EN DE User manual Benutzerinformation Washing Machine Waschmaschine ZWF 1025 2 19
Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Environment concerns _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programmes _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consumption values _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 4 5 6 7 9 Before first use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Care and cleani
• Do not change the specification of this appliance. • Obey the maximum load volume of 8 kg (refer to the “Programme chart” chapter). • If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. • The operating water pressure (minimum and maximum) must be between 0,5 bar (0,05 MPa) and 8 bar (0,8 MPa) • The ventilation openings in the base (if applicable) must not be obstructed by a carpet.
Water connection • Make sure not to cause damage to the water hoses. • The appliance is to be connected to the water mains using the new supplied hose-sets. Old hose sets must not be reused. • Before you connect the appliance to new pipes or pipes not used for a long time, let the water flow until it is clean. • The first time you use the appliance, make sure that there is no leakage. Use Warning! Risk of injury, electrical shock, fire, burns or damage to the appliance.
Product description 1 2 3 4 When you activate this device, you cannot close the door. This prevents children or pets to be closed in the drum. 5 6 7 1 Worktop 2 Detergent dispenser 3 Control panel 4 Door handle 5 Internal light 6 Rating plate 7 Drain pump filter 8 Feet for the appliance level Child safety device Fixing plate kit (4055171146) Use this special accessory, when you install the appliance on a plinth. It prevents the movements of the appliance when it operates.
Control panel 1 2 3 4 5 3h 90° 6h 6 7 9h 1000 60° A B C 900 700 40° 40° 500 30° 40° 30° 40° 60° 40° 30° 40° 40° 30° 1 Programme knob 2 Spin reduction button – Rinse hold position 5 Start/pause button : : 3 Options button – PREWASH option – SUPER QUICK option 6 Delay start button 7 Programme phase indicators: • A - Prewash and wash indicator • B - Rinse and spin indicator • C - End cycle indicator 4 Extra rinse button Spin button With this button you can decrease the spin speed.
This indicator comes on at the end of the cycle. After a few minutes the door can be opened. Programmes Programme Maximum and Minimum Temperature - Cycle Description - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry Detergent Compartment COTTONS 1) 90° - 30° Main wash - Rinses - Spin Maximum speed at 1000 rpm Max. load 8 kg White and coloured cotton (items with normal soil). 2) SYNTHETICS 60° - 30° Main wash - Rinses - Spin Maximum spin speed at 900 rpm Max. load 3.
Programme Maximum and Minimum Temperature - Cycle Description - Maximum Spin Speed - Maximum Fabrics Load - Type of Laundry Detergent Compartment SPORT INTENSIVE 40° Prewash2) - Main wash - Rinses Maximum spin speed at 900 rpm Max. load 2.5 kg Sport items with heavy soil . The machine adds a prewash phase before the main wash to remove mud stains. DO NOT put detergent into the laundry with only water.
3) A single or bulky item may cause imbalance. If the appliance doesn’t perform the final spin phase, add more items, redistribute the load manually and then set the spin programme. 4) Make sure that the detergent is for low temperature in order to have good washing results.
Programmes Load (Kg) Energy consumption (kWh) Water consumption (litre) Approximate programme duration (minutes) Remaining moisture (%)1) Standard 60 °C cotton 4 0.77 50 159 60 Standard 40 °C cotton 4 0.69 50 147 60 1) At the end of spin phase. Off Mode (W) Left On Mode (W) 0.10 0.98 The information given in the charts above are in compliance with the EU Commission regulation 1015/2010 implementing directive 2009/125/EC. Before first use 1. 2.
Detergent compartment for prewash phase. Detergent compartment for washing phase. Compartment for liquid additives (fabric conditioner, starch). Flap for powder or liquid detergent. Liquid or powder detergent 1. 2. A MAX MAX 3. B Starting a programme without the delay start : Press the button • the indicator stops to flash and the indica+ is on. tor • the programme starts and the door locks. Starting a programme with the delay start • Press the Delay Start button to set necessary delay.
2. Turn the programme knob again to activate the appliance. Now, you can set a new washing programme. • The Start button • The End indicator 1. The appliance does not drain the water. Changing the options You can change only some options before they operate. 1. Press the button . The indicator flashes. 2. 3. Change the options. Press the button continues. again. The programme Opening the door While a programme or the delay start operates, the appliance door is locked.
• Button up pillowcases, close zippers, hooks and poppers. Tie up belts. • Empty the pockets and unfold the items. • Turn inside out multilayered fabrics, wool and items with painted illustrations. • Remove hard stains. • Wash with a special detergent heavy soil stains. • Be careful with the curtains. Remove the hooks or put the curtains in a washing bag or pillowcase. • Do not wash in the appliance : – Laundry without hems or with cuts – Underwired bras. – Use a washing bag to wash small items.
