FR IT Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso Lave-linge Lavabiancheria ZWF 1625 2 21
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Valeurs de consommation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Conseils _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En cas d'anomalie de
Sécurité générale • Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et débranchez la fiche de la prise secteur. • Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • Respectez la charge maximale de 7 kg (reportez-vous au chapitre « Tableau des programmes »). • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son atelier d'entretien ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges. • Veillez à ne pas endommager la fiche secteur ni le câble d'alimentation. Le remplacement du cordon d'alimentation de l'appareil doit être effectué par notre service après-vente. • Ne connectez la fiche d'alimentation à la prise de courant qu'à la fin de l'installation. Assurez-vous que la prise de courant est accessible une fois l'appareil installé. • Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation électrique pour débrancher l'appareil.
Description de l'appareil 1 2 3 4 5 6 7 1 Plan de travail 2 Distributeur de produit de lavage 3 Bandeau de commande 4 Poignée d'ouverture du hublot 5 Éclairage intérieur 6 Plaque signalétique 7 Filtre de la pompe de vidange 8 Pieds pour la mise à niveau de l'appareil Sécurité enfants Pour activer ce dispositif, tournez-le vers la droite, jusqu'à ce que la rainure soit horizontale. Pour désactiver ce dispositif, tournezle vers la gauche, jusqu'à ce que la rainure soit verticale. www.zanussi.
Bandeau de commande 1 2 3 4 90° 60° 40° 30° 30° 1600 1200 900 700 60° 40° 40° 30° 30° 30° 40° 10 1 Sélecteur de programme 2 Affichage 7 6 9 Touche Options – option ÉCO – option RAPIDE 4 Voyant Hublot verrouillé ) 6 Touche Rinçage plus 7 Touche Repassage facile Affichage L'affichage indique : A 8 5 8 Touche Prélavage 3 Touche Départ différé 5 Touche Départ/Pause ( 9 B : 10 Touche de réduction de la vitesse d'essora: ge – Position Arrêt cuve pleine – Vous avez sélectionné une fonctio
Cela vous permet d'obtenir de bons résultats de lavage et de diminuer votre consommation d'énergie dans le même temps. Touche Rapide Cette option vous permet de diminuer la durée d'un programme. Utilisez cette option pour le linge légèrement sale ou à rafraîchir. Touche Prélavage L'appareil effectue un cycle de prélavage avant le lavage principal. Nous vous recommandons d'utiliser cette fonction lorsque le linge à laver est très sale. Cette fonction augmente la durée du programme.
Programmes Programme Température maximale et minimale - Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de linge maximale - Type de linge Compartiment COTON1) 90° (Froid) Lavage principal - Rinçages - Essorage Vitesse maximale de 1600 tr/min Charge max. 7 kg Coton blanc et couleurs (articles normalement sales). 2) SYNTHÉTIQUES 60° (Froid) Lavage principal - Rinçages - Essorage Vitesse d'essorage maximale de 900 tr/min Charge max. 3.
Programme Température maximale et minimale - Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de linge maximale - Type de linge Compartiment TREMPAGE 30° Prélavage - Trempage pendant environ 40 minutes - Arrêt avec de l'eau dans la cuve Charge max. 7 kg Programme spécial pour le linge très sale. N'utilisez pas ce programme pour les tissus très délicats tels que la soie ou la laine. Versez du produit de lavage dans le compartiment approprié pour le programme de trempage.
Programme Température maximale et minimale - Description du cycle - Vitesse d'essorage maximale - Charge de linge maximale - Type de linge Compartiment = ARRÊT Pour annuler le programme en cours ou éteindre l'appareil.
Valeurs de consommation Les données de ce tableau sont approximatives. Les données peuvent différer pour différentes raisons : la quantité et le type de linge, la température ambiante ou de l'eau. Programmes Coton 60 °C Coton 40 °C Charge (kg) Consommation énergétique (kWh) Consommation d'eau (litres) Durée approximative du programme (minutes) Taux d'humidité restant (%)1) 7 1.35 58 140 44 7 0.75 58 130 44 Synthétiques 40 °C 3.5 0.55 51 80 35 Textiles délicats 40 °C 3.5 0.
Chargement du linge Lessive liquide ou en poudre 1. 2. 1. 3. Ouvrez le hublot. Mettez le linge dans le tambour, un article à la fois. Dépliez-les le plus possible. Assurez-vous de ne pas surcharger le tambour. Fermez le hublot. Attention Veillez à ce qu'il n'y ait pas de linge coincé entre le joint et le hublot. Cela pourrait provoquer une fuite d'eau ou endommager le linge. 2. A MAX MAX 3. 4. B MAX MAX Utilisation de lessive et d'additifs MAX • Dosez le produit de lavage et l'assouplissant.
