HR HU Upute za uporabu Használati útmutató Perilica rublja Mosógép =:+ 3 =:+ 3 2 31
Sadržaj Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Sigurnosne upute _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Zaštita od zamrzavanja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Tehniþki podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Posebni pribor _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Prva uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prilagoÿavanje vlastitim potrebama _ _ _ Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programi p
• Ne mijenjajte specifikacije ovog ureÿaja. • Poštujte ograniþenja za maksimalnu koliþinu punjenja u kg (pogledajte poglavlje "Tablice programa"). • Ako je kabel za napajanje ošteüen, proizvoÿaþ ili ovlašteni serviser ili osoba sliþnih kvalifikacija mora ga zamijeniti kako bi se izbjegla opasnost. • Radni tlak vode (minimalni i maksimalni) mora biti izmeÿu 0,5 bar (0,05 MPa) i 8 bar (0,8 MPa) • Ventilacijske otvore na podnožju (ako postoje) ne smije prekrivati tepih.
• Kabel napajanja ili utikaþ ne dodirujte vlažnim rukama. • Ovaj je ureÿaj usklaÿen s direktivama EU. Spajanje na dovod vode • Ispod ureÿaja ne stavljajte spremnik za prikupljanje eventualnog curenja. Kontaktirajte servis kako bi provjerio koji se pribor može upotrijebiti. Održavanje i þišüenje • Pripazite da ne oštetite crijeva za vodu. • Ureÿaj se treba prikljuþiti na vodovodnu mrežu pomoüu isporuþenog novog kompleta cijevi. Stari komplet cijevi ne smije se ponovno upotrijebiti.
7. navrnite crijevo dovoda za vodu na slavinu i odvodno crijevo na stražnji dio ureÿaja; Ako namjeravate ponovo pokrenuti ureÿaj, provjerite da li je temperatura u prostoriji iznad 0°C. Briga za okoliš Simbol na proizvodu ili na njegovoj ambalaži oznaþuje da se s tim proizvodom ne smije postupiti kao s otpadom iz domaüinstva. Umjesto toga treba biti uruþen prikladnim sabirnim toþkama za recikliranje elektroniþkih i elektriþkih aparata.
Opis proizvoda 1 2 7 3 11 8 9 4 9 9 10 5 12 6 1 Spremnik sredstva za pranje 2 Radna ploþa 3 Upravljaþka ploþa 4 Ruþka za otvaranje vrata 5 Natpisna ploþica (na unutarnjem rubu) 6 Prednje podesive nožice 7 Odvodna cijev 8 Držaþ odvodnog crijeva 9 Držaþi crijeva 10 Crijevo za dovod vode 11 Glavni kabel 12 Stražnja nožica Sigurnosna blokada za djecu Za aktiviranje tog mehanizma okrenite tipku (bez pritiskanja) u vratima u smjeru kazaljke na satu tako da utor stoji vodoravno.
Tehniþki podaci Dimenzije Širina Visina Dubina 60 cm 85 cm 54 cm Spajanje na elektriþnu mrežu Podaci o elektriþnom spajanju nalaze se na nazivnoj ploþici na unutrašnjem rubu vrata ureÿaja. Tlak dovoda vode Minimalno Maksimalno 0,05 MPa 0,8 MPa Maksimalna koliþina rublja Pamuk 7 kg Brzina centrifuge Maksimalno 1000 o/min (ZWH 7100P) 1200 o/min (ZWH 7120P) Postavljanje Uklanjanje ambalaže • Skinite vanjsku foliju. Po potrebi koristite rezaþ.
• Vratite ureÿaj u njegov uspravan položaj. • Otvorite vrata i iz bubnja uklonite vodiþ plastiþnog crijeva, vreüicu s knjižicom s uputama i plastiþne þepove. Upozorenje Ne skidajte crijevo za odvod vode iz držaþa na stražnjoj strani. Ovo crijevo skinite samo ako morate ispustiti vodu. Pogledajte poglavlja "Zaštita od smrzavanja" i "Rješavanje problema". • Izvadite elektriþni kabel, odvodnu i dovodnu cijev iz držaþa cijevi na stražnjem dijelu ureÿaja.
