EL PT Οδηγίες Χρήσης Manual de instruções Πλυντήριο ρούχων Máquina de lavar ZWI 71000 WA 2 29
Περιεχόμενα Πληροφορίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ 2 Οδηγίες για την ασφάλεια _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Περιγραφή προϊόντος _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Πίνακας χειριστηρίων _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Προγράμματα πλύσης _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Τιμές κατανάλωσης _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Πρώτη χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Καθημερινή χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Χρήσιμες συμβουλές _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Φροντίδα και καθάρισμα _ _ _ _ _ _ _ _ _ Τι να κάνετε αν...
Γενικές πληροφορίες για την ασφάλεια • Πριν από την πραγματοποίηση συντήρησης, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. • Μην αλλάζετε τις προδιαγραφές αυτής της συσκευής. • Τηρείτε τον μέγιστο όγκο φορτίου των 7 kg (ανατρέξτε στην ενότητα «Πίνακας προγραμμάτων»). • Εάν το ηλεκτρικό καλώδιο έχει υποστεί φθορές, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπο του σέρβις ή ένα κατάλληλα εξουσιοδοτημένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν οι κίνδυνοι.
• Η συσκευή πρέπει να είναι γειωμένη. • Βεβαιωθείτε ότι οι πληροφορίες σχετικά με το ηλεκτρικό ρεύμα στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών συμφωνούν με την παροχή ρεύματος. Εάν δεν συμφωνούν, επικοινωνήστε με ηλεκτρολόγο. • Χρησιμοποιείτε πάντα μια σωστά εγκατεστημένη πρίζα με προστασία κατά της ηλεκτροπληξίας. • Μη χρησιμοποιείτε πολύπριζα και μπαλαντέζες. • Προσέχετε να μην προκληθεί ζημιά στο φις τροφοδοσίας και το καλώδιο ρεύματος.
Σέρβις • Επικοινωνήστε με το Σέρβις για την επισκευή της συσκευής. Συνιστάται η χρήση μόνο γνήσιων ανταλλακτικών. Περιγραφή προϊόντος 1 Συρτάρι απορρυπαντικού 2 Πίνακας ελέγχου 1 2 3 Λαβή ανοίγματος πόρτας 4 Πλακέτα τεχνικών στοιχείων 5 Αντλία αδειάσματος 6 Ρυθμιζόμενα πόδια 3 4 5 6 Συρτάρι απορρυπαντικού Θήκη για απορρυπαντικό που χρησιμοποιείται για τη φάση πρόπλυσης και μουλιάσματος ή για προϊόν αφαίρεσης λεκέδων που χρησιμοποιείται κατά τη φάση επεξεργασίας λεκέδων (εάν διατίθεται).
Για να ενεργοποιήσετε αυτή τη διάταξη, στρέψτε προς τα δεξιά το κουμπί που υπάρχει στο εσωτερικό της πόρτας (χωρίς να το πιέσετε), μέχρι η σχισμή να βρίσκεται σε οριζόντια θέση. Εάν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε ένα νόμισμα. Για να απενεργοποιήσετε αυτή τη διάταξη και να επαναφέρετε τη δυνατότητα να κλείνει η πόρτα, στρέψτε προς τα αριστερά το κουμπί μέχρι η σχισμή να βρίσκεται στην κατακόρυφη θέση. Πίνακας χειριστηρίων Ακολουθεί μια απεικόνιση του χειριστηρίου.
– ΠΡΟΠΛΥΣΗ + ΠΛΥΣΗ + – ΞΕΒΓΑΛΜΑ + ΣΤΥΨΙΜΟ + – ΤΕΛΟΣ Διακόπτης επιλογής προγράμματος Ο διακόπτης επιλογής προγραμμάτων σας επιτρέπει να επιλέξετε ένα πρόγραμμα και/ή να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε το πλυντήριο. τε αυτήν την επιλογή. Το πλυντήριο εκτελεί κάποια πρόσθετα ξεβγάλματα. Αυτή η επιλογή συνιστάται για τους αλλεργικούς στα απορρυπαντικά και στις περιοχές όπου το νερό είναι πολύ μαλακό.
