32982110NL.qxd 17/01/2006 11.
132982110NL.qxd 17/01/2006 11.13 Pagina 2 (Nero/Process Black pellicola) Geachte Klant, Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Lees vooral de aanwijzingen m.b.t. de veiligheid op de eerste pagina’s van deze gebruiksaanwijzing! Bewaar de gebruiksaanwijzing goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen en geef hem door aan een eventuele volgende eigenaar van het toestel.
132982110NL.qxd 17/01/2006 11.13 Pagina 3 (Nero/Process Black pellicola) Deze aanwijzingen zijn bedoeld voor uw en andermans veiligheid. U wordt geacht ze gelezen te hebben, alvorens u het apparaat installeert en/of in gebruik neemt. Installatie ● ● Alle delen die tot de transportbeveiliging behoren moeten beslist zijn verwijderd, alvorens het apparaat in gebruik te nemen.
132982110NL.qxd ● 17/01/2006 11.13 Pagina 4 (Nero/Process Black pellicola) Als u het apparaat afdankt, maak het dan dadelijk onbruikbaar: stekker uit het stopcontact trekken, aansluitsnoer afsnijden en weggooien. Maak bovendien het deurslot onbruikbaar. Zo kunnen kinderen zichzelf of andere kinderen niet in de machine opsluiten. P1131 Afvalverwerking Verpakkingsmateriaal Het symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld.
132982110NL.qxd 17/01/2006 11.13 Pagina 5 (Nero/Process Black pellicola) NEDERLANDS Installatie Transportbeveiliging Het is beslist noodzakelijk dat u de transportbeveiligingen verwijdert voor u de machine in gebruik neemt. Wij adviseren u de verwijderde delen te bewaren; in geval van verhuizing moeten ze wederom aangebracht worden. U gaat als volgt te werk: P1128 1. Schroef met de sleutel de twee onderste schroeven aan de achterkant van de machine los.
132982110NL.qxd 17/01/2006 11.13 Pagina 6 (Nero/Process Black pellicola) In een aftakking van de wasbakafvoer. Die aftakking moet boven de sifon (stankafsluiter) zitten en zodanig dat de bocht van de slang zich op tenminste 60 cm van de vloer bevindt. In een afvoerpijp. Wij adviseren een standpijp van 65 cm hoogte; in ieder geval niet lager dan 60 cm en niet hoger dan 90 cm.
132982110NL.qxd 17/01/2006 11.13 Pagina 7 (Nero/Process Black pellicola) Deze nieuwe wasmachine voldoet aan alle eisen voor een moderne behandeling van uw wasgoed, met besparing van water, stroom en wasmiddel. Doordat de wasmachines de laatste jaren steeds zuiniger zijn geworden met energie, is de wastijd langer geworden. U zult echter merken dat het wasresultaat optimaal is.
132982110NL.qxd 17/01/2006 11.13 Pagina 8 (Nero/Process Black pellicola) Gebruik Bedieningspaneel R Prélavage Voorwas Court Kort Reduction essorage Rinçage + Lage toeren Spoelen + Départ/ Pause Start/ Pauze Départ différé 12 H Start uitstel 8H N F L G K ELECTRONIC 3 4 5 6 J H ZWG 3164 7 Keuzetoetsen 2 Toets “Reduction essorage/Lage toeren” Afhankelijk van het programma kunnen verschillende functies met elkaar gecombineerd worden.
17/01/2006 11.13 Pagina 9 (Nero/Process Black pellicola) Om de starttijd te annuleren nadat de START/PAUZE-toets ingedrukt wordt, gaat u als volgt te werk: ● Druk op START/PAUZE-toets. ● Druk een keer op de toets DELAY START: het lampje, dat overeenkomt met de gekozen tijd, gaat uit. Druk opnieuw op START/PAUZE-toets. ● Let op! Als de programmakiezer tijdens de uitvoering van een wasprogramma op een ander programma wordt gezet, gaan de lampjes van het programmaverloop knipperen.