Drum Regularly examine the drum to prevent limescale and rust particles. Only use special products to remove rust particles from the drum. To do this: • Clean the drum with special product for stainless steel. • Start a short programme for cotton at the maximum temperature with a small quantity of detergent. • The appliance fills with the water for a long time. • The indicator of button flashes and the display shows the related alarm. Refer to 'Troubleshooting'.
1. 6. 2. 7. 1 2 3. 8. 4. 1 5. 2 Emergency drain Because of a malfunction, the appliance cannot drain the water. If this occurs, do steps (1) through (8) of 'Cleaning the drain filter'. If necessary, clean the pump. When you drain the water with the emergency drain procedure, you must activate again the drain system: 1. Put 2 litres of water in the main wash compartment of the detergent dispenser. 2. Start the programme to drain the water.
1. 2. 3. 4. 5. Disconnect the mains plug from the mains socket. Close the water tap. Remove the water inlet hose. Put the two ends of the inlet hose in a container and let the water flow out of the hose. Empty the drain pump. Refer to the emergency drain procedure. 6. When the drain pump is empty, install the inlet hose again. Warning! Make sure that the temperature is more than 0 °C before you use the appliance again. The manufacturer is not responsible for damages caused by low temperatures.
Problem Possible solution Make sure that the connection of the water inlet hose is correct. The appliance does not drain the water. Make sure that the sink spigot is not clogged. Make sure that the water drain hose has no kinks or bends. Make sure that the connection of the water drain hose is correct. Set the drain programme if you set a programme without the drain phase. Set the drain programme if you set an option which ends with water in the drum.
mation on the rating plate: model (Mod.), PNC (Prod.No.), Serial number (Ser.No.).
Inhalt Sicherheitsinformationen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Umwelttipps _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Verbrauchswerte _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 20 22 22 23 24 27 Vor der ersten Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _
Allgemeine Sicherheit • Schalten Sie vor Reinigungsarbeiten immer das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Nehmen Sie keine technischen Änderungen am Gerät vor. • Beachten Sie die maximale Beladungsmenge von 8 kg (siehe Kapitel „Programmtabelle“). • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahrenquellen zu vermeiden.
• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. • Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen. Falls das Netzkabel des Geräts ersetzt werden muss, lassen Sie dies durch unseren Kundendienst durchführen. • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss der Montage in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, um das Gerät von der Spannungsversorgung zu trennen.
Umwelttipps Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Es ist in den autorisierten Kundendienststellen erhältlich. Bei eingeschalteter Kindersicherung lässt sich die Tür nicht schließen, damit Kinder oder Haustiere nicht in der Trommel eingeschlossen werden können. Satz Gummipuffer (4055126249) Verwenden Sie dieses Sonderzubehör, wenn Sie das Gerät auf einem Boden installieren, der uneben und unstabil ist. Die Gummipuffer verhindern Vibrationen, Geräusche und das „Wandern“ des Geräts während des Betriebs.
Taste „Spülstopp“ Stellen Sie diese Funktion ein, um Knitterfalten zu vermeiden. Am Programmende befindet sich noch Wasser in der Trommel. Taste „Extra Kurz“ Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen. Wählen Sie diese Option für leicht verschmutzte oder aufzufrischende Wäschestücke. Taste Vorwäsche Das Gerät führt vor dem Hauptwaschgang einen Vorwaschgang durch. Wir empfehlen Ihnen, diese Funktion zum Waschen von stark verschmutzter Wäsche zu verwenden.
Programm Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung - Wäscheart Waschmittelfach LEICHTBÜGELN 40° Hauptwaschgang - Spülgänge - Schleudern Maximale Schleuderdrehzahl 900 U/min Max. Beladung 1 kg Synthetik- oder Mischgewebe. Die Wasch- und Schleuderphasen sind schonender, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden. Somit wird das Bügeln einfacher. Das Gerät führt zusätzliche Spülgänge aus.
Programm Höchst- und Mindesttemperatur - Programmbeschreibung - Maximale Schleuderdrehzahl - Maximale Beladung - Wäscheart Waschmittelfach SPÜLEN Spülen + Schleudern Maximale Schleuderdrehzahl 1000 U/min Max. Beladung 8 kg Für Baumwoll-Wäschestücke, die mit der Hand gewaschen wurden. Das Gerät führt einige Spülgänge durch, anschließend erfolgt ein langer Schleudergang. Verringern Sie bei Bedarf die Schleuderdrehzahl. ABPUMPEN Wasser abpumpen Max.
Handwäsche ∎ ∎ ∎ Wolle ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ ∎ Mix 20° ∎ ∎ ∎ ∎ Spülen ∎ ∎ ∎ ∎ Sport Intensiv Pumpen ∎ Schleudern 1) Wenn Sie die Option Extra Kurz einstellen, verringern Sie die Beladung auf 2 bei Baumwolle und auf 1.5 kg im Fall von pflegeleichter Wäsche und Feinwäsche. Eine volle Beladung ist zwar möglich, aber das Waschergebnis ist dann möglicherweise nicht zufriedenstellend. Empfehlung 2) Wenn Sie Flüssigwaschmittel benutzen, wählen Sie ein Programm ohne VORWÄSCHE.
