32984950I.
132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 22 (Nero/Process Black pellicola) Chère cliente, Cher client, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil.
132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 23 (Nero/Process Black pellicola) Avertissements importants Règles de sécurité générales ● ● ● Groupez les petits articles, tels que chaussettes, ceintures, etc. dans un petit sac de toile ou une taie, afin d'éviter que ces pièces ne puissent se glisser entre le tambour et la cuve. ● N'utilisez que la quantité de produit assouplissant indiquée par le fabricant. Une quantité excessive pourrait endommager le linge.
132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 24 (Nero/Process Black pellicola) Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants. ● ● Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.
132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 25 (Nero/Process Black pellicola) Installation Débridage Emplacement Avant de mettre la machine en marche il est indispensable d'enlever les dispositifs de sécurité utilisés pour le transport. Suivez les instructions données ci-dessous. Conservez ces dispositifs de sécurité: ils devront être remontés en cas de futur transport de l’appareil (déménagement par exemple). Mettez l’appareil à niveau en vissant ou en dévissant les vérins.
132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 26 (Nero/Process Black pellicola) Arrivée d'eau moins à 60 cm du sol. Branchez le tuyau d'arrivée au dos de l’appareil à un robinet fileté au pas de gaz de 3/4". N’utilisez jamais un tuyau déjà employé précédemment. Dans un conduit de vidange dont la distance du sol doit être comprise entre 60 et 90 cm. Il est indispensable de prévoir une entrée d’air à l’extrémité du tuyau de vidange, pour éviter un siphonnage éventuel.
132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 27 (Nero/Process Black pellicola) Cette nouvelle machine à laver répond à toutes les exigences de traitement moderne du linge en économisant l’eau, l’énergie et le détergent. ● La manette pour la sélection des programmes est simple à utiliser car elle regroupe aussi bien la fonction de choix du programme que celle du choix de la température.
132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 28 (Nero/Process Black pellicola) Utilisation Le bandeau de commande ZWF 1200 12 H 8H 4H 2H 1 2 3 4 5 6 7 8 Le prélavage se termine par un essorage bref pour les programmes coton et synthétiques alors que pour le programme linge délicat, seule la vidange de l’eau est effectuée. Touches additionnelles Selon le programme choisi, il est possible de sélectionner différentes fonctions.
13/09/2005 15:16 Pagina 29 (Nero/Process Black pellicola) sélectionné le programme voulu et avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE. ● Pour annuler le départ différé après avoir appuyé sur la touche DEPART/PAUSE, procédez comme suit: ● ● ● ● (Lavage): ce voyant indique que la machine est en train d’effectuer le programme de lavage.
132984950F.
13/09/2005 15:16 Pagina 31 (Nero/Process Black pellicola) Chewing-gum. Diluez-le à l’aide d’un dissolvant pour vernis à ongles puis enlevez-le à l’aide d’un chiffon propre. Assurez-vous que la nature du textile supporte le dissolvant. très fragiles tels que les voilages et les lainages. Pour une charge de linge mixte, remplissez le tambour en fonction des fibres les plus fragiles. Nous vous donnons, à titre indicatif, les poids moyens des pièces les plus communes.
132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 32 (Nero/Process Black pellicola) 3. Dosage de l’additif Les lessives liquides sont particulièrement indiquées pour des températures peu élevées, à savoir 30°C et 40°C, alors qu’il est conseillé d’utiliser une lessive en poudre pour les températures supérieures, de 60°C à 95°C. Versez, le cas échéant, l'assouplissant dans le bac sans dépasser le niveau MAX. B.
/09/2005 15:16 Pagina 33 (Nero/Process Black pellicola) 7. Sélection de l’option DEPART DIFFERE 10. Interruption du programme Si l’on souhaite différer le départ d’un programme, il suffit d’appuyer sur la touche DEPART DIFFERE avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE, jusqu’à ce que le voyant correspondant au nombre d’heures au bout desquelles vous souhaitez que le programme commence s’allume. Appuyez sur la touche DEPART/PAUSE, le voyant correspondant commence à clignoter.
132984950F.qxd 13/09/2005 15:16 Pagina 34 (Nero/Process Black pellicola) Symboles internationaux pour l’entretien des textiles BLANCHIMENT LAVAGE blanchiment au chlore (javel) permis (uniquement à froid et avec une solution diluée) 95 60 traitement normal à 95, 60 ou 40°C articles en coton sans apprêt infroissable blanchiment au chlore (javel) proscrit 40 REPASSAGE agitation réduite. 95 essorage réduit. 60 50 lavage à température progressivement décroissante.
132984950F.qxd 13/09/2005 15:17 Pagina 35 (Nero/Process Black pellicola) Tableau des programmes PROGRAMMES DE LAVAGE Coton blanc Blanc éco Couleurs éco Couleurs Température/ Programme 95° 60E 40 E 30° Options possibles Charge maxi Blanc, par ex. vêtements de travail normalement sales, linge de lit, de table, de corps, serviettes / / ESSORAGE / 5 kg 2,0 53 145 Blanc ECO, par ex. draps de lit peu utilisés, linge de table légèrement sale, etc.
132984950F.
132984950F.qxd 13/09/2005 15:17 Pagina 37 (Nero/Process Black pellicola) 1. La carrosserie 4. Le filtre du tuyau d’arrivée d’eau Nettoyez la carrosserie du lave-linge en utilisant de l’eau tiède et un détergent doux. Rincez et séchez soigneusement. Si vous remarquez que l’appareil prend plus de temps à se remplir, contrôlez que ce filtre ne soit pas obstrué. Fermez le robinet d’arrivée d’eau. Dévissez l’embout du tuyau du robinet. Nettoyez le filtre avec une petite brosse.
132984950F.qxd 13/09/2005 15:17 Pagina 38 (Nero/Process Black pellicola) 7. Précautions contre le gel placez un récipient sur le sol pour recueillir l’eau qui devait éventuellement sortir; ● sortez le petit tuyau d’évacuation de son siège, placez-le dans le récipient et enlevez le bouchon; ● quand l’eau ne sort plus dévissez le couvercle de la pompe.
132984950F.qxd 13/09/2005 15:17 Pagina 39 (Nero/Process Black pellicola) En cas d’anomalie de fonctionnement En cas d'anomalie ou de panne, nous vous conseillons de lire attentivement ce qui suit avant d'appeler votre service après-vente. Pendant le fonctionnement du lave-linge, on peut voir clignoter le voyant : Après avoir éliminé les causes éventuelles du problème, appuyez sur la touche DEPART/PAUSE pour faire redémarrer le programme interrompu.
132984950F.qxd 13/09/2005 15:17 Pagina 40 (Nero/Process Black pellicola) Anomalie ● Causes possibles Le hublot ne s’ouvre pas: ● ● ● ● Il y a un programme en cours. Le dispositif de blocage du hublot n’est pas encore déclenché: le voyant du hublot est encore allumé. Le niveau de l’eau dans le lave-linge dépasse la partie inférieure du hublot. La machine est en train de chauffer l’eau. L’essorage est retardé ou n’est pas effectué: ● Le linge est mal réparti à l’intérieur du tambour.
132984950GB.qxd 13/09/2005 15:43 Pagina 79 (Nero/Process Black pellicola) From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.