Démarrage d'un programme sans départ différé : Appuyez sur la touche Départ • Le voyant de la touche arrête de clignoter est allumé. et le voyant • Le programme démarre et le hublot se verrouille. • La durée du programme s'écoule par paliers d'une minute. Départ d'un programme avec départ différé • Appuyez à plusieurs reprises sur la touche jusqu'à ce que le délai que Départ différé vous souhaitez sélectionner s'affiche. • Appuyez sur la touche Départ : L'appareil commence le décompte. Le voyant s'éteint.
Conseils Chargement du linge • Répartissez le linge entre : blanc, couleur, synthétiques, délicats et laine. • Respectez les instructions de lavage qui figurent sur les étiquettes des vêtements. • Ne lavez pas ensemble les articles blancs et en couleur. • Certains articles en couleur peuvent déteindre lors des premiers lavages. Il est recommandé de les laver séparément lors des premiers lavages. • Boutonnez les taies d'oreiller, fermez les fermetures à glissière et à pression et les crochets.
Nettoyage externe Nettoyez l'appareil uniquement à l'eau savonneuse chaude. Séchez complètement toutes les surfaces. Joint du hublot Examinez régulièrement le joint et enlevez tous les objets situés à l'intérieur. Attention N'utilisez pas d'alcool, de solvants ou de produits chimiques. Détartrage de l’appareil L'eau du robinet contient du calcaire. Si cela s'avère nécessaire, utilisez un adoucisseur d'eau pour éliminer le tartre. Utilisez un produit spécialement conçu pour les lave-linge.
1. 2. 2. 35° 45° 3. 1. Nettoyage de la pompe de vidange 3. Examinez régulièrement la pompe de vidange et assurez-vous qu'elle est propre. Nettoyez la pompe si : • L'appareil ne vidange pas l'eau. • Le tambour ne tourne pas. • L'appareil fait un bruit inhabituel car la pompe de vidange est bloquée. • Un code d'alarme s'affiche sur l'écran en raison d'un problème de vidange de l'eau. 1. 2. 16 Avertissement Débranchez la fiche de l'appareil de la prise secteur.
Si nécessaire, nettoyez la pompe. Lorsque vous appliquez la procédure de vidange d'urgence, vous devez réactiver le système de vidange : 1. Versez 2 litres d'eau dans le compartiment de lavage principal du distributeur de produit de lavage. 2. Démarrez le programme pour vidanger l'eau. 6. 7. 1 2 8. Vidange d'urgence L'appareil ne vidange pas à cause d'une anomalie de fonctionnement. Si cela se produit, répétez les étapes (1) à (8) du chapitre « Nettoyage du filtre de vidange ».
Problème Le programme ne démarre pas. Solution possible Assurez-vous que la fiche du câble d'alimentation est bien insérée dans la prise de courant. Vérifiez que le couvercle de l'appareil est fermé. Assurez-vous qu'aucun fusible n'a disjoncté dans la boîte à fusibles. Assurez-vous que la touche Départ/pause est enfoncée. Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez-le ou attendez la fin du décompte. Désactivez la fonction Sécurité enfants si elle a été préalablement activée.
Problème Solution possible Sélectionnez le programme de vidange ou d'essorage s'il y a de l'eau dans le tambour. L'appareil fait un bruit inhabituel. Vérifiez que l'appareil est de niveau. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Vérifiez que l'emballage et/ou les boulons de transport ont été retirés. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Ajoutez plus de linge dans le tambour. Il est possible que la charge soit trop légère. L'appareil se remplit d'eau et se vidange immédiatement.
Arrivée d'eau 1) Eau froide Charge maximale Coton Vitesse d'essorage Maximum 7 kg 1600 tr/min 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). En matière de protection de l'environnement Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la protection de l'environnement et à votre sécurité, recyclez vos produits électriques et électroniques.
Indice Informazioni per la sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programmi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Valori di consumo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Preparazione al primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ 21 22 24 25 27 29 30 Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consigli e suggerimenti utili _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Risoluzione de
• La pulizia e gli interventi di manutenzione non devono essere eseguiti dai bambini senza supervisione. Avvertenze di sicurezza generali • Prima di eseguire qualunque intervento di manutenzione, spegnere l'apparecchiatura ed estrarre la spina dalla presa. • Non apportare modifiche alle specifiche di questa apparecchiatura. • Rispettare il volume massimo di 7 kg per il carico (fare riferimento al capitolo "Tabella programmi").
