UK Інструкція Пральна машина ZWG 385 ZWG 3105 2
Зміст Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ 2 Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Панель керування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Перше користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Програми прання _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Що робити, коли ...
• Завжди виймайте вилку з розетки та пе‐ рекривайте водопостачання по закін‐ ченні прання, при чищенні машини та догляді за нею. • За жодних обставин не намагайтеся ві‐ дремонтувати машину самостійно. Ре‐ монт, виконаний недосвідченими осо‐ бами, може призвести до травм і се‐ рйозних поломок. Звертайтеся в місце‐ вий центр технічного обслуговування. Завжди наполягайте на тому, щоб вико‐ ристовувалися лише оригінальні запас‐ ні частини. Встановлення • Цей прилад важкий. Пересувати його слід обережно.
Безпека дітей • Цей прилад не призначений для екс‐ плуатації його особами (зокрема, діть‐ ми) з обмеженими фізичними, сенсор‐ ними або психічними можливостями, які не мають досвіду і знань, хіба що вони користуються машиною під наглядом відповідальної за їхню безпеку особи, яка належним чином їх інструктуватиме. • Компоненти пакування (напр.
Опис виробу 1 2 3 4 5 6 Дозатор миючих засобів Панель керування Ручка для відкривання дверцят Табличка з технічними даними Зливна помпа Ніжка регульованої висоти 1 2 3 4 5 6 5
Дозатор миючих засобів Відділення для миючого засобу, який використовується під час фази попе‐ реднього прання або замочування, чи для плямовивідника, що застосовується під час фази плямовиведення (якщо така є). Порошок для фази попереднього прання та замочування додається до початку ви‐ конання програми прання. Плямовивідник додається під час фази плямовиведення. Відділення для порошку або рідкого миючого засобу, який використовується для основного прання.
5 Кнопка ДОДАТКОВОГО ПОЛОСКАН‐ НЯ 6 Кнопка ПУСК/ПАУЗА 7 Світлові індикатори Таблиця символів + Бавовна ВІДЖИМ Ручне прання Додаткове полоскання з поперед‐ нім пран‐ ням Холод Спеціальні програми Пуск/Пауза Економне прання Полоскання без зливання ДЖИНСО‐ ВІ РЕЧІ Пральна Синтетика Функції ДЕЛІКАТ‐ НІ ВИРО‐ БИ Легке прасу‐ вання Спорт ін‐ тенсив Вовна Супер швид‐ ко + Полоскан‐ ня Полоскання або віджи‐ мання Кінець Злив Ручки вибору програм та температури, кнопка вибору швидкості від
вати. Крім того, у деяких програмах маши‐ на виконує декілька додаткових поло‐ скань. При виконанні програм для бавов‐ ни максимальна швидкість віджиму зни‐ жується автоматично. Супер швидко Короткий цикл для не надто забруднених речей або для білизни, яку треба лише ос‐ віжити. Рекомендуємо зменшити макси‐ мальне завантаження. Додаткове полоскання Конструкція цього приладу дозволяє за‐ ощаджувати воду.
Витягніть дозатор якнайдалі, поки він не зупиниться. Відміряйте необхідну кіль‐ кість миючого засобу, залийте його у від‐ або у відповідне відділення, ділення якщо цього потребує встановлена про‐ грама чи функція (докладніше див. роз‐ діл "Дозатор порошка"). У разі необхідності налийте пом'якшувач (його кіль‐ до відділення, позначеного кість не повинна перевищувати познач‐ ку MAX у дозаторі). Обережно закрийте дозатор.
Натисніть кнопку ще раз, щоб перезапу‐ стити програму. Скасування програми Поверніть перемикач програм у положен‐ , щоб скасувати виконання поточної ня програми. Тепер можна обрати нову про‐ граму. Відкриття дверцят Після запуску програми дверцята забло‐ куються. Якщо з будь-якої причини їх по‐ трібно відкрити, спочатку переведіть апа‐ рат в режим паузи, натиснувши кнопку 6 . Через декілька хвилин дверцята можна буде відкрити.
