35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 1 LAVADORA WASHING MACHINE ZWF382 ZWF3102 35.292.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 2 Estimado cliente, Le rogamos leer atentamente estas instrucciones de uso y prestar particular atención a las normas de seguridad escritas en las primeras páginas. Le aconsejamos conservar estas instrucciones para consultas futuras y darlas al nuevo usuario en caso de venta del aparato. Daños de transporte Al momento del desembalaje, controle que el aparato no esté dañado. Si tiene dudas no lo ponga en funcionamiento y consulte la asistencia técnica.
5.292.986…ZWF382-3102.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 4 Advertencias y consejos Estas advertencias han sido redactadas para su seguridad y la de todas las personas. Por lo tanto le rogamos leerlas atentamente antes de instalar y utilizar el aparato. Instalación • Use solamente la cantidad de suavizante indicada por el productor. Una cantidad excesiva de producto podría estropear la ropa.
14/11/06 12:54 Página 5 Seguridad para los niños • Conserve los detergentes en un lugar seguro fuera del alcance de los niños. • Los niños no se dan cuenta de los peligros de los aparatos eléctricos. Cuando el aparato está funcionando vigile atentamente a los niños y no los deje jugar con el aparato. • Asegúrese de que los niños o los pequeños animales domésticos no entren en el tambor de la máquina.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 6 Instrucciones de instalación Es peligroso alterar las especificaciones o intentar modificar este producto de cualquier manera. Hay que tener cuidado de que el aparato no esté apoyado sobre el cable de alimentación eléctrica. Cualquier trabajo de tipo eléctrico necesario para la instalación del aparato tendrá que ser realizado por un electricista especializado o por una persona competente.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 7 Dispositivos de seguridad para el transporte Conexión hidráulica Cerca de la lavadora debe haber un grifo de AGUA FRIA con boca roscada a 3/4” gas, para la toma de agua, y una pila, lavabo o desagüe a la pared para la descarga de agua. Antes de poner en marcha la lavadora, es indispensable quitar los dispositivos de seguridad para el transporte, según las instrucciones siguientes.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 8 90 cm. Max. 60 cm. Min. 1,5 m. Max. Conexión eléctrica ATENCION: La parte más alta del tubo debe quedar a una altura del suelo comprendida entre 60 y 90 cm. (La más aconsejable es entre 60 y 70 cm). El tubo no debe tener dobleces o curvas pronunciadas para evitar obstrucciones. Una eventual prolongación del tubo de descarga no debe superar 1,5 m. y debe tener el mismo diámetro interior que el tubo original.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 9 Este nuevo aparato afronta todas las exigencias de un moderno tratamiento de la ropa con ahorro de agua, energía y detergente. • El sistema de control de centrífuga disminuye el riesgo de desplazamiento de la máquina y garantiza un funcionamiento más silencioso.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 10 Uso Panel de mandos 1. Cubeta del detergente ¡Importante! • Una vez pulsada la tecla INICIO/PAUSA, solo se puede modificar el retardo seleccionado llevando el selector de programas a la posición “O” y repitiendo la secuencia normal de elección de programa. • La puerta permanecerá bloqueada durante todo el tiempo de retardo.
14/11/06 12:54 Página 11 5. Tecla INICIO / PAUSA 7. Indicador de funcinamiento y fin de ciclo Después de seleccionar el programa deseado, mediante el selector de programas (ver apartado 8), pulse esta tecla para poner en marcha la lavadora; el piloto correspondiente dejará de parpadear y permanecerá encendido hasta el final del programa. Para interrumpir el programa en curso, apriete la tecla INICIO / PAUSA: el piloto correspondiente comenzará a parpadear.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 12 8. Mando selector del programa El mando selector de programas puede ser girado indistintamente: bien en el sentido de las agujas del reloj o bien en sentido contrario a dichas agujas. Utilice este mando para seleccionar el programa deseado. Al final de cada programa el mando selector debe ser girado a la posición “O”, para apagar la lavadora.
14/11/06 12:54 Página 13 ESPAÑOL 35.292.986…ZWF382-3102.qxd Carga máxima de ropa Consejos para el lavado Las informaciones sobre las cargas de ropa se encuentran en las tablas de programas. Selección de las prendas Reglas generales: Respete los símbolos para el tratamiento de los tejidos en las etiquetas de cada una de las prendas y las instrucciones para el lavado aconsejadas por el fabricante. Algodón y lino: llene el tambor sin recargarlo.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 14 El detergente y el eventual aditivo deben ser echados en los compartimientos apropiados antes de iniciar el programa de lavado. Óxido: sal oxálico disuelto en caliente o un producto antiorín en frío. Preste atención a las manchas de orín viejas porque la estructura de celulosa ha sido ya dañada y el tejido tiende a agujerearse. Si se usan detergentes concentrados en polvo o líquidos, seleccione un programa sin prelavado.