• L'apparecchiatura deve disporre di una messa a terra. • Verificare che i dati elettrici riportati sulla targhetta del modello corrispondano a quelli dell'impianto. In caso contrario, contattare un elettricista. • Utilizzare sempre una presa elettrica con contatto di protezione correttamente installata. • Non utilizzare prese multiple e prolunghe. • Accertarsi di non danneggiare la spina e il cavo.
Descrizione del prodotto 1 2 3 4 5 6 7 1 Piano di lavoro 2 Contenitore del detersivo 3 Pannello dei comandi 4 Maniglia dell'oblò 5 Luce interna 6 Targhetta dei dati 7 Filtro della pompa di scarico 8 Piedini per mettere a livello l’apparecchiatura Dispositivo per la sicurezza dei bambini Per attivare il dispositivo, ruotarlo in senso orario fin quando la scanalatura non si trova in posizione orizzontale.
Pannello dei comandi 1 2 3 4 90° 60° 40° 30° 30° 1600 1200 900 700 60° 40° 40° 30° 30° 30° 40° 10 1 Selettore dei programmi 2 Display 3 Tasto Partenza ritardata 4 Spia oblò bloccato 5 Tasto Avvio/Pausa 6 Tasto Extra Risciacquo 7 Tasto Stiro Facile Display Il display mostra: A B A) Il simbolo sicurezza bambini. Questo simbolo appare sul display quando è impostata la funzione. B) La durata del programma e i codici di allarme.
Allo stesso tempo è possibile ottenere buoni risultati e ridurre il consumo di energia. Tasto Molto breve Questa opzione consente di ridurre la durata del programma. Impostare questa opzione per capi leggermente sporchi o da rinfrescare. Tasto Prelavaggio L’apparecchiatura aggiunge una fase di prelavaggio prima del lavaggio principale. Consigliamo di usare questa funzione per capi molto sporchi. L'impostazione di questa funzione determina un aumento della durata del programma.
Programmi Programma Temperatura massima e minima - Descrizione del ciclo - Velocità massima di centrifuga - Carico massimo - Tipo di biancheria Vaschetta Detersivo COTONI1) 90° (A freddo) Lavaggio principale - Risciacqui - Centrifuga Velocità massima a 1600 giri/minuto Carico max. 7 kg Bianchi e cotone colorato (capi normalmente sporchi). 2) SINTETICI 60° (A freddo) Lavaggio principale - Risciacqui - Centrifuga Velocità di centrifuga massima a 900 giri/minuto Carico max. 3.
Programma Temperatura massima e minima - Descrizione del ciclo - Velocità massima di centrifuga - Carico massimo - Tipo di biancheria Vaschetta Detersivo AMMOLLO 30° Prelavaggio - Lasciare in ammollo per circa 40 minuti - Termine programma con l'acqua in vasca Carico max. 7 kg Programma speciale per biancheria molto sporca. Non utilizzare per tessuti molto delicati come seta o lana. Versare il detersivo per l'ammollo nella vaschetta appropriata.
Conformemente alla normativa 1061/2010, il programma “COTONI ” con opzione "ECO " selezionata e "COTONI " con "ECO " sono rispettivamente i programmi “programma cotone standard 60°C” e “programma cotone standard 40°C”. Si tratta dei programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia ed acqua per il lavaggio della biancheria in cotone con un livello di sporco normale. La temperatura dell'acqua può essere leggermente diversa da quella indicata per il programma selezionato.
Programmi Carico (Kg) Consumo di energia elettrica (kWh) Consumo d'acqua (litri) Durata indicativa del programma (minuti) Umidità residua (%)1) Cotone 60°C 7 1.35 58 140 44 Cotone 40°C 7 0.75 58 130 44 Sintetici 40°C 3.5 0.55 51 80 35 Delicati 40°C 3.5 0.55 63 65 35 2 0.25 62 53 30 Programma lana/lavaggio a mano 30°C Programmi cotone standard Cotone standard 60°C 7 0.89 43 184 44 Cotone standard 60°C 3.5 0.72 36 165 44 Cotone standard 40°C 3.5 0.
Attenzione Assicurarsi che non vi sia della biancheria tra la guarnizione e l'oblò. Sussiste il rischio di perdite di acqua o di arrecare danno alla biancheria. Uso di detersivi ed additivi • Dosare il detersivo e l’ammorbidente. • Chiudere delicatamente il cassetto del detersivo. MAX Vaschetta del detersivo per la fase di prelavaggio. Vaschetta del detersivo per la fase di lavaggio. Vaschetta degli additivi liquidi (ammorbidente, inamidante). Inserto per detersivo liquido o in polvere.