Фіранки слід прати особливо обережно. Крючки відпоріть або покладіть фіранки у наволочку чи сітку. Видалення плям Непіддатливі плями неможливо видалити за допомогою самої лише води та миючо‐ го засобу. Тому радимо обробити їх перш ніж прати. Кров: свіжі плями слід обробити холодною водою. Якщо пляма засохла, замочіть на ніч у воді із спеціальним миючим засобом, а потім потріть милом та водою.
Кількість миючого засобу, яку слід застосувати Тип та кількість миючого засобу залежа‐ тиме від типу волокон, завантаженості, ступеню забруднення та жорсткості води, яка використовується. Дотримуйтесь інструкцій виробника. Застосовуйте меншу кількість миючого за‐ собу, якщо: • ви перете невелику кількість білизни • білизна забруднена несильно • під час прання утворюється велика кіль‐ кість піни. Ступені жорсткості води Жорсткість води класифікується відповід‐ но до так званих "градусів" жорсткості.
Програма Максимальна та мінімальна температура Опис циклу Максимальна швидкість віджиму Максимальне завантаження Тип білизни Функції БАВОВНА ЕКО 4) 95°-40° Основне прання - Полоскання Максимальна швидкість віджиму 800 об/хв для ZWG 385 Максимальна швидкість віджиму 1000 об/хв для ZWG 3105 Макс. завант. 6 кг Білі та кольорові речі з бавовни. Цю програму можна вибирати для виробів з бавовни легко‐ го або середнього ступеня забрудненості. Температуру буде знижено, а час прання буде подовжено.
Програма Максимальна та мінімальна температура Опис циклу Максимальна швидкість віджиму Максимальне завантаження Тип білизни Функції СИНТЕТИКА + ПОПЕРЕДНЄ ПРАННЯ 60°-холодне прання Попереднє прання - Основне прання - Поло‐ скання Максимальна швидкість віджиму 800 об/хв для ZWG 385 Максимальна швидкість віджиму 900 об/хв для ZWG 3105 Макс. завант. 3 кг - Зменш. завант. 1,5 кг 1) Вироби з синтетичних і змішаних волокон: спідня білизна, кольорові речі, сорочки, що не сідають, блузи.
Програма Максимальна та мінімальна температура Опис циклу Максимальна швидкість віджиму Максимальне завантаження Тип білизни РУЧНЕ ПРАННЯ 40°-холодне прання Основне прання - Полоскання Максимальна швидкість віджиму 800 об/хв для ZWG 385 Максимальна швидкість віджиму 1000 об/хв для ZWG 3105 Макс. завант. 2 кг Спеціальна програма для тонких тканин із символом догляду "ручне прання".
Програма Максимальна та мінімальна температура Опис циклу Максимальна швидкість віджиму Максимальне завантаження Тип білизни ПОЛОСКАННЯ Полоскання Максимальна швидкість віджиму 800 об/хв для ZWG 385 Максимальна швидкість віджиму 1000 об/хв для ZWG 3105 Макс. завант. 6 кг За допомогою цієї програми можна пополо‐ скати та віджати бавовняні вироби, які були випрані вручну. Машина виконує 3 полоскан‐ ня, після чого - остаточний тривалий віджим. Швидкість віджиму можна зменшити.
Що робити, коли ... Деякі проблеми виникають через невико‐ нання простих заходів з технічного обслу‐ говування або через недогляд; їх можна вирішити, не викликаючи майстра. Перш ніж телефонувати до місцевого центру технічного обслуговування, будь ласка, спробуйте виконати описані нижче дії. Під час роботи машини може статися, що червоний індикатор кнопки 6 почне бли‐ мати, вказуючи на те, що машина не пра‐ цює. Після усунення проблеми натисніть кноп‐ ку 6 , щоб знову запустити програму.
Проблема Можлива причина/спосіб усунення Машина не зливає воду і/ або не працює віджим: Зливний шланг перетиснутий або перекручений (черво‐ ний індикатор кнопки 6 блимає). • Перевірте правильність під'єднання зливного шланга. Засмітився фільтр зливу (червоний індикатор кнопки 6 блимає). • Почистьте фільтр. Встановлено функцію або програму, після завершення якої вода залишається в баку або яка пропускає всі фази віджиму. • Встановіть програму зливу або віджиму.
