EN DE User manual Benutzerinformation Washing Machine Waschmaschine ZWG 6140 PS 2 26
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Frost precaution _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Special accessories _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Wash
• • • • • • • • • • • not pressing the electrical supply cable against the wall. Install the appliance on a flat hard floor. Never place cardboard, wood or similar materials under the appliance to compensate for any unevenness in the floor. If the appliance is situated on a carpeted floor, please adjust the feet in order to allow air to circulate freely under the appliance. Check that the appliance does not touch the wall or other kitchen units.
To activate this device, rotate the button (without pressing it) inside the door clockwise until the groove is horizontal. If necessary use a coin. To disable this device and restore the possibility of closing the door, rotate the button anti-clockwise until the groove is vertical. Frost precaution If the appliance is installed in a place where the temperature could drop below 0°C, proceed as follows to remove any water remaining inside the appliance: 1. unplug the appliance; 2. turn off the water tap; 3.
>PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. Ecological hints To save water, energy and to help protect the environment, we recommend that you follow these tips: • Normally soiled laundry may be washed without prewashing in order to save detergent, water and time (the environment is protected too!). • The machine works more economically if it is fully loaded.
Electrical connection Voltage - Overall power - Fuse Information on the electrical connection is given on the rating plate, on the inner edge of the appliance door. Water supply pressure Minimum Maximum 0,05 MPa 0,8 MPa Maximum Load Cotton 6 kg1) Spin Speed Maximum 1400 rpm 1) Maximum load in accordance with EN60456. Installation Unpacking • Remove the external film. Use a cutter, if necessary. Warning! • Read carefully the "Safety information" chapter before installing the appliance.
• Return appliance to it's upright position. • Open the door and remove the plastic hose guide, the bag containing the instruction booklet and the plastic plug caps from the drum. • Unscrew the three bolts (A) and remove the hose holders (C). • Slide out the relevant plastic spacers (B). Warning! Do not remove the drain hose from the rear support. Remove this hose only if it is necessary to drain the water. Refer to "Frost precaution" and "What to do if".
Positioning and levelling 35° 45° Loosen the ring nut to angle the hose to the left or right depending on the position of your water tap. Do not place the inlet hose downwards. After positioning the inlet hose, be sure to tighten the ring nut again to prevent leaks. Water drainage x4 Level the appliance by raising or lowering the feet. The appliance MUST be level and stable on a flat hard floor. If necessary, check the setting with a spirit level. Any necessary adjustment can be made with a spanner.
• Directly to a built-in drain pipe in the room wall. Push the drain hose onto the spigot and secure with a clip, ensure a loop is formed in the drain hose to prevent waste from the sink entering the appliance. If the outlet spigot has not been used before, remove any blanking plug that may be in place. The drain hose may be extended to a maximum of 4 metres. An additional drain hose and joining piece is available from your Local Centre.
• Always use a correctly installed shockproof socket. • Do not use multi-way plugs, connectors and extension cables. There is a risk of fire. • Do not replace or modify the mains cable yourself. Contact the After Sales Service. • Make sure that the mains plug and cable is not squashed or damaged by the back of the appliance. • Make sure that the mains plug is accessible after installation. • Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
Grass: soap lightly and treat with bleach (whites and fast coloureds only). Ball point pen and glue: moisten with acetone1), lay the garment on a soft cloth and dab the stain. Lipstick: moisten with acetone as above, then treat stains with methylated spirits. Treat any residual marks with bleach. Red wine: soak in water and detergent, rinse and treat with acetic or citric acid, then rinse. Treat any residual marks with bleach.
area can be obtained from the relevant water supply company, or from your local authority. If the water hardness degree is medium or high we suggest you to add a water softener following always the manufacturer’s instructions. When the degree of hardness is soft, readjust the quantity of the detergent. Open the detergent dispenser drawer Compartment for powder or liquid detergent used for main wash. Compartment for liquid additives (fabric softener, starch).
• • • • Warning! Do not use the flap in "DOWN" position with: Gelatinous detergent or thick detergent. Powder detergent. With programmes with prewash. Do not use liquid detergent if the washing programme doesn't start immediately. Measure out the fabric softener Pour fabric softener or any additives into the compart(do not ment marked exceed the «MAX» mark in the drawer). Any additives must be placed in the appropriate compartments of the dispenser drawer just before starting the wash programme.