Προγράμματα πλύσης Πρόγραμμα Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία Περιγραφή κύκλου Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος Μέγιστο φορτίο ρούχων Τύπος ρούχων Θήκη απορρυπαντικού Επιλογές ΒΑΜΒΑΚΕΡΑ 90° - 60° Κύρια πλύση - Ξεβγάλματα Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος στις 1000 στροφές/λεπτό Μέγ. φορτίο 7 kg - Μειωμένο φορτίο 3,5 kg1) Λευκά βαμβακερά (πολύ ή κανονικά λερωμένα).
Πρόγραμμα Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία Περιγραφή κύκλου Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος Μέγιστο φορτίο ρούχων Τύπος ρούχων Επιλογές ΣΥΝΘΕΤΙΚΑ 60° - 40° - 30° - Κρύο Κύρια πλύση - Ξεβγάλματα Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος στις 900 στροφές/λεπτό Μέγ. φορτίο 3 kg - Μειωμένο φορτίο 1,5 kg1) Συνθετικά ή ανάμεικτα υφάσματα: εσώρουχα, χρωματιστά, πουκάμισα που δεν μαζεύουν, μπλούζες.
Πρόγραμμα Μέγιστη και ελάχιστη θερμοκρασία Περιγραφή κύκλου Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος Μέγιστο φορτίο ρούχων Τύπος ρούχων ΜΑΛΛΙΝΑ/ΠΛΥΣΙΜΟ ΣΤΟ ΧΕΡΙ5) 30° - Κρύο Κύρια πλύση - Ξεβγάλματα Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος στις 1000 στροφές/λεπτό Μέγ. φορτίο 2 kg Πρόγραμμα πλύσης για μάλλινα που πλένονται στο πλυντήριο, για μάλλινα που πλένονται στο χέρι, καθώς και για ευαίσθητα υφάσματα. ΞΕΒΓΑΛΜΑ Ξέβγαλμα Μέγιστη ταχύτητα στυψίματος στις 1000 στροφές/λεπτό Μέγ.
Η θερμοκρασία της φάσης πλύσης μπορεί να διαφέρει από την αναφερόμενη θερμοκρασία για το επιλεγμένο πρόγραμμα. 4) Η συσκευή εκτελεί μια σύντομη φάση θέρμανσης αν η θερμοκρασία του νερού είναι κάτω των 20°C. Η συσκευή μπορεί να εμφανίσει τη ρύθμιση θερμοκρασίας ως «κρύο». 5) Εάν τοποθετήσετε στον κάδο ένα μεμονωμένο ή ογκώδες ρούχο, μπορεί να προκληθεί ανισορροπία.
• Ρίξτε 2 λίτρα νερό στη θήκη κύριας του συρταριού απορρυπαπλύσης ντικού, προκειμένου να ενεργοποιηθεί η βαλβίδα εξοικονόμησης ενέργειας (βαλβίδα ECO). Στη συνέχεια, εκτελέστε ένα κύκλο για βαμβακερά στην υψηλότερη θερμοκρασία, χωρίς ρούχα στη συσκευή, ώστε να απομακρυνθούν τυχόν υπολείμματα της κατασκευαστικής διαδικασίας από τον κάδο. Προσθέστε 1/2 μεζούρα απορρυπαντικό στη θήκη κύριας πλύσης και ξεκινήστε τη συσκευή.
ΠΡΟΣΟΧΗ Αν στρέψετε το διακόπτη επιλογής προγράμματος σε άλλο πρόγραμμα ενώ λειτουργεί η συσκευή, η κόκκινη ενδεικτική λυχνία του πλήκτρου 5 θα αναβοσβήσει 3 φορές για να υποδηλώσει τη λανθασμένη επιλογή. Η συσκευή δεν θα εκτελέσει το νέο πρόγραμμα που επιλέχθηκε. Επιλέξτε την ταχύτητα στυψίματος ή την επιλογή Ξέβγαλμα χωρίς άδειασμα νερού, πατώντας το πλήκτρο 2 Ανάβει η αντίστοιχη λυχνία.
μένη έναρξη, η συσκευή ξεκινά την αντίστροφη μέτρηση. Σε περίπτωση λανθασμένης επιλογής, αναβοσβήνει 3 φορές η κόκκινη ενδεικτική λυχνία του πλήκτρου 5. Διακοπή ενός προγράμματος Πατήστε το πλήκτρο 5 για να διακόψετε το πρόγραμμα που εκτελείται, ενώ η αντίστοιχη πράσινη ενδεικτική λυχνία αρχίζει να αναβοσβήνει. Πατήστε ξανά το πλήκτρο για την επανεκκίνηση του προγράμματος. Ακύρωση προγράμματος για ακύΓυρίστε το διακόπτη επιλογής στο ρωση ενός προγράμματος που εκτελείται.