Проблема Можлива причина/спосіб усунення Дверцята не відкривають‐ ся: Виконання програми ще не завершилося. • Зачекайте, поки завершиться цикл прання. Замок дверцят ще не розблокувався. • Зачекайте декілька хвилин, перш ніж відкрити дверця‐ та. У барабані - вода. • Щоб злити воду, запустіть програму зливу або віджиму. Машина надто сильно ві‐ брує або шумить: Не видалено гвинти, що застосовувалися під час транс‐ портування, та пакувальний матеріал. • Перевірте правильність установки машини.
Технічні дані Розміри Ширина Висота Глибина 60 см 85 см 63 см Підключення до електро‐ мережі Інформація про електричні характеристики наведена на табличці з технічними даними, розташованій на внут‐ рішньому ободі дверцят машини. Тиск у системі водопоста‐ чання Мінімум Максимум 0,05 МПа 0,8 МПа Максимальне завантажен‐ ня Бавовна 6 кг Швидкість віджиму Максимум 800 об./хв. (ZWG 385) 1000 об./хв.
ди. Це дозволить попередити утворення вапняного накипу. Чищення ззовні Для чищення машини ззовні застосовуйте лише мило і воду; після миття ретельно висушіть прилад. Чищення дозатора Слід регулярно чистити відділення для прального порошку і добавок. • машина не зливає воду і/або не працює віджим; • машина видає незвичайні звуки під час зливання через те, що якісь предмети (шпильки, монети тощо) заблокували помпу.
Повністю прикру‐ тіть помпу на місце. Закрийте кришку помпи. Обережно! Коли прилад працює, то, залежно від обраної програми, у помпі може бути гаряча вода. Ніколи не відкривайте кришку помпи під час виконання машиною циклу прання, доки прилад не завершить виконання циклу і не буде порожнім. Ставлячи на місце кришку, подбайте про те, щоб вона безпечно закріпилася, щоб попередити витікання води і щоб діти не могли її зняти. • Відкрутіть шланг від машини.
Звільнення машини від білизни в аварійних ситуаціях Якщо вода не зливається, а вам необхідно звільнити машину від білизни, виконайте наведену нижче процедуру. • Витягніть вилку з розетки. • Перекрийте кран, через який подається вода. • У разі необхідності зачекайте, доки вода охолоне. • Відкрийте кришку помпи. • поставте на підлогу таз і покладіть у нього кінець шланга для аварійного зли‐ ву. зніміть кришку. Вода має злитися в таз під дією сили тяжіння. Коли таз за‐ повниться, закрийте шланг кришкою.
Подача води Попередження! Машину необхідно під'єднати до труби холодного водопостачання Відкрийте дверця‐ та, зніміть полісти‐ рольний блок, при‐ пасований до ізо‐ ляції дверцят. Вставте в невели‐ кий верхній отвір та у два більші отвори відповідні заглуш‐ ки, які постачають‐ ся у кульку, в якому лежала інструкція.
Обережно! Наливний шланг нарощувати не можна. Якщо він закороткий і ви не хочете пересувати кран, вам слід придбати новий довший шланг, спеціально розрахований на таке застосування. Зливання води Кінець зливного шланга можна розташо‐ вувати трьома способами: Повісити на край раковини за допо‐ могою пластиково‐ го спрямовуючого пристрою, що вхо‐ дить у комплект по‐ ставки машини. У цьому разі подбайте про те, щоб кінець не міг випасти, коли машина зливатиме воду.
обладнання. Забезпечуючи належну переробку цього виробу, Ви допомагаєте попередити потенційні негативні наслідки для навколишнього середовища та здоров’я людини, які могли би виникнути за умов неналежного позбавлення від цього виробу. Щоб отримати детальнішу інформацію стосовно переробки цього виробу, зверніться до свого місцевого офісу, Вашої служби утилізації або до магазина, де Ви придбали цей виріб. Пакувальні матеріали Матеріали, позначені символом , під‐ лягають вторинній переробці.
www.zanussi.com 192993460-00-252009 www.zanussi.