1 Programme selector dial Speciaal Spécial Katoen Coton Jeans +Voorwas +Prélavage Mini 30 Hemden Chemises Zuinig Eco Antikreuk Repassage facile Synthetisch Synthétique Centrifugeren Essorage Mix Pompen Vidange Fijne was Wol/Laine Délicats Spoelen Handwas Rinçage Lavage à la main Turn the programme selector dial to the required programme. The selector dial can be turned either clockwise or counter-clockwise. The green pilot light of the button 6 starts flashing: the appliance is now switched on.
3 Extra Rinse + 4 5 Centrifugeren Essorage Super s nel Rapide Delay Start Star tui ts tel Départ dif féré 3H 6H 9H This appliance is designed for saving water. However, for people with very delicate skin (allergic to detergents) it may be necessary to rinse the laundry using an extra quantity of water. Press simultaneously the buttons 3 and 4 for some seconds: the pilot light 7.2 comes on. This function stays permanently on. To remove it press the same buttons again until the pilot light 7.
If the door remains locked, this means that the appliance is already heating or that the water level is too high. In any case, do not try to force the door open! If you cannot open the door but you need to open it you have to switch the . After a few minutes the door appliance off by turning the selector dial to can be opened (pay attention to the water level and temperature!). After closing the door, it is necessary to select the programme and options again and to press the button 6.
Washing programmes Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle Description - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry Options COTTONS Normal 90°-Cold Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 1400 rpm Max. load 6 kg - Reduced load 3 kg White, coloured cotton and linen. Normally soiled items. AUTOMATIC SPIN REDUCTION RINSE HOLD SUPER QUICK1) EXTRA RINSE DELAY START COTTONS + PREWASH2) 90°- Cold Prewash - Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 1400 rpm Max.
Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle Description - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry Options WOOL / HANDWASH 40°- Cold Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 1200 rpm Max. load 2 kg Machine washable wool, hand washable woollens and delicate fabrics with «hand washing» care symbol. Note: A single or bulky item may cause imbalance.
Programme - Maximum and Minimum Temperature - Cycle Description - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry Options MINI 30 30° Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 700 rpm Max. load 2 kg Synthetics and delicates. Lightly soiled items or which only needs freshening up. AUTOMATIC SPIN REDUCTION DELAY START JEANS 60°- Cold Main wash - Rinses - Maximum spin speed at 1200 rpm Max. load 3 kg Trousers, shirts or jackets in denim and jersey realized with hi-tech materials.
Programmes Standard 40 °C cotton Load (kg) Energy consumption (kWh) Water consumption (litre) Approximate programme duration (minutes) Remaining moisture (%)1) 3 0.61 43 167 52 1) At the end of spin phase. Model Off Mode (W) Left On Mode (W) 0.65 0.65 ZWG 6140 PS Care and cleaning Warning! Switch the appliance off and remove the mains plug from the socket before any cleaning action. Maintenance Wash • To aid cleaning, the top part of the additive compartment should be removed.
After having cleaned the dispenser and the drawer recess, replace it. Cleaning the drain filter The filter permits to hold fluff or foreign bodies left unawares in the laundry. The pump must be cleaned regularly. To clean the filter, proceed as follows: • turn programme selector dial to position ; • if necessary, place the filter cover in the right position again.
• Unscrew the hose from the appliance. Keep a towel nearby because some water may flow. • Clean the filter in the valve with a stiff brush or with the piece of cloth. • Screw the hose back to the appliance and make sure the connection is tight. • Turn on the water tap. What to do if… The appliance does not start or stops during operation.
Hoofdwas Lavage Extra spoelen Rinçage plus Einde Fin Star t/ Pau ze Départ/Pause The drain hose is squashed or kinked. • Check the drain hose connection.
Malfunction Possible cause / Solution The appliance does not start: The plug is not properly inserted in the power socket. • Insert the plug into the power socket. There is no power at the socket. • Please check your domestic electrical installation. The main fuse has blown. • Replace the fuse. The programme selector dial is not correctly positioned and the button 6 has not been pressed. • Please turn the selector dial and press the button 6 again. The delay start has been selected.