132982110NL.qxd 17/01/2006 11.13 Pagina 10 (Nero/Process Black pellicola) Adviezen en tips voor het wassen Was niet te lang opsparen Daarnaast kiest u 40°C als het wasgoed zo weinig vuil is dat het met een lage temperatuur ook nog schoon wordt. In de eerste plaats adviseren wij u wasgoed niet al te lang op te sparen, in ieder geval niet als het vochtig is want het gaat dan schimmelen en veroorzaakt een muffe geur.
17/01/2006 11.13 Pagina 11 (Nero/Process Black pellicola) Chocolade, thee, wijn, koffie en vruchtensap. Voorweken in warm water met een biologisch voorweekmiddel. Als het nodig is en de kleur of de stof er tegen kan, nableken met bleekwater. Vóór u het wasgoed in de trommel doet Herstel scheuren, gaten en halen voortijds. Naai loshangende knopen eerst aan of knip ze af. Sluit drukknopen en ritssluitingen. Was geen rafelig goed; herstel eerst de zomen.
132982110NL.qxd 17/01/2006 11.13 Pagina 12 (Nero/Process Black pellicola) Traditionele poeder-wasmiddelen Waterontharder Deze wasmiddelen doet u in de vakjes voorwas en voor de hoofdwas. Water is «harder» naarmate er meer calcium en magnesium in voorkomt. In Nederland wordt de hardheid aangegeven in «DH» (Duitse graden). Op de verpakking van het wasmiddel vindt u, in drie globale zones verdeeld, hoeveel wasmiddel u moet doseren. U ziet dat dat meer is naarmate de hardheid hoger is.
17/01/2006 11.13 Pagina 13 (Nero/Process Black pellicola) 5. Centrifugetoerental kiezen. Een was doen Het betreffende controlelampje gaat branden. Giet vóór het in gebruik nemen 2 liter water in het vakje van de wasmiddellade om de spaarklep te activeren. Voer dan een wasgang zonder wasgoed uit, opdat vetresten (die bij de fabricage zijn ontstaan) uit de wastrommel en de kuip worden verwijderd. Programma: bonte was 95°C, met een halve maatbeker wasmiddel. Reduction essorage Lage toeren 1.
132982110NL.qxd 17/01/2006 11.13 Pagina 14 (Nero/Process Black pellicola) 12. Het openen van de deur tijdens een lopend programma Départ/ Pause De deur kan geopend worden, nadat u de machine in PAUZE gezet hebt, mits: ● de machine het water niet boven 55°C aan het verwarmen is ● het waterniveau niet hoog is ● de trommel niet in beweging is Start/ Pauze Als dit niet het geval is, als de machine in PAUZE komt en kan de deur geopend worden.
17/01/2006 11.13 Pagina 15 (Nero/Process Black pellicola) Internationale behandelingsetiketten NORMAAL WASGOED 95 60 40 30 Wassen op 95°C Wassen op 60°C Wassen op 40°C Wassen op 30°C 60 TEER WASGOED BLEKEN STRIJKEN CHEMISCH REINIGEN 40 40 Koud bleken met bleekwater of chloorbleekmiddel in verdunde oplossing mogelijk Hoge temperatuur (max. 200°C) Matige temperatuur (max. 150°C) Chemisch reinigen (alle gebruikelijke oplosmiddelen) Chemisch reinigen (alle oplosmiddelen m.u.v.
132982110NL.qxd 17/01/2006 11.13 Pagina 16 (Nero/Process Black pellicola) Programmatabel WASPROGRAMMA’S Programma A Witte was B ECO Witte was en bonte was Temperatuur/ Programma Eventuele aanvullende functies 95° COTTON Witgoed, bijvoorbeeld werkkleding die normaal verontreinigd is, bedde-, tafel- en ondergoed, handdoeken Bont wasgoed, van linnen of katoen, overhemden, 60° COTTON ondergoed, badstof. KORT VOORWAS SPOELEN + ZWIEREN Max.
132982110NL.qxd 17/01/2006 11.