Πριν βάλετε τα ρούχα στο πλυντήριο Ποτέ μην πλένετε λευκά και χρωματιστά μαζί. Τα λευκά ρούχα μπορεί με το πλύσιμο να γαριάσουν. Τα καινούργια χρωματιστά μπορεί στο πρώτο πλύσιμο να ξεβάψουν γι' αυτό σας συμβουλεύουμε να τα πλύνετε ξεχωριστά την πρώτη φορά. Βεβαιωθείτε ότι δεν υπάρχουν στα ρούχα μεταλλικά αντικείμενα (π.χ. τσιμπιδάκια για τα μαλλιά, παραμάνες, καρφίτσες). Κουμπώνετε τις μαξιλαροθήκες, τα φερμουάρ, τις κόπιτσες και τα κουμπιά. Δένετε τις ζώνες ή τις μακριές κορδέλες.
• απορρυπαντικά σε σκόνη για κάθε τύπο υφάσματος • απορρυπαντικά σε σκόνη για ευαίσθητα (μέγ. θερμοκρασία 60°C) και μάλλινα • απορρυπαντικά σε υγρή μορφή, κατά προτίμηση για προγράμματα πλύσης σε χαμηλή θερμοκρασία (μέγ. θερμοκρασία 60°C) για κάθε τύπο υφάσματος ή μόνο για τα μάλλινα. Το απορρυπαντικό και οποιαδήποτε προσθετικά πρέπει να τοποθετούνται στις αντίστοιχες θήκες στο συρτάρι απορρυπαντικού πριν από την έναρξη του προγράμματος πλύσης.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν ανοίξετε το πορτάκι της αντλίας, απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε το φις τροφοδοσίας από την πρίζα. Αφαιρέστε το συρτάρι πιέζοντας προς τα κάτω την αρπάγη και τραβώντας το προς τα έξω. Ξεπλύντε το κάτω από τη βρύση για να απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα συσσωρευμένης σκόνης. Για να το καθαρίσετε καλύτερα, θα πρέπει να αφαιρέσετε το επάνω μέρος της θήκης προσθετικού.
Αφαιρέστε τα ξένα αντικείμενα και το χνούδι από την έδρα του φίλτρου και από τη φτερωτή της αντλίας. Ελέγξτε προσεκτικά εάν περιστρέφεται η φτερωτή της αντλίας (περιστρέφεται απότομα). Εάν δεν περιστρέφεται, επικοινωνήστε με το τοπικό κέντρο σέρβις. Ξαναβάλτε το πώμα στο σωλήνα αδειάσματος νερού και τοποθετήστε το σωλήνα στη θέση του. Τοποθετήστε ξανά το φίλτρο στην αντλία, εισαγάγοντάς το σωστά μέσα στους ειδικούς οδηγούς. Βιδώστε το κάλυμμα της αντλίας καλά, στρέφοντάς το προς τα δεξιά.
• Κλείστε τη βρύση του νερού. • Ξεβιδώστε τη σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού. • Τοποθετήστε το άκρο από το σωληνάκι αδειάσματος, όπως και το άκρο του σωλήνα παροχής, σε μια λεκανίτσα τοποθετημένη στο πάτωμα και αδειάστε το νερό. • Ξαναβιδώστε το σωλήνα παροχής νερού και βάλτε ξανά στη θέση του το σωληνάκι αδειάσματος αφού ξανακλείσετε το άκρο του με το αντίστοιχο πώμα. • Όταν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε ξανά τη συσκευή, βεβαιωθείτε ότι η θερμοκρασία περιβάλλοντος είναι άνω των 0°C.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία/Αντιμετώπιση Το πλυντήριο ρούχων δεν ξεκινά: Η πόρτα δεν έχει κλείσει (αναβοσβήνει η κόκκινη λυχνία του πλήκτρου 5). • Κλείστε καλά την πόρτα. Το φις δεν είναι σωστά συνδεδεμένο στην πρίζα ρεύματος. • Εισαγάγετε το φις στην πρίζα ρεύματος. Η πρίζα δεν έχει ρεύμα. • Ελέγξτε την οικιακή ηλεκτρολογική εγκατάσταση. Έχει καεί η κεντρική ασφάλεια του σπιτιού. • Αντικαταστήστε την ασφάλεια.