Malfunction Possible cause / Solution The electronic unbalance detection device has cut in because the laundry is not evenly distributed in the drum. The laundry is redistributed by reverse rotation of the drum. This may happen several times before the unbalance disappears and normal spinning can resume. If, after 10 minutes, the laundry is still not evenly distributed in Spinning starts late or the ap- the drum, the appliance will not spin.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Frostschutzmaßnahmen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sonderzubehör _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 28 28 29 30 30 34 Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Waschprogramme _ _ _
• Alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser Anweisung können schwerwiegende Schäden am Gerät und Sachschäden entstehen. Siehe den entsprechenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung. • Dieses Gerät ist nur als freistehendes Gerät zu verwenden. NICHT als Einbaugerät verwenden und NIEMALS die Arbeitsplatte entfernen.
• Verpackungen (z.B. Folien, Styropor) können eine Gefahr für Kinder darstellen - Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern. • Bewahren Sie Waschmittel an einem sicheren Platz außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Haustiere nicht in die Trommel klettern. Damit sich kleine Kinder oder Haustiere nicht im Gerät einschließen, ist dieses Gerät mit einer speziellen Sicherung ausgestattet.
Verpackungsmaterial Materialien mit dem Symbol sind wiederverwertbar. >PE<=Polyethylen >PS<=Polystyrol >PP<=Polypropylen Solche Materialien können der Wiederverwertung zugeführt werden, indem sie ordnungsgemäß in den entsprechenden Sammelbehältern entsorgt werden. Umwelttipps • Die Maschine arbeitet wirtschaftlicher, wenn sie ganz gefüllt ist.
Technische Daten Abmessungen Breite Höhe Tiefe Tiefe (gesamt) 60 cm 85 cm 50 cm 54 cm Elektrischer Anschluss Spannung - Gesamtleistung - Sicherung Die elektrischen Anschlusswerte befinden sich auf dem Typenschild innen an der Gerätetür. Wasserdruck Minimum Maximum 0,05 MPa 0,8 MPa Maximale Beladung Baumwolle 6 kg1) Schleuderdrehzahl Maximum 1400 U/min 1) Maximale Beladung gemäß EN60456.
1 2 • Legen Sie das vordere Styroporteil hinter dem Gerät auf den Boden und legen Sie dann das Gerät vorsichtig mit der Rückseite nach unten darauf. Achten Sie darauf, dass dabei keine Schläuche eingeklemmt werden. • Entfernen Sie das Styroporteil von der Geräteunterseite. • Richten Sie das Gerät wieder auf. • Öffnen Sie die Tür und nehmen Sie die Kunststoff-Schlauchführung, die Tüte mit der Gebrauchsanleitung und die Kunststoffkappen aus der Trommel.
Durch eine genaue waagrechte Aufstellung lassen sich Vibrationen, Geräusche und ein Verschieben der Maschine während des Betriebs verhindern. Wiederholen Sie den Einstellvorgang, wenn das Gerät nicht waagrecht und stabil steht. Wasserzulauf Schließen Sie den Schlauch an einen Wasserhahn mit einer 3/4" Schlauchverschraubung an. • Verschließen Sie das kleinere obere Loch und die beiden größeren Löcher mit den entsprechenden Kunststoffkappen.
Wasserablauf Schieben Sie den Ablaufschlauch auf den Siphonanschluss und befestigen Sie ihn mit einer Rohrschelle. Achten Sie darauf, dass der Ablaufschlauch einen Bogen beschreibt, damit kein Schmutz aus dem Waschbecken in das Gerät gelangen kann. Falls am Siphon zuvor kein Gerät angeschlossen war, entfernen Sie zuerst die Abdeckkappe, sofern vorhanden.
Anschlüsse im Überblick 0.5 bar (0.05 MPa) 8 bar (0.8 MPa) max. 100 cm min. 60 cm min. 60 cm max. 100 cm ~max.400 cm Elektrischer Anschluss • Das Gerät muss geerdet sein. • Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Daten auf dem Typenschild den Daten Ihrer Haushaltsstromversorgung entsprechen. • Schließen Sie das Gerät nur an eine sachgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. • Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen, Steckerleisten oder Verlängerungskabel. Es besteht Brandgefahr.
Messbecher Waschmittel in das Hauptfach der Waschmittelschublade und starten Sie das Gerät. Täglicher Gebrauch Sortieren der Wäsche Beachten Sie die Textilpflegesymbole auf jedem Kleidungsetikett und die Waschhinweise des Herstellers. Sortieren Sie die Wäsche nach Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche, Wolle. Vor dem Einfüllen der Wäsche Wichtig! Stellen Sie sicher, dass sich keine metallenen Gegenstände (z.B. Haarklemmen, Sicherheitsnadeln, Nadeln) in der Wäsche befinden.