Pozicioniranje i niveliranje Dovod vode Spojite crijevo na slavinu s navojem 3/4”. 35° Nivelirajte ureÿaj tako da podesite visinu nožice. Ovisno o modelu, ureÿaj može imati þetiri podesive nožice ili dvije prednje podesive nožice i dvije stražnje fiksne nožice. Ureÿaj MORA biti ravan i stabilan na tvrdom ravnom podu. Ako je potrebno, pomoüu libele provjerite da li je nivelirana. Sva potrebna podešavanja mogu se uþiniti kljuþem.
MAX 100cm • Izravno u odvodni kanal na visini od najmanje 60 cm i najviše 100 cm. Povežite vodiþ plastiþnog crijeva na slavinu pomoüu uzice kako biste sprijeþili da se odvodno crijevo otkaþi prilikom pražnjenja ureÿaja. • Na sifon slivnika. Gurnite odvodno crijevo na sifon i osigurajte s kopþom, formirajte luk na odvodnom crijevu kako biste sprijeþili ulaz otpadnih voda iz sifona u ureÿaj. Ako je izlaz sifona prije nije bio korišten uklonite svaki plastiþni þep koji je možda postavljen.
Pregled spojeva 0.5 bar (0.05 MPa) 8 bar (0.8 MPa) max. 100 cm min. 60 cm min. 60 cm max. 100 cm ~max.400 cm Spajanje na elektriþnu mrežu • Ureÿaj mora biti uzemljen. • Provjerite podudaraju li se elektriþni podaci na nazivnoj ploþici s napajanjem u vašem kuüanstvu. • Obvezno koristite pravilno postavljenu utiþnicu sa zaštitom od strujnog udara. • Nemojte koristiti višeputne utikaþe, konektore i produžne kabele. Postoji opasnost od požara. • Nemojte sami mijenjati ili preinaþavati elektriþni kabel.
• Prije prvog pranja pokrenite ciklus pamuka na najvišoj temperaturi bez rublja u perilici, kako biste uklonili moguüe tvorniþke ostatke iz bubnja i iz unutrašnjosti perilice. Ulijte 1/2 doze deterdženta u pretinac glavnog pranja i pokrenite perilicu. Prilagoÿavanje vlastitim potrebama Alarm Ureÿaj je opremljen zvuþnim ureÿajem, koji se oglašava u slijedeüim sluþajevima: • na kraju ciklusa; • u sluþaju kvara.
• Nikada nemojte zajedno prati bijelo i šareno rublje. U takvom pranju bijelo rublje može izgubiti bjelinu. • Novi odjevni predmeti u boji mogu puštati boju u prvom pranju, njih je stoga prvi puta potrebno oprati odvojeno. • Trljajte naroþito prljava podruþja posebnim sredstvom za pranje ili sredstvom u pasti. • Posebnom pažnjom rukujte sa zavjesama. • ýarape i rukavice perite u vreüici ili mrežici. Uklonite tvrdokorne mrlje prije pranja: Krv: svježe mrlje operite hladnom vodom.
Sredstva za pranje i aditivi Dobri rezultati pranja ovise i o izboru sredstva za pranje i o ispravnoj koliþini kako bi se sprijeþilo nepotrebno trošenje i zaštitio okoliš. Iako biološki razgradiva, sredstva za pranje sadrže tvari koje, ako su u velikim koliþinama, mogu narušiti osjetljivu ravnotežu prirode. Izbor sredstva za pranje ovisit üe o vrsti tkanine (osjetljivo, vuna, pamuk itd.), boji, temperaturi pranja i stupnju zaprljanosti.
• Izmjerite koliþinu deterdženta. Za koliþinu deterdženta uvijek pogledajte što piše na pakiranju proizvoda i osigurajte da se deterdžent može usuti u ladicu. • Uklanjanje ladice. Gurnite rubove ladice prema van u smjeru koji je naznaþen strelicom (GURNI) radi olakšavanja uklanjanja ladice. • Ulijte tekuüi deterdžent u pretinac tako da ne premašite ograniþenje naznaþeno na poklopcu. Sredstvo za pranje moraju se staviti u odgovarajuüe pretince u spremniku za sredstvo prije pokretanja programa pranja.
