalošanas pauze" (vai "Nakts režīms plus"). Veļas ielā‐ de/laiks Iespējamās opcijas 5,5 kg Atliktais starts 10-20 min. 1) Atsauces programma standartam CEI 456 atbilstošai testēšanai (Ekonomiskā programma 60°): 49 l/ 1,04 kWh/170 min. 2) Atkarībā no modeļa. Apkope un tīrīšana Pirms tīrīšanas atvienojiet ierīci no elektrotīk‐ la.
Darbības problēmas Ierīcei sākotnēji ir veikta virkne pārbaužu. Tomēr, ja konstatējat, ka ierīce nedarbojas pareizi, pirms sazināšanās ar klientu apkal‐ Problēmas pošanas centru, lūdzu, vispirms skatiet tālāk minētās sadaļas.
Problēmas Iemesli Mazgāšanas cikls ir par ilgu: • netīri ūdens ieplūdes filtri, • noticis pārtraukums elektrības padevē vai noslēgta ūdens pa‐ deve, • aktivizējies motora pārkaršanas detektors, • ieplūstošā ūdens temperatūra ir zemāka nekā parasti, • ir aktivizējusies putu noteikšanas drošības sistēma (par daudz mazgāšanas līdzekļa), un veļas mašīna ir sākusi putu likvidēša‐ nu, • aktivizēts līdzsvara detektors: lai izkārtotu ievietoto veļu vien‐ mērīgāk, ir pievienota papildu fāze.
Tehniskie dati IZMĒRI Augstums Platums Dziļums 850 mm 400 mm 600 mm ELEKTROTĪKLA SPRIEGUMS/ FREKVENCE ENERĢIJAS PATĒRIŅŠ ŪDENS SPIEDIENS 230 V/50 Hz 2300 W Minimālais Maksimālais 0,05 MPa (0,5 bāri) 0,8 MPa (8 bāri) Pieslēgums ūdens padeves avo‐ tam Tips 20/27 Uzstādīšana Pirms ierīces lietošanas pirmo reizi noņemiet visus iesaiņojuma materiālus.
Ūdens padeve 1 prināta. Lai nepieļautu ūdens atpakaļplūsmu, šļūtenes galā jānodrošina gaisa ieplūšana. Ūdens izplūdes šļūteni nedrīkst nospriegot. Ja tā ir par īsu, sazinieties ar tehnisko darbi‐ nieku. 2 Elektrības pieslēgums Ja ūdens ieplūdes šļūtene jāpārvieto 1. attēlā minētajā virzienā, atslābiniet ūdens ieplūdes šļūtenes gredzenveida uzgriezni un novieto‐ jiet šļūteni virzienā uz leju, kā tas parādīts 1. attēlā. Pievelciet gredzenveida uzgriezni un pārbaudiet, vai nav sūces.
Apkārtējās vides aizsardzība Lai mazinātu ūdens un enerģijas patēri‐ ņu un tādējādi palīdzētu aizsargāt ap‐ kārtējo vidi, ieteicams rīkoties šādi: • Kad vien iespējams, pilnībā noslogojiet ie‐ rīci un izvairieties no daļējas veļas ielādes. LV • Priekšmazgāšanas un mērcēšanas pro‐ grammas lietojiet tikai ļoti netīras veļas mazgāšanai. • Lietojiet ūdens cietībai, ievietotās veļas daudzumam un netīrības līmenim atbilsto‐ šu mazgāšanas līdzekļu daudzumu.
Jelgava SIA "ZET-R", 63026247 LV Eiropas Garantija: Šai ierīcei Electrolux garantija ir nodrošināta katrā no valstīm, kas uzrādītas šīs rokasgrāmatas pēdējā lappusē, uz periodu, kas norādīts ierīces garantijas ta‐ lonā vai citādi ar likumu.
www.zanussi.com.ee www.zanussi.kz www.zanussi.com 108481601-00-102009 www.zanussi.com.