Πρόβλημα Πιθανή αιτία/Αντιμετώπιση Υπάρχει νερό στο δάπεδο: Έχετε χρησιμοποιήσει υπερβολικά μεγάλη ποσότητα απορρυπαντικού ή ακατάλληλο απορρυπαντικό (δημιουργεί πολύ αφρό). • Μειώστε την ποσότητα απορρυπαντικού ή χρησιμοποιήστε κάποιο άλλο. Ελέγξτε μήπως υπάρχουν διαρροές από κάποιο δακτύλιο στεγανοποίησης του σωλήνα παροχής. Καθότι αυτό δεν είναι πάντα εύκολο να το διαπιστώσετε με το νερό να τρέχει από το σωλήνα, ελέγξτε εάν ο δακτύλιος είναι υγρός. • Ελέγξτε τη σύνδεση του σωλήνα παροχής νερού.
Πιθανή αιτία/Αντιμετώπιση Το στύψιμο ξεκινά με καθυστέρηση ή η συσκευή δεν στύβει καθόλου: Έχει ενεργοποιηθεί το ηλεκτρονικό σύστημα ελέγχου εξισορρόπησης, καθότι το φορτίο ρούχων δεν είναι ομοιόμορφα κατανεμημένο στον κάδο. Το φορτίο ρούχων ανακατανέμεται με αντίστροφη περιστροφή του κάδου. Αυτό ενδέχεται να συμβεί αρκετές φορές μέχρι να αποκατασταθεί η ισορροπία και να ξεκινήσει το κανονικό στύψιμο.
Ταχύτητα στυψίματος Μέγιστη 1000 στροφές/λεπτό 1) Συνδέστε το σωλήνα παροχής νερού σε βρύση νερού με σπείρωμα 3/4''. Εγκατάσταση Αποσυσκευασία Πριν από τη χρήση της συσκευής, πρέπει να αφαιρεθούν όλα τα υλικά συσκευασίας και τα μπουλόνια μεταφοράς. Συνιστάται να φυλάξετε όλες τις προστατευτικές διατάξεις, ώστε να τις χρησιμοποιήσετε σε μελλοντική μεταφορά της συσκευής.
Κάθε απαραίτητη ρύθμιση μπορεί να γίνει με ένα κλειδί. Η ακριβής οριζοντίωση αποτρέπει τις δονήσεις, το θόρυβο και τη μετατόπιση του πλυντηρίου κατά τη λειτουργία του. ΠΡΟΣΟΧΗ Μην τοποθετείτε ποτέ χαρτόνι, ξύλο ή παρόμοια υλικά κάτω από το πλυντήριο για να αντισταθμίσετε το ανισόπεδο του δαπέδου. Αφού έχετε τοποθετήσει το πλυντήριο σε απόλυτα οριζόντια θέση, σφίξτε τα παξιμάδια ασφάλισης. Παροχή νερού ΠΡΟΣΟΧΗ • Η συσκευή αυτή πρέπει να συνδεθεί με την παροχή κρύου νερού.
Σε μια διακλάδωση της αποχέτευσης του νιπτήρα. Η διακλάδωση πρέπει να βρίσκεται πάνω από το σιφόνι, κατά τέτοιο τρόπο ώστε η καμπύλη του σωλήνα να βρίσκεται τουλάχιστον 60 εκατοστά πάνω από το πάτωμα. Απευθείας σε έναν αγωγό αποχέτευσης σε ύψος όχι μικρότερο από 60 cm και όχι μεγαλύτερο από 90 cm. Το άκρο του σωλήνα εξόδου πρέπει πάντοτε να αερίζεται, δηλ. η εσωτερική διάμετρος του αγωγού θα πρέπει να είναι μεγαλύτερη από την εξωτερική διάμετρο του σωλήνα εξόδου.
Όταν ενσωματώνετε τη συσκευή στα ντουλάπια της κουζίνας, διασφαλίστε, αν είναι εφικτό, ότι οι σωλήνες τοποθετούνται σε μία από τις εσοχές στο πίσω μέρος της συσκευής. Αυτό συμβάλλει στο να αποτρέπεται η συστροφή ή ο εγκλωβισμός των σωλήνων. 35 Ø 12,5-14 depth 16-22 B C 416 22±1,5 6 C 1 7 595-598 5 4 3 B 2 8 ΠΡΟΣΟΧΗ Μην αφαιρείτε τη βίδα 8 ! Προετοιμασία και συναρμολόγηση της πόρτας Το πλυντήριο είναι κατασκευασμένο για συναρμολόγηση της πόρτας ώστε να ανοίγει από τα δεξιά προς τα αριστερά.
