EL PT Οδηγίες Χρήσης Manual de instruções Πλυντήριο ρούχων Máquina de lavar ZWN 7100 L ZWN 7120 L 2 29
Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Περιγραφή προϊόντος _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Πρώτη χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Εξατομίκευση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Καθημερινή χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Χρήσιμες συμβουλές _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Προγράμματα πλύσης _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 Φροντίδα και καθάρισμα _ _ _ _ _ _ _ _ _ Τι να κάνετε αν...
• Σε καμία περίπτωση δε θα πρέπει να προσπαθήσετε να επισκευάσετε οι ίδιοι το μηχάνημα. Επισκευές που πραγματοποιούνται από ανειδίκευτα άτομα μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς ή σοβαρές δυσλειτουργίες. Επικοινωνήστε με το Κέντρο Σέρβις της περιοχής σας. Επιμένετε πάντα σε γνήσια ανταλλακτικά. Εγκατάσταση • Η συσκευή αυτή είναι βαριά. Θα πρέπει να δίνετε προσοχή κατά τη μεταφορά της. • Βγάζοντας τη συσκευή από τη συσκευασία της, βεβαιωθείτε ότι δεν παρουσιάζει φθορές.
• Τα υλικά της συσκευασίας (π.χ. πλαστική μεμβράνη, πολυστυρόλιο) ενδέχεται να είναι επικίνδυνα για τα παιδιά - υπάρχει κίνδυνος ασφυξίας! Φυλάξτε τα μακριά από τα παιδιά • Φυλάσσετε όλα τα απορρυπαντικά σε ασφαλές μέρος, μακριά από τα παιδιά. • Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά ή τα κατοικίδια δεν μπαίνουν μέσα στον κάδο. Για την αποφυγή παγίδευσης παιδιών και κατοικίδιων ζώων στο εσωτερικό του κάδου, η συσκευή διαθέτει ένα ειδικό χαρακτηριστικό.
Περιγραφή προϊόντος 1 Συρτάρι απορρυπαντικού 2 Πίνακας ελέγχου 1 2 3 Λαβή ανοίγματος πόρτας 4 Πλακέτα τεχνικών στοιχείων 5 Αντλία αδειάσματος 6 Ρυθμιζόμενα πόδια 3 4 5 6 Συρτάρι θήκης απορρυπαντικού Θήκη για απορρυπαντικό που χρησιμοποιείται για τη φάση πρόπλυσης και μουλιάσματος ή για προϊόν αφαίρεσης λεκέδων που χρησιμοποιείται κατά τη φάση επεξεργασίας λεκέδων (εάν διατίθεται). Το απορρυπαντικό πρόπλυσης και μουλιάσματος προστίθεται στην αρχή του προγράμματος πλύσης.
Ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή κάθε προϊόντος όσον αφορά τη δοσολογία και μην υπερβαίνετε την ένδειξη «ΜΑΧ» στο συρτάρι της θήκης απορρυπαντικού. Τα προσθετικά υγρά μαλακτικά προϊόντα ή προϊόντα κολλαρίσματος πρέπει να τοποθετούνται στη θήκη πριν από την εκκίνηση του προγράμματος πλύσης. Κλαπέτο για απορρυπαντικό σε σκόνη ή σε υγρή μορφή (δείτε «Κλαπέτο για απορρυπαντικό σε σκόνη ή σε υγρή μορφή» στο κεφάλαιο «Καθημερινή χρήση» για περισσότερες λεπτομέρειες).
Eπιλογές Επιπλέον ξέβγαλμα Πολύ σύντομο Έναρξη / Παύση Οικονομικό Κλείδωμα πόρτας Κλείδωμα ασφαλείας για παιδιά Καθυστέρηση έναρξης Διακόπτης επιλογής προγράμματος, πλήκτρο επιλογής ταχύτητας στυψίματος και διαθέσιμες επιλογές Διακόπτης επιλογής προγράμματος Ο διακόπτης επιλογής προγραμμάτων σας επιτρέπει να επιλέξετε ένα πρόγραμμα και/ή να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το πλυντήριο. Πρόπλυση Το πρόγραμμα εκτελεί ένα κύκλο πρόπλυσης πριν από την κύρια πλύση. Ο χρόνος πλύσης θα παραταθεί.
