92998920_PL_5.qxd 05/09/2007 Instrukcja obsługi 20.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.17 Pagina 2 Drogi Kliencie Dziękujemy za wybranie jednego z naszych wysokiej jakości produktów. Zakupione urządzenie pozwoli Państwu doświadczyć doskonałego połączenia funkcjonalnej konstrukcji z najnowocześniejszą technologią. Ponieważ jako firma wyznaczamy najwyższe standardy jakości, przekonają się Państwo, że produkowane przez nas urządzenia stworzono w celu zagwarantowania najlepszych parametrów pracy oraz sterowania.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.17 Pagina 3 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Ze względu na bezpieczeństwo użytkownika oraz w celu zapewnienia poprawnego stosowania, należy przed instalacją i pierwszym użyciem urządzenia uważnie przeczytać niniejszą instrukcję użytkowania wraz z wskazówkami i ostrzeżeniami. Wszyscy użytkownicy urządzenia powinni poznać zasady jego bezpiecznej obsługi. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych pomyłek i wypadków.
192998920_PL_5.qxd ● ● 05/09/2007 20.17 Pagina Wszelkie prace hydrauliczne wymagane w celu zainstalowania urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego hydraulika albo inną kompetentną osobę. Wszelkie prace elektryczne wymagane w celu zainstalowania urządzenia powinny być wykonywane przez wykwalifikowanego elektryka albo inną kompetentną osobę. Możliwości zastosowania ● ● ● ● ● ● ● 4 Urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.17 Pagina 6 Panel sterowania i funkcje 95° 3h 60° 40° 9h 900 40° 30° 6h 1200 60° 700 30° 60° 40° 40° 40° 30° 40° 30° 40° 40° 30° 1 2 3 4 6 7 5 Informacje Pokrętło wyboru programów, różne przyciski oraz wyświetlacz postępu programu będą wskazywane w instrukcji wraz z numerami podanymi w niniejszej tabeli.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.17 Pagina 7 Ten przycisk pozwala na włączenie wybranego programu; odpowiednia zielona kontrolka przestanie migać. ● Ten przycisk służy również do przerywania trwającego programu - odpowiednia zielona kontrolka zacznie migać. ● 5 Przycisk Start/ Przerwa 6 Wyświetlacz fazy programu 7 Przycisk opóźnionego startu ● Zapalają się różne kontrolki w zależności od trwającej fazy programu. ● Przycisk ten pozwala na opóźnienie rozpoczęcia programu prania o 3, 6 i 9 godzin.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.17 Pagina 9 Tabela programów Program/ Temperatura Rodzaj Tkaniny Opcje Opis programu Pranie wstępne Intensywne sportowe 40° FIRANKI 40° NAMACZANIE 30° Program specjalny do bardzo zabrudzonych rzeczy sportowych Redukcja wirowania/Tryb Pranie zasadnicze nocny/ Stop z wodą, Płukania Dodatkowe płukanie Krótkie wirowanie z prędk. 900 obr./min.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.17 Pagina 10 Informacje o programach Łatwe prasowanie Po wciśnięciu tego przycisku cykl prania i wirowania jest łagodny, aby nie doszło do pogniecenia pranych rzeczy. Ułatwia to późniejsze prasowanie. Pralka wykona również dodatkowe płukania. Intensywne sportowe Program przeznaczony do prania bardzo zabrudzonych ubrań sportowych. Pralka automatycznie doda fazę prania wstępnego przed praniem zasadniczym, aby usunąć plamy z błota.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.17 Pagina 11 Praktyczne wskazówki dotyczące prania Sortowanie prania Należy przestrzegać zaleceń producenta odzieży dotyczących prania, umieszczonych na metkach. Ubrania posortować w następujący sposób: białe, kolorowe, syntetyczne, delikatne, wełna. Temperatury 95° lub 90° 50°/60° 30°-40° do średnio zabrudzonej białej bawełny i lnu (np. obrusy, serwety, prześcieradła, ręczniki, ścierki, itp.) do normalnie zabrudzonych ubrań o trwałych kolorach (np.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.17 Pagina Plamy z krwi: Świeże plamy zaprać zimną wodą. Stare plamy odmoczyć w zimnej wodzie przez noc, a następnie czyścić enzymatycznym środkiem piorącym lub wodą mydlaną. Plamy z farb olejnych: Zwilżyć środkiem do wywabiana plam na bazie benzyny, położyć tkaninę na suchej szmatce i usunąć plamę poprzez poklepywanie tkaniny; czynność powtórzyć kilka razy.