User Manual GETTING STARTED? EASY.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference.
• • • Before maintenance, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the mains socket. Do not use water spray and steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. SAFETY INSTRUCTIONS INSTALLATION • Remove all the packaging and the transit bolts. • Keep the transit bolts. When you move the appliance again you must block the drum.
PRODUCT DESCRIPTION APPLIANCE OVERVIEW 1 2 3 4 5 6 7 1 Worktop 2 Detergent dispenser 3 Control panel 4 Door handle 5 Drain pump filter 6 Rating plate 7 Feet for the appliance level CHILD SAFETY DEVICE This device prevents children or pets to be closed in the drum. Turn the device clockwise, until the groove is horizontal. You cannot close the door. To close the door, turn the device anticlockwise until the groove is vertical.
CONTROL PANEL CONTROL PANEL DESCRIPTION 1 2 10 1 Programme knob 2 Display 3 Delay Start button ( Départ Différé) 4 Door locked indicator 5 Start/Pause button ( Départ/Pause) 9 8 7 6 3 4 5 8 Prewash button (Prélavage) 9 Options button (Options) • ECO (ECO) • Quick (Rapide) 10 Spin reduction steps (Essorage) 6 Extra Rinse button ( Rinçage Plus) • Night cycle position (Nuit Silence Plus) 7 Easy Iron button ( Repassage Facile) • Rinse Hold position (Anti-froissage) DISPLAY A B The disp
• • • • Programme time End of programme Delay start Alarm codes (refer to the chapter 'Troubleshooting'). • • • Incorrect option selection: the display shows the message You set a option that is not suitable for the programme. You change the programme while it operates. Only for cottons and synthetic items with normal or light soil at a temperature of 40°C or higher. OPTIONS Essorage With this option you can change the default spin speed. The indicator of the set speed comes on.
PROGRAMMES PROGRAMME CHART Programme Temperature range Coton 90°C - 60°C 40°C - 30°C Coton ECO 60°C - 40°C 1) Synthétiques 60°C - 40°C 30°C Délicats 40°C - 30°C Lavage à la main 40°C - 30°C - Laine 40°C Jeans 40°C Rideaux 40°C Trempage 30° Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 7 kg 1200 rpm White cotton and coloured cotton. Normal soil and light soil. 7 kg 1200 rpm White cotton and colour-fast cotton. Normal soil.
Programme Temperature range Mini 30' 30°C Rinçage Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 2 kg 700 rpm Quick washing programme for cotton and synthetic items, which are lightly soiled or only need freshening up. 7 kg 1200 rpm To rinse and spin the laundry. All fabrics. 7 kg To drain the water in the drum. All fabrics. 7 kg 1200 rpm To spin the laundry and to drain the water in the drum. All fabrics.
Programme Essorage Jeans Rideaux ECO 1) ■ ■ ■ ■ ■ 3) ■ ■ X4) ■ ■ X4) ■ ■ Trempage Mini 30' Rinçage ■ ■ 3) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vidange Essorage ■ ■ 1) When you set this option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory. Recommended load: cotton: 3,5 kg, synthetics and delicates: 2 kg. 2) This option is not active at a temperature lower than 40°C 3) If available in your model.
Programmes Load (kg) Standard 40 °C cotton 3,5 Energy consumption (kWh) 0,57 Water consumption (litre) 40 Approximate Remaining programme duration (mi- moisture (%)1) nutes) 155 53 1) At the end of spin phase. Off Mode (W) 0,10 Left On Mode (W) 0,98 The information given in the chart above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. SETTINGS CHILD LOCK With this option you can prevent that the children play with the control panel.
LOADING THE LAUNDRY Open the water tap. Connect the mains plug to the mains socket. 1. Pull the door handle to open the appliance door. 2. Put the laundry in the drum, one item at a time. 3. Shake the items before you put them in the appliance. Make sure not to put too much laundry in the drum. Refer to max. loads indicated in "Programme chart". 4. Close the door. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch).
To open the door during the first minutes of the cycle or when the Départ Différé operates: 1. Press the button Départ/Pause to pause the appliance. The drain pump can operate for a short time at the beginning of the washing cycle. STARTING A PROGRAMME WITHOUT THE DELAY START Press the button Départ/Pause. • The indicator of the button Départ/Pause stops to flash and stays on. • The programme starts, the door locks and • the indicator is on. The programme time decreases with steps of one minute.
• The indicator of button Start flashes slowly. Press one of the buttons to deactivate the energy saving status. HINTS AND TIPS THE LAUNDRY LOAD • Divide the laundry in: white, coloured, synthetics, delicates and wool. • Obey the washing instructions that are on the laundry care labels. • Do not wash together white and coloured items. • Some coloured items can discolour with the first wash. We recommend that you wash them separately for the first times.