Ενδεικτική λυχνία ασφάλισης πόρτας Η ενδεικτική λυχνία 9 ανάβει όταν το ξεκινάει το πρόγραμμα και υποδηλώνει κατά πόσο είναι δυνατό το άνοιγμα της πόρτας: • λυχνία σβηστή: η πόρτα δεν μπορεί να ανοίξει. Η συσκευή λειτουργεί ή έχει σταματήσει με νερό στον κάδο. • λυχνία σβηστή: η πόρτα μπορεί να ανοίξει. Το πρόγραμμα έχει ολοκληρωθεί ή το νερό έχει αδειάσει. • λυχνία αναβοσβήνει: η πόρτα ανοίγει μετά από μερικά λεπτά. • 10 Οθόνη 10.1 10.2 • • Η οθόνη εμφανίζει τις παρακάτω πληροφορίες: 10.
Εξατομίκευση Ηχητικά σήματα Η συσκευή διαθέτει μια ηχητική συσκευή, η οποία ηχεί στις παρακάτω περιπτώσεις: • στο τέλος του κύκλου • αν υπάρξει βλάβη. Πιέζοντας ταυτόχρονα τα πλήκτρα 4 και 5 για περίπου 6 δευτερόλεπτα, το ηχητικό σήμα απενεργοποιείται (εκτός από τις περιπτώσεις βλάβης). Πατώντας ξανά αυτά τα 2 πλήκτρα, το ηχητικό σήμα θα επανενεργοποιηθεί.
Κλαπέτο για απορρυπαντικό σε σκόνη ή σε υγρή μορφή ΕΠΑΝΩ - Θέση κλαπέτου εάν χρησιμοποιείτε απορρυπαντικό σε ΣΚΟΝΗ • Μετρήστε τη σωστή ποσότητα απορρυπαντικού. • Τοποθετήστε το απορρυπαντικό σε σκόνη στη θήκη κύριας πλύσης . • Απομακρύνετε την υπολειπόμενη σκόνη από το κλαπέτο. • Υπάρχει υπολειπόμενη σκόνη απορρυπαντικού στη θήκη κύριας πλύσης στο τέλος του προγράμματος πλύσης. Ελέγξτε εάν το κλαπέτο βρίσκεται στη σωστή θέση.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μη χρησιμοποιείτε το κλαπέτο στην «ΚΑΤΩ» θέση με: • Απορρυπαντικά με ζελατινώδη ή παχύρρευστη υφή. • Απορρυπαντικά σε σκόνη. • Προγράμματα με πρόπλυση. • Μη χρησιμοποιείτε απορρυπαντικά σε υγρή μορφή εάν το πρόγραμμα πλύσης δεν αρχίσει αμέσως. Σε αυτές τις περιπτώσεις, χρησιμοποιείτε το κλαπέτο στην «ΕΠΑΝΩ» θέση. Επιλέξτε το απαιτούμενο πρόγραμμα με το διακόπτη επιλογής προγράμματος (1) Γυρίστε το διακόπτη επιλογής προγράμματος στο επιθυμητό πρόγραμμα.