Odaberite program pranja Upravljaþka ploþa omoguüuje da odaberete programe pranja i razliþite opcije. Kada je odabrana opcija ukljuþuje se odgovarajuüe indikatorsko svjetlo. U suprotnom je iskljuþeno. Za kompatibilnosti izmeÿu programa pranja i opcije pogledajte poglavlje „Programi pranja“. Ako ste odabrali pogrešnu opciju, integrirano crveno indikatorsko svjetlo tipke 8 treperi 3 puta i zaslon prikazuje poruku Err. 1 1 2 Programator 3 4 5 7 8 6 9 10 Okrenite programator na željeni program.
2 Tipka za temperaturu 95° 60° 40° Za odabir najprikladnije temperature za pranje vašeg rublja pritišüite tipku za temperaturu. : Hladno pranje 30° 3 Smanjena centrifuga 1200 900 700 Nakon odabira traženog programa, ureÿaj automatski predlaže maksimalnu brzinu centrifugiranja predviÿenu za taj program. Ako želite centrifugiranje na drugaþijoj brzini, za izmjenu brzine centrifuge više puta pritisnite ovu tipku. Ukljuþuje se odgovarajuüe svjetlo.
7 Zaslon 7.1 7.2 7.3 Na zaslonu se prikazuju sljedeüe informacije: 7.1simbol Odgode poþetka 7.2blokiranje radi djece Ovaj ureÿaj omoguüuje vam da ga tijekom rada ostavite bez nadzora. 7.3 • Trajanje odabranog programa Nakon odabira programa njegovo se trajanje prikazuje u satima i minutama (na primjer ). Trajanje se automatski izraþunava na temelju maksimalnog preporuþenog punjenja perilice za svaku vrstu tkanine. Nakon što je program zapoþeo, preostalo vrijeme ažurira se svake minute.
Odabir odgode poþetka: • Odaberite program i željene opcije. • Odaberite odgodu poþetka rada pritiskom na tipku 6. • Pritisnite tipku 8: – ureÿaj poþinje s odbrojavanjem sati. – Program se pokreüe kad istekne odabrana odgoda. Poništavanje odgode poþetka rada nakon pokretanja programa: • Postavite ureÿaj u PAUZU pritiskom na tipku 8. • Jednom pritisnite tipku 6. Na zaslonu se prikazuje '. • Za pokretanje programa ponovno pritisnite tipku 8.
• Nakon pokretanja programa vrata su zakljuþana. Ako iz bilo kojeg razloga trebate otvoriti vrata, najprije ureÿaj postavite u stanje PAUZE pritiskom na tipku 8. Vrata možete otvoriti nakon nekoliko minuta. Ako vrata ostaju zakljuþana, to znaþi da ureÿaj veü grije vodu ili da je razina vode previsoka. U svakom sluþaju, ne pokušavajte vrata otvoriti na silu! Ako ne možete otvoriti vrata, a morate ih otvoriti, iskljuþite ureÿaj okretanjem programatora u položaj .
Brtva na vratima Na kraju svakog ciklusa provjerite brtvu na vratima i uklonite predmete koji se mogu zaglaviti u pregibu. Programi pranja Program – Maksimalna i minimalna temperatura – Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge – Maksimalno punjenje – Vrsta tkanine Opcije PAMUK 95°(Hladno) Glavno pranje – Ispiranja – Maksimalna brzina centrifuge: 1000 o/min za ZWH7100P - 1200 o/min za ZWH7120P Maks. kol. rublja 7 kg – Smanjena kol. rublja 3,5 kg Bijeli, obojeni pamuk i lan. Normalno zaprljano rublje.
Program – Maksimalna i minimalna temperatura – Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge – Maksimalno punjenje – Vrsta tkanine Opcije MIJEŠANO (Hladno) Glavno pranje – Ispiranja – Maksimalna brzina centrifuge od: 1000 o/min za model ZWH 7100P; 1200 o/min za model ZWH 7120P Maks. kol. rublja 3,5 kg Program energetski visoko uþinkovitog hladnog pranja za lagano zaprljano rublje. Ovaj program zahtijeva deterdžent koji je aktivan u hladnoj vodi.
Program – Maksimalna i minimalna temperatura – Opis ciklusa – Maksimalna brzina centrifuge – Maksimalno punjenje – Vrsta tkanine Opcije CENTRIFUGA Izbacivanje vode i duga centrifuga najveüom brzinom: 1000 o/min za ZWH7100P - 1200 o/min za ZWH7120P Maks. kol. rublja 7 kg Poseban program centrifuge za odjeüu koja se pere ruþno i nakon programa kod kojih je odabrana opcija Zadržavanje ispiranja.