Öffnen Sie die Tür, indem Sie den Türgriff behutsam nach außen ziehen. Einfüllen der Wäsche Legen Sie die Wäsche Stück für Stück lose in die Trommel und schütteln Sie sie weitestgehend aus. Verwenden Sie Waschmittel, die für die Wassertemperatur, Gewebeart, Farbe und den Verschmutzungsgrad Ihrer Wäsche geeignet sind.
Warnung! Falls Sie eine Vorwäsche durchführen möchten, geben Sie das Waschmittel mit den zu waschenden Textilien in die Trommel. • Messen Sie das Waschmittel ab. • Schütten Sie das Waschpulver in das Fach für den Haupt. waschgang Warnung! Achten Sie darauf, dass sich die Klappe im Hauptfach der Waschmittelschublade je nach dem benutzten Waschmitteltyp (Waschpulver oder Flüssigwaschmittel) in der richtigen Position befindet.
Messen Sie den Weichspüler ab. Schließen Sie die Waschmittelschublade. Füllen Sie den Weichspüler oder andere Pflegemittel in das Fach mit der (die MarMarkierung kierung „MAX“ in der Schublade darf nicht überschritten werden). Alle Zusätze müssen direkt vor dem Start des Waschprogramms in die entsprechenden Fächer der Waschmittelschublade eingefüllt werden. Wählen Sie das Waschprogramm. Mithilfe des Bedienfelds können Waschprogramme und verschiedene Programmoptionen gewählt werden.
1 Programmwahlschalter Speciaal Spécial Katoen Coton Jeans +Voorwas +Prélavage Mini 30 Hemden Chemises Zuinig Eco Antikreuk Repassage facile Synthetisch Synthétique Centrifugeren Essorage Mix Pompen Vidange Fijne was Wol/Laine Délicats Spoelen Handwas Rinçage Lavage à la main Drehen Sie den Programmwahlschalter auf das gewünschte Programm. Der Programmwahlschalter lässt sich nach rechts oder links drehen. Die grüne Kontrolllampe der Taste 6 beginnt zu blinken: das Gerät ist nun eingeschaltet.
3 Extra Spülen + 4 5 Centrifugeren Essorage Super s nel Rapide Zeitvorwahl Star tui ts tel Départ dif féré 3H 6H 9H Dieses Gerät ist so konstruiert, dass es nur wenig Wasser verbraucht. Allerdings kann es für Menschen mit besonders empfindlicher Haut (Waschmittelallergie) erforderlich sein, die Wäsche extra zu spülen. Halten Sie die Tasten 3 und 4 einige Sekunden lang gleichzeitig gedrückt: die Kontrolllampe 7.2 leuchtet auf. Diese Funktion bleibt permanent eingeschaltet.
• Um das Programm an der Stelle fortzusetzen, an der es unterbrochen wurde, drücken Sie die Taste 6. • Nach dem Starten des Programms ist die Tür verriegelt. Wenn Sie die Tür öffnen müssen, versetzen Sie das Gerät durch Drücken der Taste 6 in den Pausemodus. Nach einigen Minuten kann die Tür geöffnet werden. Wenn die Tür nicht geöffnet werden kann, bedeutet dies, dass das Gerät bereits aufheizt oder dass der Wasserstand zu hoch ist.
Türdichtung Kontrollieren Sie am Ende eines jeden Waschgangs die Türdichtung und entfernen Sie eventuelle Fremdkörper aus den Falten. Waschprogramme Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung - Wäscheart Optionen KOCH-/BUNTWÄSCHE 90° - Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 1400 U/min Max. Beladung 6 kg - Verringerte Beladung 3 kg Weiße und farbechte Buntwäsche. Normal verschmutzte Wäsche.
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung - Wäscheart Optionen MIX Kalt Hauptwaschgang - Spülgänge - Maximale Schleuderdrehzahl 1200 U/min Max. Beladung 3 kg Sehr energieeffizientes Kaltwaschprogramm für leicht verschmutzte Wäsche. Für dieses Programm benötigen Sie ein Waschmittel, das sich in kaltem Wasser auflöst.