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.17 Pagina 13 Dozowanie detergentów Rodzaj i ilość detergentu zależy od rodzaju, ilości i stopnia zabrudzenia ubrań oraz twardości wody. Poziom twardości wody mierzy się w tzw. “stopniach” twardości. Informacje o stopniu twardości wody można uzyskać w miejskich zakładach wodociągowych lub od właściwych organów lokalnych. Detergenty należy dozować według zaleceń producenta podanych na opakowaniu.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.17 Pagina 14 Kolejność wykonywania czynności Włożyć pranie Ostrożnie otwierać drzwi delikatnie pociągając za uchwyt. Pranie należy wkładać do bębna pojedynczo, jednocześnie uważając, aby nie było zbite. Zamknąć drzwi. Odmierzyć ilość detergentu i płynu zmiękczającego Maksymalnie wysunąć szufladkę pojemnika na detergent.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.17 Wybrać opóźniony start przyciskiem Pagina 7 Opcja ta pozwoli na rozpoczęcie programu prania z opóźnieniem 3, 6, 9 godzin. Naciskać kilkakrotnie ten przycisk, aby ustawić żądane opóźnienie. Zapali się odpowiednia kontrolka. Opcję tę należy wybrać po ustawieniu programu, lecz przed wciśnięciem przycisku 5. Anulowanie opcji opóźnionego startu Opcję opóźnionego startu można w dowolnym momencie anulować przed wciśnięciem przycisku 5.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.17 Pagina Po zakończeniu programu Pralka zatrzymuje się automatycznie. Gaśnie kontrolka przycisku 5 i zapala się kontrolka C . Drzwi można otworzyć.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.18 Pagina 17 Konserwacja i czyszczenie WAŻNE! Należy ODŁĄCZYĆ urządzenie od zasilania przed przystąpieniem do czyszczenia i prac konserwacyjnych. Usuwanie kamienia Woda zazwyczaj zawiera kamień. Dobrym rozwiązaniem jest okresowe używanie środka zmiękczającego wodę. Należy to robić poza praniem ubrań i stosować się do zaleceń producenta środka zmiękczającego. Pozwoli to zapobiec osadzaniu się kamienia.
192998920_PL_5.qxd ● ● 05/09/2007 20.18 Pagina Obracając pompę wysunąć ewentualne ciała obce. Nałożyć zatyczkę na wąż awaryjnego odprowadzania wody i umieścić go z powrotem na miejscu. ● Mocno dokręcić pokrywę pompy. ● Zamknąć klapkę pompy. 18 Niebezpieczeństwo zamarznięcia wody Jeśli urządzenie jest narażone na temperatury poniżej 0°C, należy podjąć pewne środki ostrożności. ● Zakręcić zawór wody. ● Odkręcić wąż dopływowy.
2998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.18 Pagina 19 Co robić, jeśli urządzenie nie pracuje prawidłowo WAŻNE! Niektóre problemy są wynikiem niedopełnienia prostych czynności konserwacyjnych lub przeoczeń i można je rozwiązać bez konieczności kontaktu z serwisem technicznym. Przed skontaktowaniem się z lokalnym punktem serwisowym, należy wykonać następujące kontrole. Podczas pracy pralki może się zdarzyć, że kontrolka przycisku 5 miga, co oznacza, że pralka nie pracuje.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.18 Pagina Usterka Urządzenie napełnia się wodą i natychmiast ją wypompowuje: Urządzenie nie odprowadza wody i/lub nie wiruje: Wyciek wody na podłodze: 20 Możliwa przyczyna/Rozwiązanie Zbyt nisko położona końcówka węża odpływowego. ● Patrz rozdział “Podłączenie węża odpływowego wody”. Wąż odpływowy jest przygnieciony lub zagięty. (Miga czerwona kontrolka) ● Sprawdzić podłączenie węża odpływu wody. Pompa odpływowa jest zatkana.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.18 Pagina Usterka 21 Możliwa przyczyna/Rozwiązanie Program nie dobiegł końca. ●Odczekać do końca cyklu prania. Nie można otworzyć drzwi pralki: Niezwolniona blokada drzwiowa. Odczekać kilka minut, dopóki nie zwolni się blokada drzwi. ● W bębnie pozostała woda. Wybrać program odpompowywania lub wirowania, aby odprowadzić wodę. ● Nie usunięto blokad transportowych i opakowania. ● Sprawdzić poprawność instalacji urządzenia. Brak regulacji nóżek.