2) Standardni programi za vrijednosti razine potrošnje energije. U skladu s odredbom 1061/2010, ovi programi predstavljaju "Standardni program za pranje pamuka na 60 °C" i "Standardni program za pranje pamuka na 40 °C". To su najuþinkovitiji programi po pitanju potrošnje vode i energije za pranje normalno uprljanog pamuþnog rublja. Temperatura vode u odreÿenoj fazi pranje može se razlikovati od nazivne temperature odabranog programa. Potrošnja Podaci u ovoj tablici su približni.
ýišüenje i održavanje Upozorenje Prije bilo kakvih radnji þišüenja iskljuþite ureÿaj i izvadite elektriþni utikaþ iz mrežne utiþnice. Pranje radi održavanja Korištenjem niske temperature za pranje moguüe su nakupine ostataka unutar bubnja. Preporuþujemo da redovito provodite pranje radi održavanja. Pranje radi održavanja: • Bubanj mora biti prazan. • Odaberite najtopliji program pranja pamuka. • Stavite normalnu koliþinu sredstva za pranje, a to mora biti prašak s biološkim svojstvima.
• pritiskom posebne zakaþke i okreüuüi poklopac prema gore otvorite poklopac filtra; Upozorenje Držite poklopac filtra otvorenim dok vadite filtar. • prije vaÿenja filtra, uklonite sva vlakna ili male predmete oko filtra; Filtar je pravilno umetnut kada je indikator na vrhu vidljiv i blokiran. • zatvorite poklopac filtra; • utaknite kabel mrežnog napajanja.
Rješavanje problema Ureÿaj se ne pokreüe ili se zaustavlja tijekom rada. Odreÿeni problemi koji se javljaju kao rezultat zanemarivanja ili neodržavanja ureÿaja mogu se riješiti uz pomoü uputa koje su opisane u tablicama, bez pozivanja servisera. Tijekom rada ureÿaja moguüe je da crveno indikatorsko svjetlo tipke 8 treperi, zaslon Šifra pogreške i problemi u radu prikazuje šifru pogreške i da se oglasi alarm naznaþavajuüi da ureÿaj ne radi.
Šifra pogreške i problemi u radu Moguüi uzrok/Rješenje Vrata nisu zatvorena ili nisu pravilno zatvorena. • ývrsto zatvorite vrata. Otvorena vrata Ureÿaj se ne pokreüe ili se zaustavlja tijekom rada bez nekog vidljivog alarma. Neispravnost Prije nego što stupite u kontakt s najbližim ovlaštenim servisnim centrom, izvršite slijedeüe provjere. Moguüi uzrok/Rješenje Ureÿaj se ne pokreüe: Utikaþ nije dobro utaknut u utiþnicu. • Utaknite utikaþ u utiþnicu. U utiþnici nema struje.
Neispravnost Moguüi uzrok/Rješenje Vrata se ne otvaraju: Program je još u tijeku. • Priþekajte kraj ciklusa pranja. Brava na vratima se još nije otkljuþala. • Priþekajte dok se brava vrata ne otkljuþa. Otvorite vrata kada se indikatorsko svjetlo 7.1 iskljuþi. Voda je u bubnju. • Kako biste ispraznili vodu odaberite program za izbacivanje vode ili centrifugiranje. Ureÿaj vibrira i buþno radi: Transportni vijci i ambalaža nisu uklonjeni. • Provjerite da li je ureÿaj ispravno postavljen.
Mod Prod . ... . No. ... ... ... ... .. Ser. No. ... ... ... Opis modela (MOD.) ............................... Broj proizvoda (PNC) ................................... Serijski broj (S.N.) ....................................... Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ... 30 www.zanussi.
Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Biztonsági elĘírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fagyveszély _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ _ Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ MĦszaki adatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Különleges tartozékok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 32 33 34 35 36 37 41 ElsĘ használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Személyre szabás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mosási
Adagolódoboz • Karbantartás elĘtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csatlakozóaljzatból. • Ne változtassa meg a készülék mĦszaki jellemzĘit. • Soha ne lépje túl a megengedett legnagyobb töltetet, mely kg tömegĦ lehet (lásd a „Programtáblázat” címĦ fejezetet). • Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a gyártó szerelĘjének vagy más hasonlóan képzett személynek ki kell cserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elĘ.