Πρέπει να επιλέξετε αυτή την επιλογή αφού ορίσετε πρόγραμμα και προτού ξεκινήσετε το πρόγραμμα. Μπορείτε να αλλάξετε ή να ακυρώσετε το χρόνο καθυστέρησης όποτε θέλετε, προτού πατήσετε το πλήκτρο 7. Επιλογή του Καθυστ. Έναρξης : 1. Επιλέξτε το πρόγραμμα και τις απαιτούμενες επιλογές. 2. Επιλέξτε την καθυστέρηση έναρξης, πατώντας το πλήκτρο 8. 3. Πατήστε το πλήκτρο 7: - η συσκευή ξεκινά την αντίστροφη μέτρηση των ωρών. - το πρόγραμμα θα ξεκινήσει μόλις παρέλθει η επιλεγμένη καθυστέρηση. Ακύρωση της Καθυστ.
Στο τέλος του προγράμματος Η συσκευή σταματά αυτόματα. Ενεργοποιούνται κάποια ηχητικά σήματα και στην οθόνη αναβοσβήνει η ένδειξη . Η ενδεικτική λυχνία του πλήκτρου 7 και η ενδεικτική λυχνία 9 σβήνουν. Αν έχετε επιλέξει ένα πρόγραμμα ή μια λειτουργία που ολοκληρώνεται με παραμονή νερού στον κάδο, η ενδεικτική λυχνία 9 παραμένει αναμμένη. Η πόρτα είναι κλειδωμένη, υποδεικνύοντας ότι πρέπει να αδειάσει το νερό.
ποιο αντισκωριακό προϊόν για χρήση εν ψυχρώ. Να είστε προσεκτικοί με τους στεγνούς λεκέδες από σκουριά, καθώς η κυτταρίνη έχει ήδη διαβρωθεί και το ύφασμα μπορεί να τρυπήσει. Λεκέδες από μούχλα: πλύνετε με λευκαντικό και ξεπλύνετε καλά (μόνο για τα λευκά και τα χρωματιστά που είναι ανθεκτικά στο χλώριο). Χόρτο: σαπουνίστε ελαφρά και πλύνετε με λευκαντικό (μόνο για τα λευκά και τα χρωματιστά που είναι ανθεκτικά στο χλώριο).
Βαθμοί σκληρότητας του νερού Η σκληρότητα του νερού διακρίνεται σε "βαθμούς". Πληροφορίες σχετικά με τη σκληρότητα του νερού στην περιοχή σας μπορείτε να πάρετε από την αρμόδια εταιρία ύδρευσης ή την τοπική αυτοδιοίκηση. Αν ο βαθμός σκλη- ρότητας του νερού είναι μεσαίος ή υψηλός, προτείνουμε να προσθέσετε αποσκληρυντή νερού, ακολουθώντας πάντα τις οδηγίες του κατασκευαστή. Όταν ο βαθμός της σκληρότητας είναι μαλακός, αλλάξτε την ποσότητα του απορρυπαντικού.
Πρόγραμμα Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία - Περιγραφή κύκλου - Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος - Μέγιστο φορτίο ρούχων - Είδος ρούχων Επιλογές ΠΛΥΣΙΜΟ ΣΤΟ ΧΕΡΙ 30° (Κρύο) Κύρια πλύση - Ξεβγάλματα Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος στις 1000 στροφές/λεπτό για το μοντέλο ZWN7100L, 900 στροφές/λεπτό για το μοντέλο ZWN7120L Μέγ. φορτίο 2 kg Ειδικό πρόγραμμα για ευαίσθητα υφάσματα με το σύμβολο «πλύσιμο στο χέρι».
Πρόγραμμα Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία - Περιγραφή κύκλου - Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος - Μέγιστο φορτίο ρούχων - Είδος ρούχων Επιλογές Θήκη απορρυπαντικού ΜΟΥΛΙΑΣΜΑ 30° Πρόπλυση - Μούλιασμα για περίπου 40 λεπτά - Διακοπή με παραμονή του νερού στον κάδο Μέγ. φορτίο 8 kg Ειδικό πρόγραμμα για πολύ λερωμένα ρούχα. Το πλυντήριο μουλιάζει τα ρούχα στους 30°C. Στο τέλος του διαστήματος αυτού, σταματά αυτόματα χωρίς να αδειάσει το νερό από τον κάδο.