14/11/06 12:54 Página 15 Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos Símbolos internacionales para el tratamiento de los tejidos Las etiquetas pegadas enen laslas prendas sonson muymuy útiles parapara el tratamiento de lasde Las etiquetas con conlos lossímbolos símbolosque queestán están pegadas prendas útiles el tratamiento prendas mismas. las prendas.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 16 Secuencia de las operaciones Antes de efectuar el primer lavado aconsejamos realizar un ciclo algodón a 60°, sin ropa, para eliminar los eventuales residuos de elaboración del tambor y de la cuba. Eche media medida de detergente en el compartimento de lavado y ponga en funcionamiento el aparato. 1. Introduzca la ropa 4. Seleccione el programa deseado Abra la puerta tirando de la manilla de la puerta.
14/11/06 12:54 Página 17 7. ¡Opcional! Seleccione, si lo desea, la tecla de opción “8H/4H INICIO RETARDADO” 10. Interrupción de un programa Pulse la tecla INICIO / PAUSA para interrumpir un programa en curso, el piloto correspondiente comenzará a parpadear. Vuelva a presionar la tecla para poner en marcha de nuevo el programa. Presione la tecla “8H/4H INICIO RETARDADO” tantas veces como sea necesario hasta que se encienda el piloto correspondiente al retardo que desea (8H, 4H). 11.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 18 Ficha programas Programas de lavado para algodón y lino Posición del mando de Programas 90 ALGODÓN 60E ALGODÓN Programa de lavado/ Símbolo de lavado Grado de suciedad y tipo de colada Descripción Opciones posibles Carga BLANCOS Para prendas de algodón muy sucias. Lavado a 90° C 3 aclarados Centrifugado Prelavado Inicio retardado Media carga Antiarrugas (*) Reduc.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 19 ESPAÑOL Ficha programas Programas de lavado para sintéticos, mixtos, delicados y lana Posición del mando de Programas 40 SINTÉTICOS Programa de lavado/ Símbolo de lavado Grado de suciedad y tipo de colada PLANCHADO FÁCIL Descripción Opciones posibles Carga Programa especial para tejidos sintéticos, que facilita el planchado de las prendas. Lavado a 40° C 4 aclarados Impulso centrifuga Prelavado Media carga Inicio retardado Reduc.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 20 Ficha programas Programas especiales Posición del mando de Programas Programa de lavado/ Símbolo de lavado ACLARADOS CENTRIFUGADO DESCARGA O PARADA Grado de suciedad y tipo de colada Opciones posibles Carga Con este programa es posible aclarar y centrifugar prendas que 3 aclarados hayan sido lavadas a mano. Centrifugado La lavadora realizará 3 corto aclarados, y terminará con un centrifugado corto. Inicio retardado Reduc.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 21 1. Exterior del aparato 3. Limpieza de la zona de descarga Limpie la parte externa del aparato con agua tibia y un producto neutro no abrasivo. Aclare con agua limpia y seque con un trapo suave.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 22 4. Filtro de carga 6. Precauciones contra el hielo Si se da cuenta de que el aparato emplea más tiempo para llenarse, hay que verificar que el filtro de carga del agua no se ha atascado. Si el aparato se instala en un cuarto donde la temperatura podría descender por debajo de 0°C, proceda como sigue: Cierre el grifo del agua. • desenchufe el aparato; Desenrosque la tuerca de fijación del tubo de carga al grifo de agua.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 23 Ciertos problemas son debidos a un mantenimiento no adecuado y que pueden ser resueltos sin la ayuda de un técnico. Antes de contactar con su Servicio de Asistencia Técnica local, por favor realice las comprobaciones indicadas en la tabla más abajo. Durante el funcionamiento de la lavadora es posible que el piloto FIN parpadee para indicar que algo no funciona correctamente. • 4 parpadeos = puerta abierta. • 2 parpadeos = el agua no se descarga.
35.292.986…ZWF382-3102.qxd 14/11/06 12:54 Página 24 Anomalías Causas posibles - El resultado del lavado no es satisfactorio: • Se ha usado poco detergente o un detergente inadecuado. Una cantidad insuficiente de detergente puede dejar las prendas grisáceas. • Las manchas “difíciles” no se han sometido a un tratamiento preliminar. • No se ha seleccionado el programa de lavado adecuado. • Se ha colocado demasiada ropa en el cesto.
14/11/06 12:54 Página 25 ESPAÑOL 35.292.986…ZWF382-3102.qxd Si no se soluciona el problema, diríjase al centro de asistencia después de haber tomado nota del modelo, del número de serie y de la fecha de compra del aparato; es necesario conocer estos datos pues serán solicitados. No se ve agua en el aparato. Los aparatos, fruto de la tecnología moderna, trabajan en modo muy económico con consumo reducido de agua. De todos modos las prestaciones son excelentes El aparato hace un ruido insólito.
35.292.986…ZWF382-3102.
35.292.986…ZWF382-3102.
35.292.986…ZWF382-3102.