• Ne használjon hálózati elosztókat és hosszabbító kábeleket. • Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a hálózati kábel épségére. Ha a hálózati kábel cserére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelĘhöz. • Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhetĘ legyen.
2. Zárja el a vízcsapot. 3. Csavarja le a befolyócsövet a csapról. 4. Csavarja le a kifolyócsövet a hátsó tartóról, és akassza ki a mosdókagylóból vagy szifonból. 6. Vezesse el a kifolyócsövet a padlón; helyezze a befolyó- és kifolyócsĘ végét a tálba, és várja meg, amíg a víz kifolyik. 7. Csavarja vissza a befolyócsövet a csapra, a kifolyócsövet pedig a készülék hátára. Amikor újra használni kívánja a készüléket, gyĘzĘdjön meg arról, hogy a környezeti hĘmérséklet meghaladja a 0°C-ot. 5.
Termékleírás 1 2 7 3 11 8 9 4 9 9 10 5 12 6 1 Mosogatószer-adagoló fiók 2 Készülék teteje 3 KezelĘpanel 4 Ajtó fogantyúja 5 Adattábla (a belsĘ felén) 6 Állítható magasságú elsĘ lábak 7 KifolyócsĘ 8 KifolyócsĘ tartókonzolja 9 CsĘtartók 10 BefolyócsĘ 11 Hálózati tápkábel 12 Hátsó lábak Gyermekzár Ennek a funkciónak az aktiválásához forgassa el az ajtó belsején lévĘ gombot (annak lenyomása nélkül) az óramutató járásával megegyezĘ irányba addig, amíg a vájat vízszintes állásba nem kerül.
ZWH 7100P = 2 szabályozható elsĘ láb ZWH 7120P = 4 szabályozható láb MĦszaki adatok Méretek Szélesség Magasság Mélység 60 cm 85 cm 54 cm Elektromos csatlakoztatás Az elektromos csatlakoztatásra vonatkozó információk a készülék ajtajának belsĘ szélén lévĘ adattáblán találhatók. Hálózati víznyomás Minimum Maximum 0,05 MPa 0,8 MPa Maximális töltet Pamut 7 kg Centrifugálási sebesség Maximum 1000 ford./perc (ZWH 7100P) 1200 ford.
Centrifuga zajszintje normál, 60 °C-os pamut program esetében dB/A 76 78 Üzembe helyezés A csomagolás eltávolítása Vigyázat • A készülék üzembe helyezése elĘtt olvassa el alaposan a „Biztonsági információk” részt. x3 A B • Vegye le a felsĘ kartonlemezt. • Távolítsa el a polisztirol csomagolóanyagokat. x3 x1 C 1 x2 Vigyázat Távolítson el és Ęrizzen meg minden szállításhoz használt eszközt az esetleges késĘbbi szállítások idejére.
• Vegye ki a hálózati tápkábelt, a befolyócsövet és a kifolyócsövet a készülék hátlapján lévĘ csĘtartókból. • Dugaszolja be a kisebb felsĘ lyukat és a két nagyot a megfelelĘ mĦanyag dugókkal. • Csavarozza ki a három csavart, majd vegye le a csĘtartókat. • Csúsztassa ki az ott található mĦanyag távtartókat. Vigyázat Ne szerelje le a leeresztĘcsövet a készülék hátoldalán lévĘ tartóról. Csak akkor távolítsa el ezt a csövet, ha a vizet le kell engedni. Lásd a „Fagyveszély” és „Mit tegyek, ha...” c. részt.
Elhelyezés és vízszintbe állítás Vízfelvétel Csatlakoztassa a befolyócsövet egy 3/4”-os csavarmenetes csaphoz. 35° Állítsa vízszintes helyzetbe a készüléket a lábak emelésével vagy lesüllyesztésével. A készülék típusától függĘen négy állítható lábbal vagy két elsĘ állítható lábbal és két hátsó rögzített lábbal rendelkezhet. A készüléket FELTÉTLENÜL vízszintes és stabil padlófelületen kell elhelyezni. Ha szükséges, használjon vízmértéket a beállítás ellenĘrzéséhez.