... ... Jeśli nie da się usunąć problemu we własnym zakresie, należy skontaktować się z autoryzowanym punktem serwisowym. Przy zgłoszeniu usterki, należy podać model, numer seryjny i datę zakupu urządzenia: informacje te są wymagane przez serwis w celu zapewnienia sprawnej obsługi. 22 ... Pagina No. 20.18 .. Ser. 05/09/2007 Mod. Prod ... . No. ... ... ... ... 192998920_PL_5.qxd Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.18 Pagina 23 Wartości poboru Pobór energii (w kWh) Pobór wody (w litrach) Długość programu Bawełniane 95° 2.0 61 135 Bawełniane 60°Eco 1.02 54 135 Bawełniane 60° 1.3 58 120 Syntetyczne 60° 1.0 54 90 0.35 60 90 0.55 60 65 Pranie ręczne 40° 0.4 53 60 Wełniane 40° 0.4 53 60 Intensywne sportowe 40° 0.65 59 100 Firany 40° 0.55 75 90 Namaczanie 30° 0.4 19 45 Płukanie 0.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.18 Pagina 24 Instrukcje instalacji Rozpakowanie Przed uruchomieniem urządzenia, należy usunąć wszystkie elementy opakowania. Zaleca się zachować wszystkie elementy transportowe, aby można było z nich skorzystać w razie przeprowadzki. 1. Po zdjęciu opakowania ostrożnie położyć urządzenie na tylniej ściance, aby usunąć styropianową podstawę. 2. Zdjąć przewód zasilający i wąż odpływowy z uchwytów znajdujących się z tyłu urządzenia. A C B C B 3.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.18 Pagina W razie konieczności sprawdzić ustawienie używając poziomicy. 25 Nie można przedłużać węża dopływowego. Jeśli jest on za krótki i nie można przenieść zaworu dopływowego, należy kupić nowy, dłuższy wąż, specjalnie do tego przeznaczony. Podłączenie węża odpływowego wody 35° 45° Podłączenie węża dopływowego wody W komplecie dołączony jest wąż dopływowy, włożony do bębna.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.18 Pagina 26 Ważne! Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemieniem. Podłączyć do rozgałęzienia syfonu zlewozmywaka. Rozgałęzienie to musi znajdować się nad syfonem tak, aby zakrzywiona część węża znalazła się na poziomie nie niższym niż 60 cm od posadzki. Podłączyć do węzła sanitarnego na wysokości nie niższej niż 60 cm i nie wyższej niż 90 cm. Należy zawsze zapewnić wentylację końcówki węża odpływowego, tzn.
192998920_PL_5.qxd 05/09/2007 20.18 Pagina 27 Ochrona środowiska Opakowanie Materiały oznaczone symbolem nadają się do recyklingu. >PE<=polietylen >PS<=polistyren >PP <=polipropylen Aby materiały te mogły zostać ponownie wykorzystane, muszą zostać umieszczone w wyznaczonych miejscach (lub pojemnikach). Stare urządzenie W celu usunięcia Państwa starego urządzenia należy korzystać z wyznaczonych składowisk odpadów.