L’apparecchiatura inizia il conto alla rovescia. è accesa. La spia Appena è completato il conto alla rovescia, il programma si avvia automaticamente. 1. 2. 3. . La spia lampeggia. Premere il tasto Modifica delle opzioni. Premere di nuovo il tasto prosegue. . Il programma È possibile modificare o annullare la partenza ritardata prima di premere il tasto . Dopo aver premuto il tasto , si può soltanto annullare il ritardo.
• Rivoltare i tessuti multi-strato, i capi in lana e quelli con immagini stampate. • Rimuovere le macchie difficili. • Lavare le macchie difficili con un detersivo apposito. • Fare attenzione alle tende. Togliere i ganci o sistemare le tende in una retina o federa. • Non lavare a macchina: – Capi senza senz'orlo o strappati – Reggiseni con ferretto. – Usare una retina per lavare i piccoli capi. • Un carico molto ridotto può causare problemi di equilibrio durante la fase di centrifuga.
Cesto Controllare regolarmente il cesto per evitare la formazione di calcare e ruggine. Utilizzare soltanto prodotti adatti a rimuovere la ruggine dal cesto. Per farlo: • Pulire il cesto con un prodotto adatto all’acciaio inossidabile. • Avviare un programma breve per cotone alla massima temperatura con una quantità ridotta di detersivo. • L'apparecchiatura non carica acqua. • L’apparecchiatura carica acqua troppo a lungo. • La spia del tasto lampeggia e il display mostra l’allarme corrispondente.
1. 2. Avvertenza! Scollegare la spina dalla presa di corrente. 5. Non togliere il filtro durante il funzionamento dell'apparecchiatura. Non pulire la pompa di scarico se l'acqua presente nell'apparecchiatura è calda. L'acqua deve essere fredda per pulire la pompa di scarico. 1. 6. 2. 7. 1 2 3. 8. 4. 1 www.zanussi.com 2 Scarico di emergenza In caso di guasto, l'apparecchiatura non è in grado di scaricare l'acqua. In tal caso, eseguire i punti da (1) a (8) di "Pulizia del filtro di scarico".
1. Versare 2 litri d’acqua nello scomparto del lavaggio principale del contenitore del detersivo. Avviare il programma per scaricare l’acqua. 2. Precauzioni antigelo Se si installa l’apparecchiatura in un luogo in cui la temperatura può scendere al di sotto di 0°C, togliere l'acqua residua dal tubo di carico dell'acqua e la pompa di scarico. 1. Scollegare la spina dalla presa di corrente. 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. 3. Rimuovere il tubo di carico dell’acqua. 4.
Problema Possibile soluzione Assicurarsi che il filtro del tubo di carico e il filtro della valvola non sia ostruiti. Fare riferimento a "Pulizia e cura". Verificare che il tubo di carico non sia attorcigliato o piegato. Controllare che il collegamento del tubo di carico dell'acqua sia stato eseguito correttamente. L'apparecchiatura non scarica l'acqua. Controllare che lo scarico del lavello non sia ostruito. Verificare che il tubo di scarico non sia attorcigliato o piegato.
Problema I risultati del lavaggio non sono soddisfacenti. Possibile soluzione Aumentare la dose di detersivo o utilizzare un altro prodotto. Utilizzare un prodotto speciale per eliminare le macchie difficili prima di lavare la biancheria. Accertarsi di impostare la temperatura corretta. Ridurre il carico di biancheria. Una volta effettuati questi controlli, accendere l'apparecchiatura. Il programma riprende dal punto in cui era stato interrotto.
simbolo insieme ai normali rifiuti domestici. Portare il prodotto al punto di riciclaggio più vicino o contattare il comune di residenza. Dove portare gli apparecchi fuori uso? In qualsiasi negozio che vende apparecchi nuovi oppure si restituiscono ai centri di raccolta ufficiali della SENS oppure ai riciclatori ufficiali della SENS. La lista dei centri di raccolta ufficiali della SENS è visibile nel sito www.sens.ch. Materiali di imballaggio Riciclare i materiali con il simbolo .
l’emploi de pièces de rechange non originales, d’erreurs de maniement ou d’installation dues à l’inobser-vation du mode d’emploi, et pour des dommages causés par des influences extérieures ou de force majeure. Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
132915511-A-192013 www.zanussi.