Πρόγραμμα Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία - Περιγραφή κύκλου - Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος - Μέγιστο φορτίο ρούχων - Είδος ρούχων ΣΤΥΨΙΜΟ Άδειασμα και παρατεταμένο στύψιμο Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος στις 1000 στροφές/λεπτό για το μοντέλο ZWN7100L, 1200 στροφές/λεπτό για το μοντέλο ZWN7120L Μέγ. φορτίο 8 kg Ξεχωριστό στύψιμο για ρούχα που πλένονται στο χέρι και μετά από προγράμματα που έχει επιλεγεί να ολοκληρώνονται με παραμονή του νερού στον κάδο.
στο κεφάλαιο «Τι να κάνετε αν...» για λεπτομέρειες). ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν ανοίξετε το πορτάκι της αντλίας, απενεργοποιήστε το πλυντήριο και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Αφαιρέστε το συρτάρι πιέζοντας προς τα κάτω την αρπάγη και τραβώντας το προς τα έξω. Ξεπλύντε το κάτω από τη βρύση για να απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα συσσωρευμένης σκόνης. Για να το καθαρίσετε καλύτερα, θα πρέπει να αφαιρέσετε το επάνω μέρος της θήκης προσθετικού.
Καθάρισμα του φίλτρου παροχής νερού Ελέγξτε προσεκτικά αν περιστρέφεται η φτερωτή της αντλίας (περιστρέφεται απότομα). Αν δεν περιστρέφεται, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις. Ξαναβάλτε το πώμα στο σωληνάκι αδειάσματος του νερού και τοποθετήστε το σωληνάκι στη θέση του. Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο στην αντλία, εισαγάγοντάς το σωστά μέσα στους ειδικούς οδηγούς. Βιδώστε το πώμα της αντλίας καλά, στρέφοντάς το προς τα δεξιά.
• Ξαναβιδώστε το σωλήνα στη συσκευή και βεβαιωθείτε πως έχετε σφίξει τη σύνδεση. • Ανοίξτε τη βρύση νερού. Προστασία από τον πάγο Εάν η συσκευή εκτίθεται σε θερμοκρασίες χαμηλότερες από 0°C, θα πρέπει να παίρνετε κάποιες προφυλάξεις. • Κλείστε τη βρύση του νερού. • Ξεβιδώστε τη σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού. • Τοποθετήστε το άκρο από το σωληνάκι αδειάσματος, όπως και το άκρο του σωλήνα παροχής, σε μια λεκανίτσα τοποθετημένη στο πάτωμα και αδειάστε το νερό.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία/Αντιμετώπιση Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία: Η πόρτα δεν έχει κλείσει. • Κλείστε καλά την πόρτα. Το φις δεν είναι σωστά συνδεδεμένο στην πρίζα ρεύματος. • Εισαγάγετε το φις στην πρίζα ρεύματος. Η πρίζα δεν έχει ρεύμα. • Ελέγξτε την οικιακή ηλεκτρολογική εγκατάσταση. Έχει καεί η κεντρική ασφάλεια του σπιτιού. • Αντικαταστήστε την ασφάλεια. Ο διακόπτης επιλογής δεν είναι ρυθμισμένος στη σωστή θέση και δεν έχει πατηθεί το πλήκτρο 7.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία/Αντιμετώπιση Υπάρχει νερό στο δάπεδο: Έχετε χρησιμοποιήσει υπερβολικά μεγάλη ποσότητα απορρυπαντικού ή ακατάλληλο απορρυπαντικό (δημιουργεί πολύ αφρό). • Μειώστε την ποσότητα απορρυπαντικού ή χρησιμοποιήστε κάποιο άλλο. Ελέγξτε μήπως υπάρχουν διαρροές από κάποιο δακτύλιο στεγανοποίησης του σωλήνα παροχής. Καθότι αυτό δεν είναι πάντα εύκολο να το διαπιστώσετε με το νερό να τρέχει από το σωλήνα, ελέγξτε εάν ο δακτύλιος είναι υγρός. • Ελέγξτε τη σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία/Αντιμετώπιση Η συσκευή κάνει έναν ασυνήθιστο θόρυβο: Η συσκευή διαθέτει έναν τύπο μοτέρ που κάνει ασυνήθιστο θόρυβο σε σύγκριση με άλλα παραδοσιακά μοτέρ. Το νέο μοτέρ διασφαλίζει πιο ήπια εκκίνηση και ομοιόμορφη κατανομή των ρούχων στον κάδο κατά το στύψιμο, όπως επίσης και αυξημένη σταθερότητα της συσκευής. Δεν φαίνεται να υπάρχει νερό μέσα στον κάδο: Οι συσκευές νέας τεχνολογίας λειτουργούν πολύ οικονομικά, χρησιμοποιώντας πολύ λίγο νερό και χωρίς να επηρεάζεται η απόδοσή τους.