132982110NL.qxd 17/01/2006 11.13 Pagina 18 (Nero/Process Black pellicola) Onderhoud Neem de stekker uit het stopcontact of trek, indien van toepassing, de trekschakelaar op UIT. Ook in de behuizing van de wasmiddellade kan zich op den duur wasmiddel verzamelen. Maak de binnenkant met een oude tandenborstel schoon. Plaats de lade terug in z'n behuizing en laat de machine, zonder wasgoed, een spoelgang doen. 1.
17/01/2006 11.13 Pagina 19 (Nero/Process Black pellicola) Ga als volgt te werk: 6. Waterafvoer in noodgevallen ● Trek de stekker uit het stopcontact. ● Wacht, indien nodig, tot het water is afgekoeld. Als het water niet wordt weggepompt gaat u als volgt te werk om de machine te legen: ● Open het pompdeurtje. ● Trek de stekker uit het stopcontact. ● Draai de waterkraan dicht. ● Wacht, indien nodig, tot het water is afgekoeld. ● Open het pompdeurtje.
132982110NL.qxd 17/01/2006 11.13 Pagina 20 (Nero/Process Black pellicola) Eenvoudige storingen Ga, alvorens de Servicedienst in te schakelen, eerst even na of u de storing zelf kunt verhelpen.
17/01/2006 11.13 Pagina 21 (Nero/Process Black pellicola) Storingen ● Mogelijke oorzaken ● De deur kan niet geopend worden: ● ● ● Is de machine in bedrijf? Is de deur nog vergrendeld? Het waterniveau in de machine komt boven de onderkant van de deur uit. De machine is aan het verwarmen. ● Het centrifugeren begint traag of het wasgoed wordt niet gecentrifugeerd: ● Het elektronische stabilisatie-controlesysteem is in werking getreden.
132982110F.qxd 17/01/2006 16.05 Pagina 22 (Nero/Process Black pellicola) Chère cliente, Cher client, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil.
132982110F.qxd 17/01/2006 16.05 Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola) Avertissements importants Règles de sécurité générales ● ● En cas de panne, n'essayez pas de réparer l'appareil vous-même. Les réparations effectuées par du personnel non qualifié peuvent provoquer des dommages. Contactez le service après-vente le plus proche et exigez des pièces d’origine. Ne tirez jamais sur le câble, mais saisissez-le par la fiche pour débrancher l’appareil.
132982110F.qxd ● 17/01/2006 16.05 Pagina 24 (Nero/Process Black pellicola) ● Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas. Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot.
132982110F.qxd 17/01/2006 16.05 Pagina 25 (Nero/Process Black pellicola) Installation Débridage ● FRANCAIS Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. Bouchez tous les trous à l’aide des caches plastiques se trouvant dans l’enveloppe contenant la notice d’utilisation. Suivez les instructions données ci-dessous.
132982110F.qxd 17/01/2006 16.05 Pagina 26 (Nero/Process Black pellicola) siphon, de manière que la crosse du tuyau soit au moins à 60 cm du sol. Le tuyau d'arrivée ne peut pas être prolongé. Si le tuyau est trop court, achetez un tuyau pour haute pression plus long, spécialement conçu pour lavelinge.
132982110F.qxd 17/01/2006 16.05 Pagina 27 (Nero/Process Black pellicola) Votre nouveau lave-linge Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et le détergent. ● La manette pour la sélection des programmes est simple à utiliser car elle regroupe aussi bien la fonction de choix du programme que celle du choix de la température. Le programme laine, grâce à son brassage délicat, traite votre linge avec douceur.
132982110F.qxd 17/01/2006 16.05 Pagina 28 (Nero/Process Black pellicola) Utilisation Le bandeau de commande R Prélavage Voorwas Court Kort Reduction essorage Rinçage + Lage toeren Spoelen + Départ/ Pause Start/ Pauze 8H N F L G K ELECTRONIC 3 4 5 6 J H ZWG 3164 7 Touches additionnelles 2 Touche “Reduction essorage/Lage toeren” Selon le programme choisi, il est possible de sélectionner différentes fonctions.