Kösse a mĦanyag csĘvezetĘt a csaphoz egy zsinórral, így megelĘzve, hogy a víz kiürítésekor a kifolyócsĘ leessen. • Egy mosdókagyló szifonjára csatlakoztatva: MAX 100cm • Közvetlenül egy vízlefolyó hálózatra csatlakoztatva, ahol a bekötésnek legalább 60 és legfeljebb 100 cm magasan kell elhelyezkednie: A kifolyócsĘ végének mindig levegĘznie kell, azaz a kifolyócsĘ belsĘ átmérĘjének meg kell haladnia annak a lefolyócsĘnek a külsĘ átmérĘjét, amelybe csatlakozik. A kifolyócsövet nem szabad megtörni.
Csatlakozások (áttekintés) 0.5 bar (0.05 MPa) 8 bar (0.8 MPa) max. 100 cm min. 60 cm min. 60 cm max. 100 cm ~max.400 cm Elektromos csatlakoztatás • A készüléket kötelezĘ földelni. • EllenĘrizze, hogy az adattáblán szereplĘ elektromossági adatok megfelelnek-e a háztartási hálózati áram paramétereinek. • Mindig megfelelĘen felszerelt érintésbiztos aljzatot használjon. • Ne használjon elosztókat, csatlakozókat és hosszabbítókat. TĦzveszélyesek. • Ne cserélje ki saját maga a hálózati kábelt.
• Az elsĘ mosás elĘtt futtasson le egy pamutciklust a legmagasabb hĘmérsékleten ruha behelyezése nélkül, hogy eltávolítsa a dobból és az üstbĘl a gyártás folyamán esetlegesen visszamaradt szennyezĘdéseket. Öntsön a fĘmosási rekeszbe 1/2 adag mosószert, és indítsa el a készüléket. Személyre szabás CsengĘ A készülék fel van szerelve egy akusztikus egységgel, amely a következĘ esetekben szólal meg: • a ciklus végén; • hiba esetén. A 2 és 3 gombok egyidejĦ, kb.
TeendĘk a ruhák behelyezése elĘtt Fontos GyĘzödjön meg arról, hogy a ruhákban nem maradtak fémtárgyak (pl. hajcsatok, biztosítótĦk, kitĦzĘk). Gombolja be a párnahuzatokat, húzza össze a cipzárakat, kapcsolja be a kapcsokat. Az öveket és a hosszú szalagokat kösse össze. Vegye le a horgokat és kampókat (pl. a függönyökrĘl). • Ne mossa együtt a fehér és a színes ruhákat. A fehér ruhák a mosás során elveszíthetik „fehérségüket”.
Maximális töltet A töltet mennyiségére vonatkozó információkat a „Mosási programok” táblázatban találhatja. Általános szabályok: • Pamut, lenvászon: töltse tele a dobot, de ne tömje meg túlzottan. • MĦszál: csak a dob feléig töltse meg. • Kényes ruhanemĦk és gyapjú: a dob egyharmadáig töltse. Csukja be óvatosan az ajtót. Vigyázat Bizonyosodjon meg arról, hogy amikor becsukja az ajtót, nem csíp be vele semmilyen ruhát.
Vigyázat A használt mosószer típusától (por vagy folyadék) függĘen biztosítsa, hogy a fĘ rekeszben lévĘ terelĘlap a megfelelĘ helyzetben álljon. • Mérje ki a mosószert. • Töltse a mosóport a fĘmosási rekeszbe. A por és folyadék állagú mosószerek kiválasztására szolgáló terelĘlap A terelĘlap FEL állásban van, és folyékony mosószert szeretne használni: • Fordítsa le a terelĘlapot. • Óvatosan tegye vissza a fiókot.
Mérje ki az öblítĘszert Tolja be a mosószer-adagoló fiókot. Töltse az öblítĘszert és más adalékanyagokat a jelzésĦ rekeszbe úgy, hogy ne haladja meg a rekeszen lévĘ „MAX” jelzést). Az adalékanyagokat a mosási program kezdete elĘtt kell a mosószer-adagoló fiók megfelelĘ rekeszébe tölteni. Állítson be egy mosási programot. A mosási programokat és az opciókat a kezelĘpanel segítségével állíthatja be. Amikor kiválaszt egy opciót, a megfelelĘ jelzĘfény kigyullad.