• α) Πόρτα Οι διαστάσεις της πόρτας πρέπει να είναι: - πλάτος 595 έως 598 mm - πάχος 16 έως 22 mm Το ύψος (C-Σχ. C) εξαρτάται από το ύψος της βάσης της παράπλευρης επίπλωσης. • β) Μεντεσέδες Για την τοποθέτηση των μεντεσέδων απαιτείται να ανοιχθούν δύο οπές (διάμ. 35 mm, βάθος 12,5 έως 14 mm ανάλογα με το βάθος της πόρτας επίπλωσης) στην εσωτερική πλευρά της πόρτας. Η απόσταση μεταξύ των κέντρων των οπών στερέωσης πρέπει να είναι 416 mm.
Εάν η πόρτα πρέπει να ανοίγει από αριστερά προς τα δεξιά, αναστρέψτε τη θέση των ελασμάτων (7), του μαγνήτη (4) και του ελάσματος (5) (Σχ. B και E). Τοποθετήστε τον κόντρα μαγνήτη (6) και τους μεντεσέδες (1) όπως περιγράφηκε προηγουμένως. Περιβαλλοντικά θέματα Ανακυκλώστε τα υλικά που φέρουν το σύμβολο . Τοποθετήστε τα υλικά συσκευασίας σε κατάλληλα δοχεία για ανακύκλωση. Συμβάλλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και της ανθρώπινης υγείας ανακυκλώνοντας τις άχρηστες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές.
Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instruções de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programas de lavagem _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Valores de consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 30 32 33 34 37 38 38 Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ O que fazer se… _ _ _ _ _ _
Segurança geral • Antes de qualquer acção de manutenção, desactive o aparelho e desligue a ficha da tomada eléctrica. • Não altere as especificações deste aparelho. • Respeite o volume de carga máximo de 7 kg (consulte o capítulo “Tabela de programas”). • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, por um agente de assistência ou por uma pessoa igualmente qualificada, para evitar perigos.
• Não utilize adaptadores de tomadas duplas ou triplas, nem cabos de extensão. • Certifique-se de que não danifica a ficha e o cabo de alimentação eléctrica. Contacte a Assistência Técnica ou um electricista para substituir o cabo de alimentação se estiver danificado. • Ligue a ficha de alimentação eléctrica à tomada apenas no final da instalação. Certifique-se de que a ficha fica acessível após a instalação. • Não puxe o cabo de alimentação para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha.
Descrição do produto 1 Gaveta do detergente 2 Painel de comandos 1 2 3 Manípulo de abertura da porta 4 Placa de características 5 Bomba de escoamento 6 Pés reguláveis 3 4 5 6 Gaveta do detergente Compartimento para detergente usado para a pré-lavagem e fase de saponária ou para tira-nódoas usado durante a fase de acção-nódoas (se disponível). O detergente de pré-lavagem e de sabonária é adicionado no início do programa de lavagem. O tira-nódoas é adicionado durante a fase Acção-NÓDOAS.
Para activar este dispositivo, rode o botão (sem o premir) no interior da porta para a direita até a ranhura ficar na horizontal. Se necessário, utilize uma moeda. Para desactivar este dispositivo e poder fechar de novo a porta, rode o botão para a esquerda até a ranhura ficar na vertical. Painel de controlo Em baixo, encontra-se uma imagem do painel de comandos. Mostra o selector de programas, os botões e os indicadores luminosos. Estes são apresentados pelos respectivos números nas páginas seguintes.
Selector de programas Permite ligar/desligar o aparelho e/ou seleccionar um programa. Opções disponíveis: Centrifugação Se premir este botão, pode alterar a velocidade de centrifugação do programa seleccionado ou seleccionar outras opções disponíveis. Cuba cheia Se seleccionar esta função, a água do último enxaguamento não é esvaziada para evitar que os tecidos fiquem enrugados. Antes de abrir a porta, é necessário escoar a água. Para escoar a água, leia o parágrafo "No fim do programa".
