26.2936.34…ZWF685.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 2 Agradecemos su elección por este aparato Nosotros deseamos que Usted quede satisfecho con su nuevo electrodoméstico y esperamos poder ser su marca preferida en el futuro. Lea este manual de utilización atentamente y guárdelo a lo largo de la vida útil del producto como el documento de referencia. El manual de utilización deberá ser entregado a eventuales futuros propietarios del aparato.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 3 Información de seguridad En interés de su seguridad y para garantizar un uso correcto, antes de instalar y usar por primera vez su aparato, lea cuidadosamente este manual incluyendo consejos y advertencias. Para evitar errores y accidentes innecesarios, es importante asegurarse de que toda persona que utilice el aparato esté completamente familiarizada con su manejo y las características de seguridad.
126.2936.34…ZWF685.qxd ● ● 6/6/08 16:06 Página 4 Tras haber instalado el aparato, asegúrese de que éste no está presionando sobre el cable eléctrico o el tubo de carga y descarga. Si el aparato está instalado en un lugar sujeto a congelación, por favor consulte el capítulo "precauciones contra el hielo." Uso ● Este aparato ha sido proyectado para uso doméstico. No lo use con finalidades diferentes a aquellas para las cuales ha sido proyectado.
126.2936.34…ZWF685.
126.2936.34…ZWF685.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 7 Utilización Primer Lavado ● ● ● Asegúrese de que las conexiones eléctricas e hidráulicas cumplen con las instrucciones de instalación. Retire los bloques de poliestireno y cualquier material del tambor. Ponga 2 litros de agua en el compartimiento de lavado de la cubeta para activar la ECO válvula . A continuación realice el programa de algodón 90°C, sin ropa, para eliminar los eventuales residuos de elaboración del tambor y de la cuba.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 8 El selector de programas puede girarse en sentido horario o anti-horario. La posición 60 Eco corresponde al programa de AHORRO DE ENERGÍA para algodón y la posición O a la de cancelar el programa/Apagado de la lavadora. Al final del programa, el selector de programas deberá girarse a la posición O para apagar la lavadora.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 9 CORTO: Seleccionando esta opción los tiempos de lavado serán reducidos en función del programa seleccionado. La opción “Corto” no se puede utilizar con el programa Económico “60 eco”. ¡Importante! Si la opción elegida no es compatible con el programa seleccionado, el piloto de la tecla Inicio/Pausa parpaderá 3 veces en color rojo. Seleccionar la opción Súper Aclarado. Esta tecla puede usarse con todos los programas, excepto los de lana y lavado a mano.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 10 Display Fases del Programa Cuando se selecciona un programa de lavado, el piloto “Lavando” se ilumina. Cuando el piloto “Lavando” está encendido, significa que la máquina está llevando a cabo un ciclo de lavado. Si ha seleccionado la función de “Prelavado” la luz correspondiente a esta opción permanecerá encendida durante todo el ciclo de lavado mientras que la luz de “Lavando” solo se encenderá cuando acabe el prelavado e inicie el ciclo de lavado.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 11 Consejos para el lavado Selección de las prendas Respete los símbolos para el tratamiento de los tejidos en las etiquetas de cada una de las prendas y las instrucciones para el lavado aconsejadas por el fabricante. Temperaturas 90° 60° (frío) 30°-40° para prendas blancas de lino o algodón normalmente sucias (por ej. paños de cocina, toallas, manteles, sábanas, etc.) para prendas de color que no destiñen, normalmente sucias (por ej.
6.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 12 Sangre: las manchas todavía frescas se deben tratar con agua fría. Tratándose de manchas ya secas, deje la ropa en remojo por una noche con un detergente especial y luego frótela en agua y jabón. Pintura al aceite: humedezca con gasolina detergente, haga presión sobre las manchas después de haber colocado la prenda sobre un trapo blando, trátelas varias veces con el detergente.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 13 Siga las instrucciones del fabricante sobre las cantidades de detergente a usar, y no exceda de la marca "MAX" en la cubeta de detergente. Cantidad de detergente a usar El tipo y la cantidad de detergente dependen del tipo de tejido, de la carga, del grado de suciedad y de la dureza del agua usada. La dureza del agua se clasifica en niveles de dureza.