Τιμές κατανάλωσης Τα δεδομένα αυτού του πίνακα είναι κατά προσέγγιση. Διάφορες αιτίες μπορούν να μεταβάλλουν τα δεδομένα: η ποσότητα και το είδος των ρούχων, η θερμοκρασία του νερού και η θερμοκρασία περιβάλλοντος. Προγράμματα Φορτίο (kg) Κατανάλωση ενέργειας (kWh) Κατανάλωση νερού (λίτρα) Διάρκεια προγράμματος κατά προσέγγιση (λεπτά) Παραμένουσα υγρασία (%)1) ZWN7100L Παραμένουσα υγρασία (%)1) ZWN7120L Βαμβακερά 60 °C 8 1.4 63 000 60 53 Βαμβακερά 40 °C 8 0.
Αφού αφαιρέσετε όλη τη συσκευασία, ακουμπήστε προσεκτικά τη συσκευή στη ράχη της για να αφαιρέσετε τη βάση από πολυστυρόλιο. Αφαιρέστε το καλώδιο τροφοδοσίας και τους σωλήνες από τα άγκιστρα των σωλήνων στο πίσω μέρος της συσκευής. δεν έρχεται σε επαφή με τον τοίχο ή τα έπιπλα της κουζίνας. Οριζοντιώστε το πλυντήριο ανεβάζοντας ή κατεβάζοντας τα ποδαράκια. Τα ποδαράκια ίσως είναι δύσκολο να ρυθμιστούν εφόσον έχουν και κόντρα παξιμάδι, όμως η συσκευή ΠΡΕΠΕΙ να είναι οριζόντια και σταθερή.
ΠΡΟΣΟΧΗ Μη χρησιμοποιήσετε το σωλήνα από την παλιά σας συσκευή για τη σύνδεση της τροφοδοσίας νερού. Συνδέστε το σωλήνα σε βρύση με σπείρωμα 3/4". Χρησιμοποιείτε πάντα τον παρεχόμενο με τη συσκευή σωλήνα. 35° Στο χείλος του νιπτήρα, χρησιμοποιώντας τον πλαστικό αγκώνα που παρέχεται μαζί με το πλυντήριο Στην περίπτωση αυτή, βεβαιωθείτε ότι ο σωλήνας δεν μπορεί να απαγκιστρωθεί από την άκρη του νιπτήρα, όταν το πλυντήριο αδειάζει το νερό. Μπορείτε να τον στερεώσετε δένοντάς τον στη βρύση ή τον τοίχο.