17/01/2006 16.05 Pagina 29 (Nero/Process Black pellicola) Il faut appuyer sur cette touche après avoir sélectionné le programme voulu et avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. Symboles sur la manette A la fin du programme, le sélecteur doit être tourné sur “O”.
132982110F.qxd 17/01/2006 16.05 Pagina 30 (Nero/Process Black pellicola) ● Conseils pour le lavage Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Le tri du linge par catégorie: Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes.
17/01/2006 16.05 Pagina 31 (Nero/Process Black pellicola) Traitement des taches Dosage: La quantité de lessive à utiliser est fonction de la charge de linge à laver, de la dureté de l’eau et du degré de salissure du linge. Si votre eau est douce, diminuez légèrement les doses. Si elle est calcaire, augmentez un peu les doses. Vous obtiendrez le degré de dureté de votre eau en contactant la Société de Distribution d’Eau ou toute autre autorité compétente.
132982110F.qxd 17/01/2006 16.05 Pagina 32 (Nero/Process Black pellicola) 5. Choix de la vitesse d’essorage Comment faire votre lessive Le voyant correspondant s’allume. Avant de faire votre première lessive, nous vous conseillons de verser environ 2 litres d’eau dans le bac de lavage du tiroir pour activer l’éco clapet. Effectuez ensuite un lavage préliminaire sans linge pour un nettoyage éventuel du tambour et de la cuve.
17/01/2006 16.05 Pagina 33 (Nero/Process Black pellicola) 12. Ouverture du hublot au cours d’un programme Départ/ Pause Mettez la machine en PAUSE (en appuyant sur la touche DEPART/PAUSE). Start/ Pauze Attendez une à deux minutes avant d’ouvrir le hublot: c’est le temps nécessaire à déverrouiller le dispositif électrique de verrouillage du hublot.
132982110F.qxd 17/01/2006 16.05 Pagina 34 (Nero/Process Black pellicola) Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) 95 60 traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable blanchiment au chlore (javel) proscrit 40 REPASSAGE agitation réduite. 95 essorage réduit. 60 50 lavage à température progressivement décroissante.
132982110F.qxd 17/01/2006 16.05 Pagina 35 (Nero/Process Black pellicola) Tableau des programmes PROGRAMMES DE LAVAGE Textiles A Coton blanc 95° COTTON Blanc, par ex.
132982110F.qxd 17/01/2006 16.05 Pagina 36 (Nero/Process Black pellicola) Tableau des programmes Programme K Délicats L Lavage à la main Temperature/ Programme Programme description Additional functions Wash load max. Pour tous les tissus 40° délicats, par ex.
132982110F.qxd 17/01/2006 16.06 Pagina 37 (Nero/Process Black pellicola) 1. La carrosserie 4. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
132982110F.qxd 17/01/2006 16.06 Pagina 38 (Nero/Process Black pellicola) 7.
132982110F.qxd 17/01/2006 16.06 Pagina 39 (Nero/Process Black pellicola) En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente. Pendant le fonctionnement du lave-linge, on peut voir clignoter le voyant FIN et des signaux acoustiques se déclenchent: Après avoir éliminé les causes éventuelles du problème, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu.
132982110F.qxd 17/01/2006 16.06 Pagina 40 (Nero/Process Black pellicola) Anomalie ● Causes possibles ● Le hublot ne s’ouvre pas: ● ● ● Il y a un programme en cours. Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore déclenché. Le niveau de l’eau dans le lave-linge dépasse la partie inférieure du hublot. La machine est en train de chauffer l’eau. ● L’essorage est retardé ou n’est pas effectué: ● Le linge est mal réparti à l’intérieur du tambour.
132982110D.qxd 17/01/2006 14.56 Pagina 41 (Nero/Process Black pellicola) Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Geräts weiter.