126.2936.34…ZWF685.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 15 Programas de lavado Tipos de ropa Programa Algodón Blanco o de color ej. Ropa de trabajo normalmente sucio, sábanas, manteles, servilletas,... Sintéticos Tejidos sintéticos o mixtos ej. Ropa interior, prendas de color, camisas que no encojan, blusas, etc. Delicados Tejidos delicados ej. cortinas.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 16 Limpieza y mantenimiento Deberá DESCONECTAR el aparato de la corriente eléctrica, antes de realizar cualquier trabajo de limpieza o mantenimiento. Pase la cubeta debajo del grifo de agua, para eliminar restos acumulados de detergente. Limpieza de la cal El agua habitualmente contiene cal. Es buena idea utilizar un detergente anti-cal en el aparato. Hágalo por separado de cualquier lavado, y de acuerdo con las instrucciones del fabricante del producto.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 17 Limpieza de la zona de descarga La zona de descarga debe ser inspeccionada si: • la máquina no descarga y/o centrifuga • El aparato hace ruidos extraños durante la descarga debido a objetos como clips, monedas, etc. que bloquean la zona de descarga. Proceder como se indica: • Desconecte el aparato. • Si es necesario espere a que el agua de lavado se enfríe. • Abra la puerta de la zona de descarga.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 18 Limpieza del filtro de carga Si su agua es muy dura o contiene restos de cal depositada, el filtro de carga puede llegar a obstruirse. Así pues es buena idea limpiarlo de vez en cuando. Cierre el grifo del agua. Desenrosque el tubo de carga. Limpie el filtro con un cepillo de púas duras. Apriete el tubo de carga. P1090 Precauciones contra el hielo Se deben tomar ciertas precauciones si el aparato está expuesto a temperaturas por debajo de 0°C.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 19 Anomalías de funcionamiento Ciertos problemas se deben a la falta de un mantenimiento básico u olvidos, que pueden resolverse fácilmente sin llamar a un técnico. Antes de contactar con su servicio de asistencia, por favor lleve a cabo las comprobaciones que se enumeran más abajo. Durante el funcionamiento del aparato es posible que el piloto rojo de Inicio/Pausa parpadee para indicar que la lavadora no está funcionando.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Anomalías El aparato no descarga y/o no centrifuga: Hay agua en el suelo: Página 20 Causa posible Solución El tubo de desagüe está bloqueado o doblado. (Parpadeará el piloto rojo de Inicio/Pausa). ● La bomba de desagüe está obstruida. (Parpadeará el piloto rojo de Inicio/Pausa). ● Se ha seleccionado la opción o . ● La ropa no está bien distribuida en el tambor. ● Compruebe la conexión del tubo de desagüe. ● Limpie la bomba de desagüe.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Anomalías El aparato vibra o hace ruido: Página 21 Causa posible No se han quitado las protecciones que sirven para el transporte. ● No se han regulado las patas de apoyo. ● La ropa no está bien distribuida en el tambor. ● Quizás hay poca ropa en el tambor. ● El centrifugado inicia en retardo o no se efectúa: ● El mecanismo electrónico de detección de desequilibrio se ha conectado debido a que la ropa no está distribuida de modo uniforme.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 22 Si no se soluciona el problema o no lo localiza, diríjase al centro de asistencia después de haber tomado nota del modelo, del número de serie y de la fecha de compra del aparato; estos datos le serán solicitados por el Servicio de Asistencia. Mo Pro d. ..... d. No ..... . ..... . Ser . No ..... . ..... .... Mod. .......... Prod. No. ........... P0042 BD Ser. No. .........