Aus-Zustand (W) Ein-Zustand (W) Die in den Tabellen oben enthaltenen Informationen erfüllen die Verordnung 1015/2010 der EU-Kommission zur Durchführung der Richtlinie 2009/125/EC. Vor der ersten Inbetriebnahme 1. 2. Geben Sie 2 Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Dadurch wird das Abpumpsystem aktiviert. Geben Sie eine kleine Waschmittelmenge in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. 3.
3. Kontrolllampe der eingestellten Zeitvorwahl leuchtet. 4. B MAX MAX • Position A für Waschpulver (Werkseinstellung). • Position B für Flüssigwaschmittel. Bei Verwendung von Flüssigwaschmitteln: – Verwenden Sie keine Gelwaschmittel oder Flüssigwaschmittel mit dicker Konsistenz. – Füllen Sie nicht mehr Flüssigwaschmittel ein als bis zur Obergrenze. – Stellen Sie nicht den Vorwaschgang ein. – Stellen Sie nicht die Zeitvorwahl ein. Einstellen eines Programms 1.
3. Drücken Sie die Taste gramm wird fortgesetzt. erneut. Das Pro- Öffnen der Tür Während ein Programm oder die Zeitvorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt. Vorsicht! Wenn die Temperatur und der Wasserstand in der Trommel zu hoch sind, lässt sich die Tür nicht öffnen. Öffnen der Gerätetür während der Zeitvorwahl: , um das Gerät in 1. Drücken Sie die Taste den Pausenmodus zu schalten. 2. Warten Sie einige Minuten, bis die Tür entriegelt wird. 3. Die Tür lässt sich jetzt öffnen. 4.
• Leeren Sie die Taschen und falten Sie die Wäscheteile auseinander. • Wenden Sie mehrlagige Textilien, Wolle und bedruckte Wäschestücke vor dem Waschen. • Entfernen Sie hartnäckige Flecken. • Waschen Sie stark verschmutzte Bereiche mit einem speziellen Waschmittel. • Seien Sie vorsichtig mit Gardinen. Entfernen Sie die Haken, oder stecken Sie die Gardinen in einen Beutel oder Kopfkissenbezug.
Waschgang zur Pflege der Maschine Bei Waschprogrammen mit niedrigen Temperaturen kann etwas Waschmittel in der Trommel zurückbleiben. Führen Sie regelmäßig einen Waschgang zur Pflege der Maschine durch: • Entnehmen Sie die Wäsche aus der Trommel. • Stellen Sie das heißeste Waschprogramm für Koch-/Buntwäsche ein. • Verwenden Sie die korrekte Menge eines Waschpulvers mit biologischen Reinigungseigenschaften.
2. 35° 45° 3. Reinigen der Ablaufpumpe 3. Kontrollieren Sie regelmäßig die Ablaufpumpe und sorgen Sie dafür, dass sie sauber ist. Reinigen Sie die Pumpe in folgenden Fällen: • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • Die Trommel dreht sich nicht. • Das Gerät macht ein ungewöhnliches Geräusch, weil die Ablaufpumpe blockiert ist. • Im Display wird ein Alarmcode angezeigt, weil es Probleme beim Abpumpen des Wassers gibt. 1. 2. Warnung! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
1. 7. 1 2 8. Notentleerung Das Gerät kann aufgrund einer Funktionsstörung das Wasser nicht abpumpen. In diesem Fall führen Sie die Schritte (1) bis (8) unter „Reinigen des Ablauffilters" durch. Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: 2. Gießen Sie zwei Liter Wasser in das Waschmittelfach für die Hauptwäsche. Starten Sie das Gerät, um das Wasser abzupumpen.
Problem Mögliche Abhilfe Das Gerät startet nicht. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. Überzeugen Sie sich, dass die Taste Start/Pause gedrückt wurde. Wenn die Zeitvorwahl eingestellt ist, brechen Sie die Zeitvorwahl ab, oder warten Sie, bis sie abgelaufen ist.
Problem Es befindet sich Wasser auf dem Boden. Mögliche Abhilfe Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, damit kein Wasser austreten kann. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablaufschlauch nicht beschädigt sind. Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge. Die Tür des Geräts lässt sich nicht öffnen. Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.
Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
Garanzia Per ogni prodotto concediamo una garanzia di 2 anni a partire dalla data di consegna o dalla sua messa in funzione. (fa stato la data della fattura, del certificato di garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella garanzia sono comprese le spese di manodopera, di viaggio e del materiale.
www.zanussi.
132915452-A-052014 www.zanussi.