132982110D.qxd 17/01/2006 14.56 Pagina 42 (Nero/Process Black pellicola) Sicherheits- und Warnhinweise Diese Hinweise dienen der Sicherheit und sollten daher vor der Installation und Inbetriebnahme aufmerksam gelesen werden. Kopfkissenbezug, weil diese Artikel zwischen Laugenbehälter und Trommel rutschen können. Allgemeine Sicherheit ● Reparaturen an Elektrogeräten dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
132982110D.qxd 17/01/2006 14.56 Pagina 43 (Nero/Process Black pellicola) ● Bei der Entsorgung des Waschautomaten: Ziehen Sie den Netzstecker, zerstören Sie das Türschloss, schneiden Sie die elektrische Zuleitung ab und beseitigen Sie den Stecker mit der Restleitung. So können spielende Kinder sich nicht einsperren und nicht in Lebensgefahr geraten.
132982110D.qxd 17/01/2006 14.56 Pagina 44 (Nero/Process Black pellicola) Installation Entfernen der Transportsicherung Vor der Installation müssen Sie die Transportsicherungen entfernen. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Schrauben Sie mit dem beiliegenden Schlüssel, die zwei unteren Schrauben an der Rückwand des Waschautomaten heraus. P1128 2. Ziehen Sie die zwei Plastikzapfen heraus. Aufstellung Der Waschautomat kann auf jedem ebenen und stabilen Fußboden aufgestellt werden.
17/01/2006 14.56 Pagina 45 (Nero/Process Black pellicola) Prüfen Sie bei geöffnetem Wasserhahn (unter vollem Leitungsdruck) die Anschlußstelle am Gerät und am Wasserhahn auf Dichtheit. Verlängern Sie niemals den vorinstallierten Zulaufschlauch. Verwenden Sie nur einen neuen, durchgehenden Schlauch vom Geräteanschluß bis zum Wasserhahn mit einem Berstdruck von mind. 60 bar. (Geruchverschlusses) sitzen, sodass sich die Krümmung mindestens 60 cm über dem Boden befindet. 2.
132982110D.qxd 17/01/2006 14.56 Pagina 46 (Nero/Process Black pellicola) Ihr neuer Waschautomat Ihr neuer Waschautomat erfüllt alle Anforderungen moderner Wäschepflege, mit großen Einsparungen von Wasser, Waschmittel und Energie. ● Das spezielle Wollprogramm behandelt Ihre Wollsachen sehr schonend, dank seinem neu entwickelten Waschrhythmus. ● ● Das Unwucht-Kontrollsystem garantiert für gutes Standverhalten der Maschine während des Schleuderns.
132982110D.qxd 17/01/2006 14.56 Pagina 47 (Nero/Process Black pellicola) Gebrauch Bedienblende R Reduction essorage Rinçage + Lage toeren Spoelen + Départ/ Pause Start/ Pauze Départ différé 12 H Start uitstel 8H N D M F L 1600 rpm G K ELECTRONIC 3 4 5 6 J H ZWG 3164 7 2 Taste “Reduction essorage/Lage toeren” (Schleuderreduzierung) Wahltasten und ihre Funktionen Die verschiedenen Optionen sind nach der Programmeinstellung und vor dem Einschalten der Start/Pause-Taste zu wählen.
132982110D.qxd 17/01/2006 14.56 Pagina 48 (Nero/Process Black pellicola) Drücken Sie die Taste so lange, bis die entsprechende Kontrolllampe die gewünschte Startzeitverzögerung anzeigt. 7 Programmwähler Die Maschine hat 5 verschiedene Waschbereiche: ● Koch- und Buntwäsche ● Pflegeleicht Startzeit-Vorwahl annullieren (nach Einschalten der START/PAUSE-Taste): ● Feinwäsche ● Wolle/Handwäsche ● Start/Pause-Taste drücken.
17/01/2006 14.56 Pagina 49 (Nero/Process Black pellicola) Waschmaschine eingehalten wird. M9604. Tipps zum Waschen Handwaschbare Wolle und empfindliche Textilien mit dem Handwasch-Symbol müssen im Programm gewaschen werden. Wäsche sortieren und vorbehandeln ● Beachten Sie die Pflegekennzeichen in den Wäschestücken und die Waschanweisung der Hersteller. Wäschefüllmengen ● Sortieren Sie die Wäsche nach: Kochwäsche, Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche, Feinwäsche, Wolle. Die Angaben über die max.