CAUTION! Do not use alcohol, solvents or chemical products. DESCALING If the water hardness in your area is high or moderate, we recommend that you use a water descaling product for washing machines. Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. To remove rust particles use only special products for washing machine. Do this separately from the laundry wash. Always obey the instructions that you find on the packaging of the product.
Open the pump door. Place a container close to the pump to collect any spillage. Close the pump door. Unscrew carefully the drain filter to drain out the water. When no more water comes out, remove the filter. If necessary, use pliers. 1 2 Always keep a rag nearby to dry up any water spillage. Clean the filter under a tap, to remove any traces of fluff. CAUTION! Never remove the filter during a washing cycle, always wait until the appliance has finished the cycle, and is empty.
FROST PRECAUTIONS If the appliance does not drain the water, to empty it out proceed as follows: 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Close the water tap. 3. if necessary, wait until the water has cooled down. 4. Open the pump door. 5. Place a bowl on the floor. and put the end of the emergency emptying hose into the bowl. 6. Unscrew carefully the filter. The water should drain by gravity into the bowl. a. Empty the bowl. b. Repeat the procedure until water stops flowing out. 7.
Problem The appliance does not fill with water properly. Possible solution • • • • • • • The appliance does not drain the water. • • • • • • The spin phase does not operate or the washing cycle lasts longer than usually. • • • There is water on the floor. • • • Make sure that the water tap is open. Make sure that the pressure of the water supply is not too low. For this information, contact your local water authority. Make sure that the water tap is not clogged.
SERVICE We recommend the use of original spare parts. When contacting the Authorised Service Centre, make sure that these data are available. You can find the information on the rating plate: model (Mod.), PNC (Prod.No.), Serial number (Ser.No.).
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
• • • • l'appareil, il convient de ne pas réutiliser des ensembles de raccordement usagés. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil. Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide.
UTILISATION AVERTISSEMENT! Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil. • • • • • • Utilisez cet appareil uniquement dans un environnement domestique. Suivez les consignes de sécurité figurant sur l'emballage du produit de lavage. Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci. Veillez à retirer tout objet métallique du linge avant chaque lavage.
SÉCURITÉ ENFANTS Ce dispositif évite d'enfermer un enfant ou un animal dans l'appareil par accident. Tournez le dispositif vers la droite, jusqu'à ce que la rainure soit horizontale. Vous ne pouvez pas fermer le couvercle de l'appareil. Pour fermer le couvercle, tournez le dispositif vers la gauche jusqu’à ce que la rainure soit verticale.
AFFICHAGE A B L'affichage indique les informations suivantes : A - Voyant de sécurité enfants : • Ce dispositif permet de laisser l'appareil sans surveillance durant son fonctionnement. • Le symbole s'allume lorsque l'option correspondante est activée. B - Cette zone montre : • Durée du programme • Fin de programme • Départ différé • Codes d'alarme (reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »).
Prélavage La machine effectue un cycle de prélavage avant le lavage principal. La durée de lavage sera prolongée. Cette option est recommandée pour le linge très sale. Repassage Facile Le lavage et l'essorage sont effectués en douceur pour éviter de froisser le linge. Le repassage en sera facilité. De plus, le lave-linge effectuera quelques rinçages supplémentaires pour certains programmes. Pour les programmes coton, la vitesse d'essorage maximale sera automatiquement réduite.
Programme Charge maximale Plage de tempéra- Vitesse d'essortures age maximale Laine 40°C Jeans 40°C Rideaux 40°C 2 kg 1000 tr/min Lainages lavables en machine et lainages lavables à la main. 3,5 kg 1200 tr/min Articles en jean ou en jersey. Également pour les articles de couleurs foncées. 2 kg 700 tr/min Programme spécial pour les rideaux. La phase de prélavage est activée automatiquement.3) 7 kg Prélavage - Trempage pendant environ 40 minutes - Arrêt avec de l'eau dans la cuve.
programmes Vidange Essorage ÉCO 1) ■ ■ ■ ■ 2) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 2) ■ ■ ■ ■ ■ Délicats ■ 3) ■ ■ ■ ■ ■ ■ Lavage à la main ■ ■ ■ Laine ■ ■ ■ Jeans ■ ■ ■ ■ ■ 3) ■ ■ X4) Coton Synthétiques Rideaux ■ X4) ■ ■ Trempage Mini 30' Rinçage ■ 3) ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Vidange Essorage ■ ■ ■ 1) Lorsque vous sélectionnez cette option, nous vous recommandons de réduire la charge de linge.