Programm - Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung - Wäscheart Optionen SCHLEUDERN Abpumpen und langer Schleudergang mit max. Schleuderdrehzahl 1400 U/min Max. Beladung 6 kg Separater Schleudergang für handgewaschene Kleidungsstücke und nach Programmen mit ausgewählter Option Spülstopp. Wurde durch Drücken der entsprechenden Taste die automatische Drehzahlreduzierung gewählt, führt das Gerät einen kurzen Schleudergang durch.
3) Standardprogramme für die auf dem Energie-Label angegebenen Verbrauchswerte Gemäß der Verordnung 1061/2010 entsprechen die Programme „Koch-/Buntwäsche ECO 60 °C“ und „Koch-/Buntwäsche ECO 40 °C“ dem „Standardprogramm Baumwolle 60 °C“ und dem „Standardprogramm Baumwolle 40 °C“. Sie sind in Sachen Energie- und Wasserverbrauch die effizientesten Waschprogramme für normal verschmutzte Koch-/Buntwäsche.
• In der Trommel darf sich keine Wäsche befinden. • Wählen Sie das heißeste Waschprogramm für Koch-/ Buntwäsche. • Verwenden Sie eine normale Menge Waschmittel; es muss ein Pulverwaschmittel mit biologischen Eigenschaften sein. Reinigung der Waschmittelschublade Die Schublade für Waschpulver und Pflegemittel muss regelmäßig gereinigt werden. • Verwenden Sie die gleiche Bürste zur Reinigung der Schubladenaufnahme und stellen Sie sicher, dass die Unter- und Oberseite gut gereinigt sind.
• Entfernen Sie Flusen und kleine Objekte aus der Umgebung des Filters, bevor Sie den Filter entfernen. • Schließen Sie den Filterdeckel. • Stecken Sie den Netzstecker wieder ein. Reinigen der Wasserzulauffilter Wichtig! Wenn das Gerät kein Wasser oder nur sehr langsam Wasser einfüllt, blinkt die Kontrolllampe der Starttaste rot oder das Display zeigt (je nach Ausstattung) den entsprechenden Alarm an (siehe Kapitel „Was tun, wenn...“). Prüfen Sie, ob die Wasserzulauffilter verstopft sind.
Was tun, wenn … Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen. Einige Probleme lassen sich auf Wartungsfehler oder Versehen zurückführen und können mithilfe der in den folgenden Tabellen beschriebenen Maßnahmen ohne Hilfe des Kundendienstes behoben werden. Fehlercode und Störung Während des Gerätebetriebs kann die rote Kontrolllampe der Taste 6 blinken und eine der Kontrolllampen aufleuchten, um anzuzeigen, dass das Gerät nicht funktioniert.
Hoofdwas Lavage Extra spoelen Rinçage plus Einde Fin Star t/ Pau ze Départ/Pause Der Ablaufschlauch ist eingeklemmt oder geknickt. • Überprüfen Sie den Anschluss des Ablaufschlauchs.
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Das Gerät startet nicht: Der Stecker ist nicht richtig in die Steckdose eingesteckt. • Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Die Steckdose wird nicht mit Strom versorgt. • Überprüfen Sie bitte die Elektroinstallation in Ihrem Haus. Die Hauptsicherung ist durchgebrannt. • Wechseln Sie die Sicherung aus. Der Programmwahlschalter ist nicht richtig eingestellt und die Taste 6 wurde nicht gedrückt.
Störung Mögliche Ursache/Abhilfe Das Gerät vibriert lautstark: Transportsicherungen und Verpackungsteile wurden nicht entfernt. • Überprüfen Sie, ob das Gerät richtig aufgestellt ist. Das Gerät ist nicht richtig ausgerichtet. • Stellen Sie die Schraubfüße des Geräts ein. Die Wäsche ist nicht gleichmäßig in der Trommel verteilt. • Verteilen Sie die Wäsche neu. Möglicherweise befindet sich nur sehr wenig Wäsche in der Trommel. • Füllen Sie mehr Wäsche ein.
Mod Prod . ... . No. ... ... ... ... .. Ser. No. ... ... ... Modellbezeichnung (MOD.) ........................................ Produktnummer (PNC) ........................................ Seriennummer (S.N.) ........................................ Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ... 52 www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
192984270-A-012012 www.zanussi.