192998920_PL_5.qxd 28 05/09/2007 20.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 29 Vážený zákazník, ďakujeme, že ste si vybrali náš vysoko kvalitný výrobok. Náš spotrebič stelesňuje perfektnú kombináciu funkčného dizajnu a špičkovej technológie. Presvedčte sa sami o tom, že naše spotrebiče boli vyvinuté tak, aby poskytovali najlepší výkon a ovládanie. My skutočne zavádzame najvyššie štandardy kvality. Okrem toho zistíte, že environmentálne a úsporné aspekty sú neoddeliteľnou súčasťou našich výrobkov.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 30 Bezpečnostné pokyny V záujme vašej bezpečnosti a na zabezpečenie správneho používania, si pred nainštalovaním a prvým použitím spotrebiča starostlivo prečítajte tento návod na používanie, vrátane tipov a upozornení. Aby sa predišlo zbytočným chybám a úrazom, je dôležité zaručiť, že všetci užívatelia tohto spotrebiča budú podrobne oboznámení s jeho obsluhou a s bezpečnostnými charakteristikami.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina Použitie ● ● ● ● ● ● ● Tento spotrebič je určený iba na použitie v domácnosti. Môže sa používať iba na účely, pre ktoré bol navrhnutý. Perte iba bielizeň určenú na pranie v práčke. Dodržiavajte pokyny na visačke. Spotrebič neprepĺňajte. Pozrite si príslušnú časť návodu na použitie. Pred praním skontrolujte, či sú všetky vrecká prázdne a či sú gombíky a zipsy zapnuté.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 33 Ovládací panel a funkcie 95° 6h 3h 60° 900 40° 30° 40° 9h 1200 60° 700 30° 60° 40° 40° 40° 30° 40° 40° 40° 30° 30° 1 2 4 3 5 6 7 Informácie Ovládač programov, rôzne tlačidlá a displej postupu programu budú v celom návode označené príslušnými číslami uvedenými v tejto tabuľke.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 34 Toto tlačidlo umožňuje zapnutie nastaveného programu; zodpovedajúce zelená kontrolka prestane blikať. ● Týmto tlačidlom sa tiež preruší prebiehajúci program, príslušná zelená kontrolka začne blikať. ● 5 Tlačidlo Štart/Pauza 6 Displej postupu programu 7 Tlačidlo odloženého štartu ● Svietia rôzne kontrolky, v závislosti od fázy prebiehajúceho programu. ● Toto tlačidlo umožňuje odložiť zapnutie programu prania o 3, 6 a 9 hodín.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 35 Tabuľka programov Program/ Teplota BAVLNA Druh bielizne 95° Biela (veľmi špinavá bielizeň) BAVLNA 60°EKO Biela a stálofarebná bavlna (bežne zašpinená bielizeň) EKONOMY BAVLNA 60° - 40° - 30° Biela a farebná bavlna (bežne zašpinená bielizeň) Voliteľné funkcie Popis programu Zníž. rýchl. odstreď./Nočný cyklus/Odloženie odstreďovania, Super rýchly, Predpieranie, Extra plákanie Hlavné pranie Plákania Dlhé odstreďovanie pri max. rýchlosti Zníž.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 36 Tabuľka programov Program/ Teplota ŠPORT INTENZÍVNY 40° ZÁCLONY 40° NAMÁČANIE 30° PLÁKANIA ODČERPANIE VODY Druh bielizne Voliteľné funkcie Popis programu Predpieranie Zníž. rýchl. Hlavné pranie odstreď./Nočný cyklus/ Plákania Odloženie odstreďovania, Krátke odstreďovanie pri Extra plákanie 900 ot./min.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 37 Informácie o programe Jedn. žehlenie Pri nastavení tohto programu sa bielizeň bude prať a odstreďovať šetrne, aby sa predišlo jej pokrčeniu. Uľahčí sa tým žehlenie. Okrem toho práčka vykoná niekoľko doplnkových plákaní. Šport intenzívny Tento program je vhodný na pranie veľmi špinavých športových vecí. Pred hlavným praním práčka automaticky vykoná cyklus prepierania, aby sa odstránili škvrny od blata.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 38 Rady pri praní Triedenie bielizne Maximálne náplne Dodržiavajte symboly na visačke bielizne na každom kuse bielizne a pokyny výrobcu. Bielizeň roztrieďte na tieto skupiny: bielu, farebnú, syntetickú, jemnú a vlnenú bielizeň. Odporúčané náplne sú uvedené v tabuľkách programov. Všeobecné pravidlá: Bavlna, ľan: plný bubon, ale nie napchatý; Syntetika: nenapĺňajte bubon viac ako do polovice; Jemná bielizeň a vlna: nenapĺňajte bubon viac ako do tretiny.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina Olejové farby: navlhčite benzínovým čističom škvŕn, položte odev na mäkkú tkaninu a škvrnu vytierajte; postup niekoľkokrát zopakujte. Zaschnuté olejové škvrny: navlhčite terpentínom, položte na mäkkú tkaninu, škvrnu vytierajte bavlnenou handričkou omotanou na konci prsta. Hrdza: rozpusťte kyselinu šťaveľovú v horúcej vode alebo použite odstraňovač hrdze za studena.