απαιτούμενο φορτίο, λαμβάνοντας υπόψη και την ταυτόχρονη χρήση άλλων συσκευών. ΠΡΟΣΟΧΗ Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας του πλυντηρίου σε μια πρίζα με γείωση. ΠΡΟΣΟΧΗ Ο κατασκευαστής δεν αποδέχεται καμία ευθύνη για βλάβες ή τραυματισμούς που οφείλονται στην παράβλεψη των προαναφερθέντων κανονισμών σχετικά με την ασφάλεια. ΠΡΟΣΟΧΗ Μετά την εγκατάσταση του πλυντηρίου πρέπει να υπάρχει εύκολη πρόσβαση στο καλώδιο τροφοδοσίας.
Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Personalização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ Programas de lavagem _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 31 32 34 35 35 39 40 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _
Instalação • Este aparelho é pesado. Tenha cuidado quando o deslocar. • Quando retirar a máquina da embalagem, certifique-se de que não está danificada. Se tiver dúvidas, não a utilize e contacte o Centro de Assistência. • Retire todas as embalagens e parafusos de transporte antes de a utilizar. Podem ocorrer sérios danos materiais ou na máquina se não cumprir estas indicações. Consulte a secção específica no manual do utilizador.
Para activar este dispositivo, rode o botão (sem o premir) no interior da porta para a direita até a ranhura ficar na horizontal. Se necessário, use uma moeda. Para desactivar este dispositivo e poder fechar de novo a porta, rode o botão para a esquerda até a ranhura ficar na vertical. Descrição do produto 1 Gaveta do detergente 2 Painel de comandos 1 2 3 Manípulo de abertura da porta 4 Placa de características 5 Bomba de escoamento 6 Pés reguláveis 3 4 5 6 www.zanussi.
Gaveta do detergente Compartimento para detergente utilizado para a pré-lavagem e fase de saponária ou para tira-nódoas utilizado durante a fase de acção de nódoas (se disponível). O detergente de pré-lavagem e de saponária é adicionado no início do programa de lavagem. O tira-nódoas é adicionado durante a fase de acção de nódoas. Compartimento para detergente em pó ou líquido utilizado na lavagem principal. Se utilizar detergente líquido, coloque-o imediatamente antes de iniciar o programa.
3 Botão OPÇÕES 4 Botão PRÉ-LAVAGEM 7 Botão INÍCIO/PAUSA 8 Botão INÍCIO DIFERIDO 5 Botão ENGOMAR FÁCIL 6 Botão ENXAGUAMENTO EXTRA 9 Luz piloto de PORTA BLOQUEADA 10 Display Tabela de símbolos Redução da centrifugação Pré-Lavagem Cuba cheia Engomar Fácil Opções Enxaguamento extra Super rápido Início/Pausa Económico Porta bloqueada Bloqueio de Segurança para Crianças Início Diferido Selector de programas, botão da velocidade de centrifugação e opções disponíveis Selector de programas Permite li
aos detergentes e em zonas com água muito macia. Início Pausa Este botão permite-lhe iniciar ou interromper o programa seleccionado. Início diferido Com este botão, o programa de lavagem pode ser atrasado 30 min - 60 min - 90 min, 2 horas e depois mais uma hora até um máximo de 20 horas. Luz piloto de porta bloqueada A luz piloto associada à porta 9 acende-se quando o programa inicia e indica se a porta pode ser aberta: • luz acesa: a porta não pode ser aberta.
Personalização Sinais sonoros A máquina possui um dispositivo sonoro que funciona nos seguintes casos: • no fim do ciclo • se existir uma falha. Ao premir os botões 4 e 5 em simultâneo durante cerca de 6 segundos, o sinal sonoro é desactivado (excepto se existir uma avaria). Premindo novamente os 2 botões, o sinal sonoro é activado de novo.
Aba para detergente em pó ou líquido PARA CIMA – Posição da aba se utilizar detergente em PÓ • Retire o restante pó da aba. • No fim do programa de lavagem, fica detergente em pó no compartimento da lavagem principal. Verifique se a aba está na posição correcta. A aba está para cima e deseja utilizar detergente líquido: • Vire a aba para baixo. PARA BAIXO - Posição da aba se utilizar detergente LÍQUIDO durante a lavagem principal • Meça a quantidade de detergente.