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 23 Instalación Dispositivos de seguridad para el transporte Antes de poner en marcha la lavadora, es indispensable quitar los dispositivos de seguridad para el transporte, según las instrucciones siguientes. Se aconseja guardar todos los dispositivos de seguridad para el transporte. En el caso de que el aparato fuese transportado otra vez en el futuro, será necesario volverlos a montar. 1.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 24 P1088 1. Inicie el roscado del tubo al grifo con cuidado, para no dañar la rosca y apriete la tuerca a tope, para evitar pérdidas de agua. P0021 2. Si es necesario, oriente correctamente el tubo aflojando la tuerca del respaldo de la máquina. Después apriete la tuerca de nuevo para evitar pérdidas. Abra el grifo y compruebe que no existen fugas. Después ciérrelo de nuevo. P0022 3.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 25 ATENCION: La parte más alta del tubo debe quedar a una altura del suelo comprendida entre 60 y 90 cm. (La más aconsejable es entre 60 y 70 cm). El tubo no debe tener dobleces o curvas pronunciadas para evitar obstrucciones. Una eventual prolongación del tubo de descarga no debe superar 1,5 m. y debe tener el mismo diámetro interior que el tubo original. Asegúrese de que los tubos no están tirantes.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 26 Protección del medio ambiente Materiales del embalaje Consejos Ecológicos Los materiales que incluyen el símbolo pueden ser reciclados. >PE<= polietileno >PS<=poliestireno >PP<=polipropileno Esto significa que pueden reciclarse siendo depositados correctamente el los contenedores apropiados.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 27 Garantía europea ELECTROLUX HOME PRODUCTS ESPAÑA, S.A.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 28 Garantía Europea Este aparato está garantizado por Electrolux en cada uno de los países indicados en la parte posterior de este manual durante el periodo especificado en la garantía del aparato o el periodo que prevea la ley.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 29 Centros de asistencia técnica En caso de necesitar una mayor ayuda, por favor contacte con su Centro de Asistencia Técnica www.electrolux.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 30 Thank you for selecting our appliance We wish you lots of enjoyment with your new appliance and we hope that you will consider our brand again when purchasing household appliances. Please read this user manual carefully and keep it throughout the product life cycle as a reference document. The user manual should be passed on to any future owner of the appliance.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 31 Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before installing and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 32 Use ● ● ● ● ● ● ● 32 This appliance is designed for domestic use. It must not be used for purposes other than those for which it was designed. Only wash fabrics which are designed to be machine washed. Follow the instructions on each garment label. Do not overload the appliance. See the relevant section in the user manual. Before washing, ensure that all pockets are empty and buttons and zips are fastened.
126.2936.34…ZWF685.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 34 Control panel and functions The programme selector dial allows you to select a programme and/or to switch the machine on/off. It can be turned either clockwise or anticlockwise. The light Start/Pause starts lights to flash. ● Press the Spin button repeatedly to change the spin speed, if you want your laundry to be spun at a speed different from the one proposed by the washing machine or to select the Night cycle and Rinse Hold.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 35 Programme table Programme Cotton Type of laundry Options White or colored (for example:bedcloths, tablecloths, etc) Synthetics or mixed fabrics, underwear, blouses,etc Easy Iron, Extra Rinse, Super Quick (*) Synthetic Delicate fabrics, for example curtains. Delicates Extra Rinse, Super Quick Special programme for hand washing fabrics. Handwash Rinse Separate rinse cycle for hand washed items of cotton fabric.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 36 Washing hints Sorting the laundry Maximum loads Follow the wash code symbols on each garment label and the manufacturer’s washing instructions. Sort the laundry as follows: whites, coloureds, synthetics, delicates, woollens. Recommended loads are indicated in the programme charts. General rules: Cotton, linen: drum full but not too tightly packed; Synthetics: drum no more than half full; Delicate fabrics and woollens: drum no more than one third full.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 37 Dried grease stains: moisten with turpentine, lay the garment on a soft surface and dab the stain with the fingertips and a cotton cloth. Rust: oxalic acid dissolved in hot water or a rust removing product used cold. Be careful with rust stains which are not recent since the cellulose structure will have already been damaged and the fabric tends to hole. Mould stains: treat with bleach, rinse well (whites and fast coloureds only).