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina Množstvo pracieho prostriedku potrebné na pranie Druh a množstvo pracieho prostriedku závisí od druhu tkaniny, veľkosti náplne, stupňa zašpinenia a tvrdosti používanej vody. Tvrdosť vody sa označuje tzv. “stupňami” tvrdosti. Informácie o tvrdosti vody vo Vašej oblasti Vám poskytne príslušná vodárenská spoločnosť alebo miestny úrad. Dodržiavajte pokyny výrobcu o množstve pracieho prostriedku pri praní.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 41 Postup operácií Vložte bielizeň Otvorte dvierka opatrným potiahnutím za ich rukoväť. Vkladajte bielizeň voľne do bubna, kus po kuse, bielizeň čo najviac rozložte. Zatvorte dvierka. Pridajte prací a avivážny prostriedok Vytiahnite zásuvku až na doraz. Odmerajte potrebné množstvo pracieho prostriedku, vsypte ho do priehradky na hlavné pranie a, ak chcete vykonať aj cyklus s predpieraním alebo namáčaním, nadávkujte prostriedok aj do priehradky s označením .
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina Nastavte odložený štart stlačením tlačidla 7 Táto voliteľná funkcia umožňuje odloženie štartu programu prania o 3, 6, 9 hodín. Opakovaným stláčaním tohto tlačidla nastavíte želaný odklad. Rozsvieti sa príslušná kontrolka. Túto funkciu musíte nastaviť po nastavení programu a pred stlačením tlačidla 5. Zrušenie odloženého štartu: Môžete zrušiť dobu odloženia štartu kedykoľvek pred stlačením tlačidla 5.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 43 Po ukončení programu Práčka sa zastaví automaticky. Kontrolka tlačidla 5 zhasne, kým kontrolka fázy C sa rozsvieti. Dvierka možno otvoriť.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 44 Starostlivosť a čistenie DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Pred každým čistením a údržbou musíte ODPOJIŤ spotrebič od elektrického napájania. Zásuvku vytiahnite po zatlačení západky. Opláchnite ju prúdom vody pod vodovodným kohútikom, aby sa odstránili zvyšky nahromadeného prášku. Odstraňovanie vodného kameňa Voda bežne obsahuje rozpustené minerálne látky, ktoré sa usadzujú vo forme vodného kameňa. Preto je dobrým pravidlom pravidelne používať zmäkčovací prostriedok.
192998920_SK_5.qxd ● ● 05/09/2007 20.20 Pagina Odstráňte všetky predmety, ktoré by mohli prekážať v otáčaní čerpadla. Namontujte späť viečko na pohotovostnú vypúšťaciu hadičku a vložte ju na miesto. ● Úplne zaskrutkujte kryt čerpadla. ● Zatvorte dvierka čerpadla. DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Počas používania spotrebiča a v závislosti od nastaveného programu môže byť v čerpadle horúca voda. Kryt čerpadla nikdy nevyberajte počas cyklu prania, vždy počkajte, kým spotrebič neukončí cyklus a kým sa nevyprázdni.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 46 Niečo nefunguje DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE! Niektoré problémy sú spôsobené nedodržaním jednoduchých úkonov údržby alebo prehliadnutím a možno ich jednoducho odstrániť bez pomoci technika. Predtým, ako zavoláte servisné stredisko, skontrolujte doluuvedený zoznam. Počas činnosti práčky je možné, že začne blikať červená kontrolka tlačidla 5, čo indikuje, že práčka nefunguje. Po odstránení problému stlačte tlačidlo 5, aby sa program znovu zapol.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina Problém Práčka sa napĺňa, ale ihneď vypúšťa vodu: 47 Možná príčina/Riešenie Koniec odtokovej hadice je príliš nízko. ● Pozrite príslušný odsek v časti “odčerpanie vody”. Odtoková hadica je stlačená alebo zalomená. (Bliká červená kontrolka) ● Skontrolujte zapojenie odtokovej hadice. Je upchaté vypúšťacie čerpadlo. (Bliká červená kontrolka) ● Vyčistite odtokové čerpadlo.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina Problém 48 Možná príčina/Riešenie Program je ešte v činnosti. ● Počkajte na ukončenie cyklu prania. Dvierka sa nedajú otvoriť: Zámka dvierok sa neuvoľnila. Počkajte, kým sa uvoľní. ● V bubne práčky je voda. ● Na vypustenie vody zvoľte program odčerpanie vody alebo odstreďovanie. Neboli odstránené prepravné skrutky a obalový materiál. ● Skontrolujte správnu inštaláciu spotrebiča.