A luz piloto verde do botão 7 começa a piscar. O selector pode ser rodado para a direita ou para a esquerda. para reiniRode o selector para a posição ciar o programa/desligar a máquina. No fim do programa, rode o selector para a posição para desligar a máquina. Importante Se rodar o selector de programas para outro programa com a máquina em funcionamento, a luz piloto vermelha do botão 7 pisca 3 vezes e o visor apresenta Err para indicar uma selecção errada.
Importante • O atraso seleccionado só pode ser alterado depois de seleccionar novamente um programa de lavagem. • A porta fica bloqueada durante o tempo de atraso. Se precisar de abrir a porta, terá de colocar a máquina de lavar em PAUSA premindo o botão 7 e aguardar alguns minutos antes de abrir a porta. Depois de fechar a porta, prima novamente no mesmo botão. Importante O Início diferido não pode ser seleccionado com o programa Escoar.
Sugestões e conselhos úteis Separar a roupa Siga os símbolos dos códigos de lavagem em cada etiqueta do vestuário e as instruções de lavagem do fabricante. Separe a roupa da seguinte forma: branca, de cor, sintéticos, roupa delicada, lãs. Antes de carregar a roupa Não junte na mesma lavagem roupa branca e de cor. Os brancos podem perder a sua "brancura" na lavagem. As peças de cor novas podem desbotar na primeira lavagem; devem, por isso, ser lavadas separadamente na primeira lavagem.
• detergentes em pó para tecidos delicados (60°C máx.) e lãs • detergentes líquidos, de preferência para programas de lavagem a baixas temperaturas (60°C máx) para todos os tipos de tecidos ou especial apenas para lãs. O detergente e os aditivos devem ser colocados nos respectivos compartimentos da gaveta antes do início do programa de lavagem. Se utilizar detergentes líquidos, tem de seleccionar um programa sem pré-lavagem.
Programa Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo - Velocidade de centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo de roupa Opções DELICADOS 40° (Frio) Lavagem principal - Enxaguamentos Velocidade de centrifugação máxima de 700 rpm Carga máx. de 3,5 kg - Carga reduzida de 1,5 kg Tecidos delicados: acrílico, viscose, poliéster.
Programa Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo - Velocidade de centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo de roupa Opções Compartimento de detergente SABONÁRIA 30° Pré-lavagem - Sabonária durante aprox. 40 minutos - Paragem com água na cuba Carga máx. de 8 kg Programa especial para roupa muito suja. A máquina efectua uma sabonária a 30 °C. No final deste período, a máquina pára automaticamente com água na cuba.
Programa Temperatura máxima e mínima - Descrição do ciclo - Velocidade de centrifugação máxima - Carga máxima - Tipo de roupa CENTRIFUGAÇÃO Escoamento e centrifugação longa Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm no modelo ZWN7100L; 1200 rpm no modelo ZWN7120L Carga máx. de 8 kg Centrifugação separada para peças lavadas à mão e após programas utilizados com a opção que termina com água na cuba.
• Retire a ficha do aparelho da tomada. • Se necessário, aguarde até que a água arrefeça. Retire a gaveta premindo o fecho para baixo e puxando-a para fora. Lave-o sob água corrente para retirar quaisquer resíduos de detergente acumulado. Para facilitar a limpeza, retire a parte superior do compartimento do aditivo. Abra a porta da bomba. Coloque um recipiente perto da bomba para recolher eventuais salpicos. Retire a mangueira de escoamento de emergência, coloque-a no recipiente e retire o tampão.
Verifique bem se o impulsionador da bomba roda (roda aos solavancos). Se este não rodar, contacte o Serviço de Assistência Técnica. Volte a colocar a tampa na mangueira de escoamento de emergência e coloque-a no lugar. Coloque novamente o filtro na bomba, inserindo-o correctamente nas guias especiais. Aperte a tampa da bomba de forma segura, rodando-a para a direita. • Feche a torneira da água. • Desenrosque a mangueira da torneira. • Limpe o filtro da mangueira com uma escova de cerdas duras.