132982110D.qxd 17/01/2006 14.56 Pagina 50 (Nero/Process Black pellicola) Das Wasch- und eventuelle Veredelungsmittel wird vor Beginn des Waschprogramms in die betreffenden Fächer der Waschmittelschublade eingeführt. Textilfarben: Mit Entfärber kochend behandeln (nur weiße Sachen). Rost: Kleesalz, heiß gelöst, oder «Rostteufel» kalt. Vorsicht bei älteren Rostflecken, weil das Zellulosegefüge dann bereits angegriffen ist und das Gewebe zur Lochbildung neigt.
17/01/2006 14.56 Pagina 51 (Nero/Process Black pellicola) 4. Waschprogramm einstellen Arbeitsabläufe beim Waschen Drehen Sie den Programmwähler auf die gewünschte Stellung. Die Lampe der Start/PauseTaste blinkt. Vor dem ersten Waschen gießen Sie etwa 2 Liter Wasser in das Fach für Hauptwäsche . Somit kann die ÖKO-Klappe beim nächsten Programmstart ordnungsgemäß funktionieren. Wir raten Ihnen, zur Reinigung von Trommel und Bottich einen Kochwaschgang ohne Wäsche durchzuführen.
132982110D.qxd 17/01/2006 14.56 Pagina 52 (Nero/Process Black pellicola) 8. Waschprogramm starten 12. Türöffnung während eines laufenden Programms Drücken Sie die Start/Pause-Taste: Die darüberliegende Lampe leuchtet nun konstant. Die Lampe Die Maschine auf PAUSE stellen (die START/ PAUSETaste drücken). leuchtet. Warten sie ein paar Minuten, bevor Sie die Einfülltür öffnen, damit sich die Sicherheitssperre lösen kann.
132982110D.qxd 17/01/2006 14.56 Pagina 53 (Nero/Process Black pellicola) Internationale Pflegekennzeichen Symbole für die Pflegebehandlung von Textilien WASCHEN (Waschbottich) 95 95 60 60 40 40 40 30 Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang Normalwaschgang Schonwaschgang SpezialSchonwaschgang Schonwaschgang Handwäsche nicht waschen Die Zahlen im Waschbottich entsprechen den maximalen Waschtemperaturen, die nicht überschritten werden dürfen.
132982110D.qxd 17/01/2006 14.56 Pagina 54 (Nero/Process Black pellicola) Programmübersicht WASCHPROGRAMME Temperatur/ Programm Textilien 95° COTTON Kochwäsche, z.B. normal verschmutzte Berufswäsche, Bett-, Tisch- und Unterwäsche, Handtücher B ECO Koch-/Buntwäsche 60° COTTON Koch-/Buntwäsche, z.B.
132982110D.qxd 17/01/2006 14.56 Pagina 55 (Nero/Process Black pellicola) Programmübersicht WASCH-/SONDERPROGRAMME Wäschemenge max. Strom kWh Wasser Liter Zeit Min. Separates Programm für alle KORT VORWÄSCHE EXTRA SPÜLEN SCHLEUDERN 2,5 kg 0.5 55 60 2 kg 0.25 55 50 2 kg 0.25 55 50 2 kg 0.02 55 40 5 kg 0.05 57 30 / - - 2 5 kg - - 10 / - - - K Feinwäsche 40° zarten Gewebe, z.B.
132982110D.qxd 17/01/2006 14.56 Pagina 56 (Nero/Process Black pellicola) Pflege und Wartung Auch im Gehäuseinneren (Sitz der Waschmittelschublade) sollten Sie alle Ablagerungen von Waschmitteln beseitigen. Einwandfreies Waschen und Funktionieren des Waschautomaten hängen auch von der Pflege ab. 1. Äußere Reinigung Benützen Sie nur Wasser und neutrale Seife und trocknen Sie anschließend das Gerät gründlich. (Vor dem Reinigen den Stecker herausziehen). Wichtig: Alkohol, Lösemittel und dgl.