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 38 Degrees of water hardness Degrees Level Characteristic German °dH French °T.H. 1 soft 0-7 0-15 2 medium 8-14 16-25 3 hard 15-21 26-37 4 very hard > 21 > 37 Before the first use WARNING! Ensure that the electrical and water connections comply with the installation instructions. IMPORTANT! Remove the polystyrene block and any material from the drum.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 39 Operating sequence 1. Load the laundry Open the door by carefully pulling the door handle outwards. Place the laundry in the drum, one item at a time, shaking them out as much as possible. Close the door. 2. Measure out the detergent and the fabric softener Pull out the dispenser drawer until it stops.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 40 To empty out the water: 1.turn the programme selector dial to «Off» 2.select the Drain or Spin programme 3.reduce the spin speed if needed, by means of the relevant button 4.depress Start/Pause button 5. at the end of programme, only the pilot light End comes on. 5. Select Easy Iron or Super Quick option Press the «Options» button repeatedly, to select only one of the available options. The relevant light will light up.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 41 8. Select the Delay Start Before you start the programme, if you wish to delay the start, press the Delay Start button repeatedly, to select the desired delay. The relevant light illuminates. This button makes it possible to delay the starting of the washing programme by 3, 6, or 9 hours. You must select this option after you have set the programme and before you press the Start/Pause button.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 42 Interrupting a programme Depress the Start/Pause button to interrupt a programme which is running, the corresponding light starts to flash. Depress the button again to restart the programme. Cancelling a programme Turn the selector dial to Off to cancel a programme which is running. Now you can select a new programme. Opening the door after the programme has started First set the machine to pause by pressing the Start/Pause button.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 43 Care and cleaning IMPORTANT! You must DISCONNECT the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work. Descaling The water we use normally contains lime. It is a good idea to periodically use a water softening powder in the machine. Do this separately from any laundry washing, and according to the softening powder manufacturer's instructions. This will help to prevent the formation of lime deposits.
126.2936.34…ZWF685.qxd ● ● 6/6/08 16:06 Página 44 Screw the lid of the diaphragm clockwise, be sure is completely tighten. Close the drainage area door. IMPORTANT! Every time you drain the water through the emergency emptying hose you must pour 2 litres of water into the main wash compartment of the detergent drawer and then run the drain programme. This will activate the ECO VALVE device avoiding that part of the detergent remains unused at next washing.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 45 Something not working IMPORTANT! Certain problems are due to lack of simple maintenance or oversights, which can be solved easily without calling out an engineer. Before contacting your local Service Centre, please carry out the checks listed below. During machine operation it is possible that the red Start/Pause pilot light flashes to indicate that the machine is not working.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Malfunction The machine fills then empties immediately: The machine does not empty and/or does not spin: Página 46 Possible Cause / Solution The end of the drain hose is too low. • Refer to relevant paragraph in «water drainage» section. The drain hose is squashed or kinked. (Red Start/ Pause pilot light flashes) • Check the drain hose connection. The drain pump is clogged. (Red Start/Pause pilot light flashes) • Clean the drain pump.
Página 47 Malfunction No water is visible in the drum If you are unable to identify or solve the problem, contact our service centre. Before telephoning, make a note of the model, serial number and purchase date of your machine: the Service Centre will require this information. ... The machine makes an unusual noise ... Spinning starts late or the machine does not spin: ... The machine vibrates or is noisy: The programme is still running. • Wait the end of washing cycle.
126.2936.34…ZWF685.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 49 Installation instruction Transit security bars Before starting the machine up, the transport security bars must be removed as follows: You are advised to keep all the transport security bars. In case the appliance has to be transported again. 1. Unscrew and remove the three rear screws by means of a key. 2. Open the porthole and remove the polystyrene block fitted with adhesive tape on the door seal. 3.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 50 1. Connect the hose to a tap with a 3/4” thread. Always use the hose supplied with the appliance. The inlet hose must not be lengthened. If it is too short and you do not wish to move the tap, you will have to purchase a new, longer hose specially designed for this type of use. 1. Into a drainage standpipe. U piece supplied NOTE Installation should comply with local water authority and building regulations’ requirements. 2.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 51 If your drain hose looks like this (see below) you do not require the «U» piece. Just push the hose firmly into the standpipe. 2. Onto a sink outlet spigot. If the outlet spigot has not been used before, remove any blanking plug that may be in place. NOTE Please ensure that when the appliance is installed it is easily accessible for the engineer in the event of a breakdown.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 52 IMPORTANT! Information on the electrical connection is given on the rating plate on the inner edge of the appliance door. The appliance is supplied with a 13amp plug fitted. In the event of having to change the fuse in the plug supplied, a 13amp ASTA approved (BS1363/A) fuse must be used. Should the plug need to be replaced for any reason, proceed as described below.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 53 Environmental concerns Packaging materials The materials marked with the symbol are recyclable. >PE<=polyethylene >PS<=polystyrene >PP<=polypropylene This means that they can be recycled by disposing of them properly in appropriate collection containers. Old machine Use authorised disposal sites for your old appliance.
126.2936.34…ZWF685.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 16:06 Página 55 www.electrolux.
126.2936.34…ZWF685.qxd 6/6/08 www.electrolux.com 126.2936.