Programa Temperatura máxima e mínima Descrição do ciclo Velocidade de centrifugação máxima Carga máxima de roupa Tipo de roupa Opções ALGODÃO + ECO3) 60° Lavagem principal - Enxaguamentos Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm Carga máx. de 7 kg Algodão branco ou de cores resistentes (peças com sujidade normal ou pouco sujas). A temperatura será inferior e o tempo de lavagem será aumentado. Isto permite obter bons resultados de lavagem com poupança de energia.
Programa Temperatura máxima e mínima Descrição do ciclo Velocidade de centrifugação máxima Carga máxima de roupa Tipo de roupa Compartimento do detergente Opções DELICADOS 40 °C - 30 °C Lavagem principal - Enxaguamentos Velocidade de centrifugação máxima de 700 rpm Carga máx. de 3 kg - Carga reduzida de 1,51) kg Tecidos delicados: acrílico, viscose, poliéster.
Programa Temperatura máxima e mínima Descrição do ciclo Velocidade de centrifugação máxima Carga máxima de roupa Tipo de roupa Opções CENTRIFUGAÇÃO Escoamento e centrifugação longa Velocidade de centrifugação máxima de 1000 rpm Carga máx. de 7 kg Centrifugação separada para peças de algodão lavadas à mão e após programas com a opção Cuba Cheia seleccionada. Pode escolher a velocidade de centrifugação premindo o respectivo botão para adaptá-la aos tecidos a centrifugar.
Programas Carga (kg) Consumo de energia (KWh) Consumo de água (litros) Duração aproximada do programa (minutos) Humidade restante (%)1) Programas standard para algodão Algodão standard 60 °C 7 1.01 52 180 52 Algodão standard 60 °C 3.5 0.78 44 149 52 Algodão standard 40 °C 3.5 0.61 44 140 52 1) No fim da fase de centrifugação. Modo Off (desligado) (W) Modo On (ligado) (W) 0.10 0.
Meça a quantidade de detergente e amaciador Puxe completamente a gaveta. Meça a quantidade de detergente necessário, deite no ou no compartimento de lavagem principal compartimento adequado se o programa/opção seleccionado o requerer (ver mais detalhes em "Gaveta dispensadora de detergente"). Se necessário, deite o amaciador no compar(a quantidade utitimento com a indicação lizada não deve exceder a marca "MAX" na gaveta). Feche a gaveta com cuidado.
Importante O atraso seleccionado apenas pode ser alterado depois de seleccionar novamente o programa de lavagem. A porta fica bloqueada durante o tempo de atraso. Se precisar de abrir a porta, regule primeiro a máquina para PAUSA (premindo o botão 5) e, em seguida, aguarde alguns minutos. Depois de fechar a porta, prima novamente o botão 5. Inicie o programa, premindo o botão 5 Para iniciar o programa seleccionado, prima a botão 5, a luz piloto verde correspondente pára de piscar.
Sugestões e conselhos úteis Separar a roupa Siga os símbolos dos códigos de lavagem em cada etiqueta do vestuário e as instruções de lavagem do fabricante. Separe a roupa da seguinte forma: branca, de cor, sintéticos, roupa delicada, lãs. Antes de carregar a roupa Não junte na mesma lavagem roupa branca e de cor. Os brancos podem perder a sua "brancura" na lavagem. As peças de cor novas podem desbotar na primeira lavagem; devem, por isso, ser lavadas separadamente na primeira lavagem.
• detergentes em pó para todos os tipos de tecidos • detergentes em pó para tecidos delicados (60°C máx.) e lãs • detergentes líquidos, de preferência para programas de lavagem a baixas temperaturas (60°C máx) para todos os tipos de tecidos ou especial apenas para lãs. O detergente e os aditivos devem ser colocados nos respectivos compartimentos da gaveta antes do início do programa de lavagem. Se utilizar detergentes líquidos, tem de seleccionar um programa sem pré-lavagem.
Limpeza do vão da gaveta Depois de retirar a gaveta, utilize uma escova pequena para limpar o vão, certificando-se de que foram retirados todos os resíduos de pó da parte superior e inferior do vão. Volte a colocar a gaveta e inicie o programa de enxaguamento sem roupa no tambor.
Cuidado Quando o aparelho está a funcionar e dependendo do programa seleccionado, pode haver água quente na bomba. Nunca retire a tampa da bomba de escoamento durante um ciclo de lavagem. Aguarde sempre até a máquina terminar o ciclo e ficar vazia. Quando voltar a colocar a tampa da bomba de escoamento, certifique-se de que a aperta devidamente para evitar fugas e evitar que as crianças possam removê-la. • Desenrosque a mangueira da máquina. Tenha um pano à mão, pois poderá sair alguma água.