... ... Ak problém neviete identifikovať a vyriešiť, zavolajte naše servisné stredisko. Predtým, ako zavoláte, poznačte si model, sériové číslo a dátum nákupu práčky: servisné stredisko bude tieto informácie vyžadovať. 49 ... Pagina No. 20.20 .. Ser. 05/09/2007 Mod. Prod ... . No. ... ... ... ... 192998920_SK_5.qxd Mod. ... ... ... Prod. No. ... ... ... Ser. No. ... ... ...
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 50 Údaje o spotrebe Spotreba energie (v kWh) Spotreba vody (v litroch) Dĺžka programu Bavlna 95° 2.0 61 135 Bavlna 60°Eco 1.02 54 135 Bavlna 60° 1.3 58 120 Syntetika 60° 1.0 54 90 0.35 60 90 0.55 60 65 Ručné pranie 40° 0.4 53 60 Vlna 40° 0.4 53 60 Šport intenzívny 40° 0.65 59 100 Záclony 40° 0.55 75 90 Namáčanie 30° 0.4 19 45 Plákanie 0.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 51 Pokyny na inštaláciu Rozbalenie Pred používaním spotrebiča musíte odstrániť všetky prepravné skrutky a obaly. Odporúčame Vám odložiť si všetky prepravné súčiastky, aby ste ich v prípade nasledujúcej prepravy mohli namontovať. 6. Otvorte dvierka, vytiahnite prívodnú hadicu z bubna a odstráňte polystyrénový blok prilepený k tesneniu dvierok lepiacou páskou. 7.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina Podľa potreby použite vodováhu. 52 Prívodná hadica sa nesmie predlžovať. Ak je veľmi krátka a nemožno premiestniť vodovodný ventil, musíte kúpiť novú dlhšiu hadicu, špeciálne navrhnutú pre tento druh použitia. Vypúšťanie vody 35° 45° Prívod vody Prívodná hadica je dodaná spolu so zariadením a nájdete ju vo vnútri bubna zariadenia. Na pripojenie vody nepoužívajte hadicu z predošlého zariadenia. 1. Otvorte presklené dvierka a vyberte prívodnú hadicu. 2.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 53 Dôležité upozornenie! Spotrebič pripojte k uzemnenej zásuvke. Do odtokového potrubia umývadla. Táto prípojka musí byť nad sifónom, aspoň 60 cm nad podlahou. Priamo do odtokového potrubia vo výške aspoň 60 cm a najviac 90 cm. Koniec odtokovej hadice musí byť vždy odvetraný, t.j. vnútorný priemer odtokového potrubia musí byť väčší ako vonkajší priemer odtokovej hadice. Odtoková hadica nesmie byť zalomená.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 54 Rady na ochranu životného prostredia Obalový materiál Materiály označené symbolom sú recyklovateľné. >PE<=polyetylén >PS<=polystyrén >PP<=polypropylén Znamená to, že sa môžu recyklovať po ich vložení do príslušných zberných nádob. Starý spotrebič Starý spotrebič odovzdajte v príslušnom zbernom stredisku. Pomôžte udržať Vaše mesto čisté! Symbol na výrobku alebo na jeho obale znamená, že sa s ním nemôže zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.
192998920_SK_5.qxd 05/09/2007 20.20 Pagina 56 www.electrolux.com www.zanussi.pl www.zanussi.