17/01/2006 14.56 Pagina 57 (Nero/Process Black pellicola) 6. Notentleerung Folgende Handgriffe sind erforderlich: ● Netzstecker ziehen. ● Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten. ● Pumpenklappe durch Drücken öffnen. Wenn Sie aus zwingenden Gründen das Gerät entleeren müssen, gehen Sie bitte wie folgt vor: ● Netzstecker aus der Steckdose ziehen. ● Wasserhahn schließen. ● Abkühlung der evtl. aufgeheizten Lauge abwarten. ● Pumpen-Klappe öffnen.
132982110D.qxd 17/01/2006 14.56 Pagina 58 (Nero/Process Black pellicola) Behebung kleiner Funktionsstörungen Einige Hinweise zur Behebung kleiner Störungen, bevor Sie einen Fachmann zu Rate ziehen.
17/01/2006 14.56 Pagina 59 (Nero/Process Black pellicola) Störungen Mögliche Ursachen ● Das Schleudern beginnt verzögert bzw. die Wäsche ist am Programmende nicht ausgeschleudert: ● Das Unwucht-Kontrollsystem der Maschine hat aufgrund ungünstiger Wäscheverteilung angesprochen. Die Wäsche wird durch Drehrichtungswechsel der Trommel aufgelockert, neu verteilt und wieder angeschleudert. Dies kann mehrmals der Fall sein, bis die Unwucht beseitigt ist und das Schleudern endgültig ablaufen kann.
132982110GB.qxd 17/01/2006 14.59 Pagina 60 (Nero/Process Black pellicola) Dear customer, Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners. Transport damages When unpacking the appliance, check that it is not damaged. If in doubt, do not use it and contact the Service Centre.
132982110GB.qxd 17/01/2006 14.59 Pagina 61 (Nero/Process Black pellicola) Warnings The following warnings are provided in the interests of overall safety. You must read them carefully before installing or using the appliance. Installation • Always unplug the appliance and shut the water tap after use. • All internal packing must be removed before using the appliance.
132982110GB.qxd 17/01/2006 14.59 Pagina 62 (Nero/Process Black pellicola) Disposal Packaging materials The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
132982110GB.qxd 17/01/2006 14.59 Pagina 63 (Nero/Process Black pellicola) Installation Unpacking 7. Plug all the holes with the plugs which you will find in the envelope containing the instruction booklet. All transit bolts and packing must be removed before using the appliance. You are advised to keep all transit devices so that they can be refitted if the machine ever has to be transported again. 1. Using a spanner, unscrew and remove the two rear bottom screws. Slide out the two plastic pins.
132982110GB.qxd 17/01/2006 14.59 Pagina 64 (Nero/Process Black pellicola) The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use. Directly into a drain pipe at a height of not less than 60 cm and not more than 90 cm. The end of the drain hose must always be ventilated, i.e. the inside diameter of the drain pipe must be larger than the outside diameter of the drain hose.
132982110GB.qxd 17/01/2006 14.59 Pagina 65 (Nero/Process Black pellicola) Your new washing machine This new machine meets all modern requirements for effective treatment of laundry with low water, energy and detergent consumption. • The programme selector dial combines the function of programme and temperature selection, making it easier to set the programme. • The special wool programme with its new delicate wash system treats your woollens with extreme care.
132982110GB.qxd 17/01/2006 14.59 Pagina Reduction essorage Rinçage + Départ/ Pause 66 (Nero/Process Black pellicola) Use Control panel R Lage toeren Spoelen + Start/ Pauze Départ différé 12 H Start uitstel 8H N F L G K ELECTRONIC 3 4 5 6 J H ZWG 3164 7 Programme Option buttons 2 “Reduction essorage/Lage toeren” (Spin reduction) button Depending on the programme, different functions can be combined.