1 Programválasztó gomb Eco Állítsa a programkapcsolót a kiválasztott programnak megfelelĘ állásba. A programkapcsolót az óra járásával megegyezĘ és ellentétes irányban is lehet forgatni. A 8 gomb zöld jelzĘfénye villogni kezd: a készülék ezzel bekapcsol. Ha a készülék mĦködése közben forgatja el a programkapcsolót egy másik programra, a 8 gomb piros jelzĘfénye háromszor felvillan és a kijelzĘn az Err üzenet jelzi a helytelen választást. A készülék nem hajtja végre az újonnan kiválasztott programot.
5 Szupergyors Amikor megnyomja a gombot, a megfelelĘ jelzĘfény világítani kezd. Rövid ciklus enyhén szennyezett darabokhoz vagy csak felfrissítést igénylĘ ruhákhoz. Az opciót csökkentett mennyiségĦ töltethez ajánljuk: • gyapjú: 3,5 kg; • mĦszálas és kényes: 2 kg 6 Extra öblítés A készüléket úgy terveztük, hogy energiát takarítson meg önnek. Ezt az opciót akkor válassza, ha a ruhákat nagyobb mennyiségĦ vízzel kell leöblíteni. A mosógép néhány további öblítést végez.
• Helytelen opcióválasztás Ha egy kiválasztott opció nem egyeztethetĘ össze a beállított mosási programmal, az Err üzenet jelenik meg néhány másodpercre a kijelzĘ alsó részén, és a 8 gomb beépített piros jelzĘfénye villogni kezd. • Program vége A program befejezésekor nulla ( ) jelenik meg, az ajtó jelzĘfénye 7.1 és a 8-es gomb jelzĘfénye kialszik, az ajtó kinyitható.
9 Start / Szünet A gomb megnyomásával indítsa el a programot 8 • A kiválasztott program elindításához nyomja meg a 8-os gombot, ekkor a megfelelĘ zöld jelzĘfény nem villog tovább. A 7.1-es jelzĘfény világít, jelezve, hogy a készülék megkezdte a mĦködését, és az ajtó zárva van. Amennyiben késleltetett indítást állított be, a készülék megkezdi a visszaszámlálást. • Egy futó program megszakításához nyomja meg a 8-os gombot: a megfelelĘ zöld jelzĘfény villogni kezd.
Miután a program véget ért, az ajtózár kiold, és az ajtó kinyitható. Forgassa a programkapcsolót állásba a készülék kikapcsolásához. Szedje ki a ruhákat a dobból, és alaposan ellenĘrizze, hogy a dob üres-e. Ha nem kíván további mosást végezni, zárja el a vízcsapot. Hagyja nyitva az ajtót a penész vagy a kellemetlen szagok képezĘdésének megelĘzéséhez. néhány percig a programválasztó vagy bármelyik más gombot, automatikusan aktiválódik az energiatakarékos üzemmód. A jelzĘfények és a kijelzĘ kikapcsolnak.
Program – Maximális és minimális hĘmérséklet – Ciklus leírása – Maximális centrifugálási sebesség – Maximális ruhatöltet – Anyag fajtája KiegészítĘ funkciók 2) ECO 60° - 40° FĘmosás – Öblítések – Maximális centrifugálási sebesség: 1000 ford./perc a ZWH7100P modell és 1200 ford./perc a ZWH7120P és esetében Max. töltet: 7 kg Fehér és színes pamut. Ez a program enyhén vagy normál mértékben szennyezett pamut ruhadarabokhoz választható.
Program – Maximális és minimális hĘmérséklet – Ciklus leírása – Maximális centrifugálási sebesség – Maximális ruhatöltet – Anyag fajtája KiegészítĘ funkciók GYAPJÚ/KÉZI MOSÁS (Hideg) 40°FĘmosás – Öblítések – Maximális centrifugálási sebesség: 1000 ford./perc a ZWH 7100P modell esetében; 1200 ford./ perc a ZWH 7120P modell esetében Max. töltet: 2 kg Gépben mosható gyapjúhoz, kézzel mosható gyapjúhoz és „kézzel mosható” jelzéssel ellátott kényes szövetekhez.