• coloque uma bacia no chão e ponha a extremidade do tubo de escoamento na bacia. Retire o tampão. A água é drenada para a bacia pela força da gravidade. Quando a bacia estiver cheia, volte a colocar o tampão no tubo. Esvazie a bacia. Repita o procedimento até que a água deixe de escoar; • se necessário, limpe a bomba conforme descrito anteriormente; • volte a colocar o tubo de escoamento de emergência no lugar depois de tapá-lo; • volte a apertar a tampa da bomba e feche a porta.
Problema Possível causa/Solução A máquina não enche: A torneira da água está fechada (a luz vermelha do botão 5 pisca). • Abra a torneira da água. A mangueira de entrada está dobrada ou torcida (a luz vermelha do botão 5 pisca). • Verifique a ligação da mangueira de entrada. O filtro da mangueira de entrada ou o filtro da válvula de entrada está obstruído (a luz vermelha do botão 5 pisca).
Problema Possível causa/Solução A vibração da máquina é ruidosa: Os parafusos de transporte e o material de embalagem não foram retirados. • Verifique se o aparelho está correctamente instalado. Os pés de apoio não foram ajustados. • Verifique se o aparelho está correctamente nivelado. A roupa não está bem distribuída no tambor. • Redistribua a roupa. Pode haver muito pouca roupa no tambor. • Coloque mais roupa.
Dados técnicos Dimensões Largura / Altura / Profundidade 596 / 820 / 544 mm Ligação eléctrica Voltagem Potência total Fusível Frequência 220-230 V 2000 W 10 A 50 Hz Pressão do fornecimento de água Mínima Máxima 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Nível de protecção contra entrada de partículas sólidas e humidade IPX4 Fornecimento de água 1) Água fria Carga máxima Algodões 7 kg Velocidade de centrifugação Máxima 1000 rpm 1) Ligue a mangueira de entrada de água a uma torneira de água com uma
tapetes, etc. Certifique-se de que a máquina não toca na parede ou nos armários. Nivele a máquina de lavar subindo ou descendo os pés. Pode ser difícil ajustar os pés porque têm uma porca de auto-bloqueio, mas a máquina DEVE ficar nivelada e estável. Se necessário, verifique o nivelamento com um nível. Qualquer ajuste pode ser efectuado com uma chave de porcas. Um nivelamento preciso evita vibrações, barulho e a deslocação da máquina durante o funcionamento.
Sobre a borda de um lava-loiça com a guia de plástico. Neste caso, certifique-se de que a extremidade do tubo não se solta quando a máquina estiver a esvaziar. Pode fazê-lo atando-a à torneira com um pedaço de corda ou prendendo-a à parede. Numa derivação do tubo de escoamento do lava-loiças. Esta derivação deve situar-se acima do tubo ladrão para que a dobra fique pelo menos a 60 cm do chão. Directamente num tubo de escoamento a uma altura entre 60 cm e 90 cm.
6 1 5 4 7 3 B 2 8 Cuidado Não remova o parafuso 8! Preparação e montagem da porta A máquina está preparada de origem para a montagem de uma porta que abre da direita para a esquerda. Neste caso, é suficiente apertar as dobradiças (1) e o contra-íman (6) fornecido com o aparelho, no nível correcto (Fig. B). 35 Ø 12,5-14 depth 16-22 B • a) Porta As dimensões da porta deverão ser: - largura 595-598 mm - espessura 16-22 mm A altura (C-Fig. C) depende da altura da base do móvel adjacente.
Cuidado Não remova o parafuso 8! Cuidado Não remova o parafuso 8! d) Contra-íman (6) O aparelho está preparado para um fecho magnético da porta. Para permitir o bom funcionamento deste dispositivo, é necessário apertar o contra-íman (6) (disco de aço + anel de borracha) no lado interior da porta. A sua posição deverá corresponder ao íman (4) do aparelho (ver a figura D). Se a porta tiver de ser aberta da esquerda para a direita, inverta a posição das placas (7), do íman (4) e da placa (5) (Fig. B e E).
• Doseie o detergente de acordo com a dureza da água, o grau de sujidade e a quantidade de roupa a lavar. www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
132929964-A-242014 www.zanussi.