132982110GB.qxd 17/01/2006 14.59 Pagina 67 (Nero/Process Black pellicola) 5 “Départ différé/Start uitstel” (Delay start) button This button makes it possible to delay the starting of the washing programme by 12, 8, 4 and 2 hours. The delay you have selected is indicated by the coming on of the corresponding light. You must select this option after you have set the programme and before you press the START PAUSE button.
17/01/2006 14.59 Pagina 68 (Nero/Process Black pellicola) Maximum loads Washing hints Recommended loads are indicated in the programme charts. Sorting the laundry General rules: Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens. Cotton, linen: drum full but not too tightly packed; Temperatures Washing a maximum load makes the most efficient use of water and energy.
132982110GB.qxd 17/01/2006 14.59 Pagina 69 (Nero/Process Black pellicola) Any fabric softener or starching additives must be poured into the compartment marked before starting the wash programme. Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used cold. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will already have been damaged and the fabric tends to hole. Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only).
132982110GB.qxd 17/01/2006 15.00 Pagina 70 (Nero/Process Black pellicola) International wash code symbols These symbols appear on fabric labels, in order to help you choose the best way to treat your laundry. 95 60 40 30 Max. wash temperature 95°C Max. wash temperature 60°C Max. wash temperature 40°C Max.
132982110GB.qxd 17/01/2006 15.00 Pagina 71 (Nero/Process Black pellicola) 4. Select the desired programme Operating sequence Turn the programme selector dial to the desired position. Before the first wash we recommend that you pour 2 litres of water into the main wash compartment of the detergent drawer in order to activate the ECO valve. Then run a cotton cycle at 95°C, with the machine empty, in order to remove any manufacturing residue from the drum and tub.
132982110GB.qxd 17/01/2006 15.00 Pagina 72 (Nero/Process Black pellicola) 11. Cancelling a programme Départ différé 12 H Start uitstel Turn the selector dial to O to cancel a programme which is running. Now you can select a new programme. 8H 4H 2H First set the machine to PAUSE by pressing the START/PAUSE button. Wait approx. two minutes before opening the door to give the electric locking mechanism time to release it.
132982110GB.qxd 17/01/2006 15.
132982110GB.qxd 17/01/2006 15.
132982110GB.qxd 17/01/2006 15.00 Pagina 75 (Nero/Process Black pellicola) Maintenance 1. Bodywork Detergent can also accumulate inside the drawer recess: clean it with an old toothbrush. Refit the drawer after cleaning. Clean the outside of the machine with soap and water only. Rinse with clean water and dry with a soft cloth. Important: do not use methylated spirits, solvents or similar products to clean the bodywork. 2.
132982110GB.qxd 17/01/2006 15.00 Pagina 76 (Nero/Process Black pellicola) • Place a bowl on the floor to collect any spillage. 7. Frost precautions • Pull out the emergency emptying hose, place it in the bowl and remove its cap. • When no more water comes out, unscrew the If the machine is installed in a place where the temperature could drop below 0°C, proceed as follows: • Remove the plug from the socket. • Close the water tap and unscrew the water inlet hose from the tap.
132982110GB.qxd 17/01/2006 15.00 Pagina 77 (Nero/Process Black pellicola) Something not working? Problems which you can resolve yourself, before calling the After Sales Service. During machine operation it is possible that the END (Fin/Einde) light starts to flash: 4 flashes= the door has not been closed 2 flashes= the machine does not empty 1 flash= the machine does not fill. At the same time the buzzer sounds.
132982110GB.qxd 17/01/2006 15.00 Pagina 78 (Nero/Process Black pellicola) Problem Possible cause • The door will not open: • The programme is still running, the drum is turning. • The door lock has not been released. • The water level is above the bottom edge of the door. • Water is not visible in the machine: • The machine, which is the result of modern technology, runs in a very economical way with low water consumption. Performance is nevertheless excellent.
132982110GB.qxd 17/01/2006 15.00 Pagina 79 (Nero/Process Black pellicola) From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.