Program – Maximális és minimális hĘmérséklet – Ciklus leírása – Maximális centrifugálási sebesség – Maximális ruhatöltet – Anyag fajtája KiegészítĘ funkciók VASALÁSKÖNNYÍTė 60°(Hideg) FĘmosás – öblítések – centrifugálás 900 ford./perc maximális sebességgel A kisebb gyĦrĘdés érdekében csökkentse a behelyezett mĦszálas darabok mennyiségét. (Javasolt töltet: 1 kg) MĦszálas vagy kevertszálas szövetek. KímélĘ mosás és centrifugálás a gyĦrĘdés minimalizálása érdekében. A készülék további öblítéseket végez.
A címkén szereplĘ adatok tájékoztató jellegĦek. Az értékek különbözĘ okok miatt változhatnak, pl. a ruhanemĦ jellege és mennyisége, a víz és a környezeti hĘmérséklet függvényében. Programok töltet (kg) Energiafogyasztás (kWh) Vízfogyasztás (liter) Program hozzávetĘleges idĘtartama (perc) Fennmaradó nedvesség (%)1) ZWH7100P Fennmaradó nedvesség (%)1) ZWH7120P Pamut 60 °C 7 1.3 73 170 60 53 Pamut 40 °C 7 0.85 73 145 60 53 MĦszál 40 °C 3,5 0.65 58 95 37 35 KímélĘ 40 °C 3,5 0.
A szĦrĘt rendszeresen meg kell tisztítani. Ehhez kövesse az alábbi lépéseket: • Forgassa a programválasztó gombot állásba. • Húzza ki a készülék hálózati dugaszát. • Nyissa ki az ajtót. • Vegye ki a mosószer-adagoló fiókot. • A tisztítás megkönnyítése érdekében az adalékszereknek fenntartott rekesz felsĘ része kivehetĘ. • Forgassa el a dobot, hogy a szĦrĘ fedele (FILTER) az ajtó tömítésén lévĘ nyíllal egy szintbe kerüljön.
• Ha szükséges, állítsa be újra a dobot, hogy fel tudja nyitni a szĦrĘ fedelét. • Nyissa fel megint a szĦrĘ fedelét, és tegye vissza a szĦrĘt. vonatkozó hibaüzenetet jelenít meg (további információkért lásd a „Mit tegyek, ha...” címĦ részt), ellenĘrizze, hogy nem dugultak-e el a bemeneti szĦrĘk. A bemeneti szĦrĘk tisztítása: • Zárja el a vízcsapot. • Csavarja le a csövet a csapról. • A csĘben lévĘ szĦrĘt tisztítsa meg egy kemény sörtéjĦ kefével.
Hibakód és hiba Lehetséges ok / megoldás A vízcsap zárva van. • Nyissa ki a vízcsapot A befolyócsĘ összenyomódott vagy megtört. • EllenĘrizze a befolyócsĘ csatlakozását. EltömĘdött a befolyócsĘben lévĘ szĦrĘ vagy a bemenĘ szelep szĦrĘje. • Tisztítsa meg a bemeneti szĦrĘket (további információkért lásd „A bemeneti szĦrĘk tisztítása” címĦ részt). Probléma van a vízellátással. A kifolyócsĘ összenyomódott vagy megtört. • EllenĘrizze a kifolyócsĘ csatlakozását. A kifolyócsĘ szĦrĘje eldugult.
Probléma Lehetséges ok / megoldás A készülék nem indul el: A hálózati kábel csatlakozódugasza nincs megfelelĘen csatlakoztatva a hálózati aljzatba. • Dugja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba. Nincs feszültség a hálózati aljzatban. • EllenĘrizze lakásában az elektromos hálózatot. A fĘbiztosíték kiégett. • Cserélje ki a biztosítékot. A programkapcsoló beállítása nem megfelelĘ, és nem nyomta meg a 8 gombot. • Forgassa el a programkapcsolót, és nyomja meg ismét a 8 gombot .
Probléma Lehetséges ok / megoldás KésĘn indul a centrifugálás, illetve a készülék egyáltalán nem centrifugál: Az elektronikus kiegyensúlyozó rendszer megszakította a centrifugálást, mert a ruhanemĦ eloszlása a dobban nem volt egyenletes. A ruhanemĦ egyenletes elosztása a dob ellenkezĘ irányba való forgatásával történik. Az egyensúly helyreállításához és a megfelelĘ centrifugálás beindításához lehet, hogy ezt többször meg kell ismételni.
www.zanussi.
90 www.zanussi.
www.zanussi.
192987923-A-032014 192987922-A-482012 www.zanussi.