Programmes ConsommaCharge (kg) tion énergétique (kWh) Durée approxiConsommamative du pro- Humidité résition d'eau (ligramme (mi- duelle (%)1) tres) nutes) Coton 60 °C 7 1,30 59 120 53 Coton 40 °C 7 0,77 60 120 53 Synthétiques 40 °C 3,5 0,50 54 80 35 Délicats 40 °C 3,5 0,60 63 65 35 2 0,25 55 60 30 Laine 30 °C Programmes coton standard Coton 60 °C standard 7 1,05 49 183 53 Coton 60 °C standard 3,5 0,70 40 155 53 Coton 40 °C standard 3,5 0,57 40 155 53 1) Au
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 1. Assurez-vous que les branchements électriques et les raccordements à l'arrivée d'eau sont conformes aux instructions d'installation. 2. Retirez le bloc en polystyrène et tout autre matériel se trouvant dans le tambour. 3. Versez 2 litres d'eau dans le distributeur de produit de lavage pour la phase de lavage. Cela active le système de vidange. 4. Versez une petite quantité de détergent dans le compartiment de la phase de lavage. 5.
Ouvrez le tiroir de la lessive. Dosez le produit de lavage. La pompe de vidange peut momentanément se mettre en route au début du cycle de lavage. ANNULATION D'UN PROGRAMME EN COURS Dosez l'assouplissant. Fermez soigneusement la boîte à produits. RÉGLAGE D'UN PROGRAMME 1. Tournez le sélecteur de programme pour allumer l'appareil et démarrer le programme : • Le voyant de la touche Départ/Pause clignote. • L'affichage indique la durée du programme. 2.
À LA FIN DU PROGRAMME • L'appareil se met automatiquement à l'arrêt. • Le signal sonore retentit (s'il est activé). • • Le symbole s'affiche. Le voyant de la touche Départ/Pause s'éteint. • Le voyant de verrouillage du couvercle s'éteint. Tournez le sélecteur de programme sur pour éteindre l'appareil. • Vous pouvez ouvrir le couvercle. • Sortez le linge de l'appareil. Vérifiez que le tambour est vide. • Fermez le robinet d'eau.
• • • • • – lessives liquides, de préférence pour les programmes de lavage à basse température (60 °C max.) pour tous les types de textiles, ou lessives spéciales pour les lainages uniquement. Ne mélangez pas différents types de produits de lavage. Afin de préserver l'environnement, n'utilisez que la quantité nécessaire de produit de lavage. Respectez les instructions qui se trouvent sur les emballages de ces produits.
Ouvrez le tiroir. • un problème de vidange est détecté (pour plus de détails, reportez-vous au chapitre « En cas d'anomalie de fonctionnement »). ATTENTION! Éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. Appuyez sur le loquet vers le bas comme indiqué sur le graphique, puis retirez le tiroir. Retirez le dessus du compartiment destiné à l'additif pour faciliter le nettoyage. Lavez-le à l'eau courante pour éliminer les résidus de poudre.
2 Remettez le filtre dans la pompe en l'insérant correctement dans les guides prévus. Vissez fermement le filtre. 1 Fermez le volet de la pompe. ATTENTION! Ne retirez jamais le filtre pendant un cycle de lavage ; attendez toujours que le cycle soit terminé et que l’appareil soit vide. ATTENTION! Lorsque vous remettez en place le filtre, assurez-vous qu'il est bien resserré, afin d'éviter qu'il ne fuie ou que de jeunes enfants puissent le retirer.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. INTRODUCTION L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en cours de programme. Dans un premier temps, essayez de trouver une solution au problème (reportez-vous au tableau). Si vous n'y parvenez pas, contactez le service aprèsvente agréé. Pour certaines anomalies, un signal sonore se fait entendre et un code d'alarme s'affiche : • • - L'appareil ne se remplit pas d'eau correctement.
Problème L'appareil ne vidange pas. Solution possible • • • • • • La phase d'essorage n'a pas lieu ou le cycle de lavage dure plus longtemps que d'habitude. • • Il y a de l'eau sur le sol. • • • • Assurez-vous que le siphon de l'évier n'est pas bouché. Assurez-vous que le tuyau de vidange n'est pas tordu ni plié. Assurez-vous que le filtre de vidange n'est pas obstrué. Nettoyez le filtre si nécessaire. Reportez-vous au chapitre « Entretien et nettoyage ».
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profondeur / Profondeur totale 552 mm / 850 mm / 600 mm / 642 mm Raccordement électrique Tension Puissance totale Fusible Fréquence 220-230 V 2200 W 10 A 50 Hz Niveau de protection contre l'infiltration de particules solides et d'humidité assuré par le couvercle de protection, excepté là où l'équipement basse tension ne dispose d'aucune protection contre l'humidité IPX4 Pression de l'arrivée d'eau 0,5 bar (0,05 MPa) 8 bar (0,8 MPa) Minimum
148206390-A-282014 WWW.ZANUSSI.