• Coloque a extremidade do tubo de escoamento de emergência e a da mangueira de entrada de água numa bacia colocada no chão e deixe escoar a água. • Volte a apertar a mangueira de entrada da água e coloque novamente o tubo de escoamento de emergência depois de colocar o tampão. • Quando pretender ligar novamente a máquina, certifique-se de que a temperatura ambiente é superior a 0°C. Retire o tampão. A água é drenada para a bacia pela força da gravidade.
Problema Possível causa/Solução A máquina não arranca: A porta não está fechada. • Feche bem a porta. A ficha não está correctamente inserida na tomada eléctrica. • Insira a ficha na tomada eléctrica. Não existe corrente eléctrica na tomada. • Verifique a sua instalação eléctrica doméstica. O disjuntor disparou. • Ligue o disjuntor. O selector de programas não está na posição correcta e o botão 7 não foi premido. • Rode o selector de programas e prima o botão 7 outra vez.
Problema Possível causa/Solução Há água no chão: Foi utilizado demasiado detergente ou um detergente não adequado (forma-se demasiada espuma). • Reduza a quantidade de detergente ou utilize outro detergente. Verifique se existem fugas nas ligações da mangueira de entrada. Nem sempre é fácil verificar as fugas, uma vez que a água escorre ao longo da mangueira; verifique se ela está húmida. • Verifique a ligação da mangueira de entrada de água. A mangueira de entrada ou escoamento está danificada.
Problema Possível causa/Solução O aparelho emite um ruído anormal: A máquina está equipada com um tipo de motor que faz um ruído invulgar em comparação com outros motores tradicionais. Este novo motor assegura um arranque mais suave e uma distribuição mais uniforme da roupa no tambor durante a centrifugação, bem como uma maior estabilidade da máquina.
Programas Carga (kg) Consumo de energia (kWh) Consumo de água (litros) Duração aproximada do programa (minutos) Humidade restante (%)1) ZWN7100L Humidade restante (%)1) ZWN7120L Algodões 60 °C 8 1.4 63 000 60 53 Algodões 40 °C 8 0.6 63 000 60 53 Sintéticos 40 °C 3,5 0.45 37 000 37 35 Delicados 40 °C 3 0.6 63 000 37 35 Lã/Lavagem à mão 30 °C 2 0.25 55 000 32 30 Programas standard para algodão Algodão Standard 60 °C 8 1.
Se necessário, verifique a regulação com um nível. Desenrosque os três parafusos. Retire os respectivos espaçadores de plástico. Abra o óculo e retire o bloco de poliestireno colocado na junta da porta. Tape o orifício superior mais pequeno e os dois maiores com os respectivos tampões de plástico fornecidos no saco que contém o manual de instruções. Posicionamento Instale a máquina numa superfície plana e sólida.
35° 45° A outra extremidade do tubo de entrada que liga à máquina pode ser virada como indicado na figura. Não coloque a mangueira de entrada virada para baixo. Vire a mangueira para a esquerda ou para a direita dependendo da posição da torneira da água. Ajuste correctamente a mangueira desapertando a porca. Depois de posicionar a mangueira de entrada, certifique-se de que aperta novamente a porca para prevenir fugas de água. Cuidado Não deve colocar extensões na mangueira de entrada.
Cuidado O fabricante rejeita qualquer responsabilidade por danos ou ferimentos causados pelo não cumprimento da precaução de segurança acima referida. Cuidado Caso seja necessário substituir o cabo de alimentação, esta operação deve ser efectuada pelo Centro de Assistência. Cuidado O cabo de alimentação deve estar acessível após a instalação da máquina. Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
www.zanussi.
www.zanussi.
192985311-A-122012 www.zanussi.