User Manual GETTING STARTED? EASY.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
• • • • • Old hose sets must not be reused. If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. Before any maintenance operation, deactivate the appliance and disconnect the mains plug from the socket. Do not use high pressure water sprays and/or steam to clean the appliance. Clean the appliance with a moist cloth. Use only neutral detergents.
• • Do not put a container to collect possible water leakage under the appliance. Contact the Authorised Service Centre to ensure which accessories can be used. Do not touch the glass door while a programme is in operation. The glass can get hot. SERVICE • To repair the appliance contact an Authorised Service Centre. • Use original spare parts only. • • • • Disconnect the appliance from the mains electrical and water supplies. Cut off the mains electrical cable close to the appliance and dispose of it.
EASY START CONTROL PANEL DESCRIPTION Snel / Rapide Katoen / Coton Intensief / Intensif Katoen / Coton ECO Synthetica / Synthétiques Opties Options Fijne Was / Délicats Wol / Laine Opfrissen 20 min / Rafraîchir 20' Mix / Mixtes Temp. Centrif. Essorage Finish At 3 4 5 Anti-kreuk / Anti-froissage Spoelen / Rinçage Pompen / Vidange Centrif.
: Cold water indicator B. : The permanent extra rinse indicator C. The spin area: • : The spin speed indicator • : The No Spin indicator • E. : The Rinse Hold indicator : The programme duration • : The alarm codes • : The message of error • : Programme is completed. • • • : The Extra Silent indicator D. The time area: • • : The time of cycle finish (when the : The door locked indicator You cannot open the appliance door when the symbol is on.
Programme Temperature range Mix/Mixtes 60°C - Cold Maximum load Maximum spin speed Programme description (Type of load and soil level) 2 kg 1200 rpm Special programme for cotton, synthetic and mixed fabrics with light soil. In case of setting cold wash cycle make sure to use the detergent designed for low temperatures. 1) Standard programmes for the Energy Label consumption values.
■ ■ Wol/Laine ■ ■ ■ ■ Opfrissen 20 min/ Rafraîchir 20' ■ ■ ■ Mix/Mixtes ■ ■ ■ ■ ■ ■ Anti-kreuk/Anti-froissage ■ ■ Pompen/Vidange Centrifugeren/Essorage ■ Spoelen/Rinçage ■ Intensief/Intensif Fijne Was/ Délicats Snel/Rapide1) Programme ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) When you set this option, we recommend that you decrease the quantity of the laundry. It is possible to keep the full load but the washing results can be unsatisfactory.
Programmes Load (kg) Energy consumption (kWh) Water consumption (litre) Approximate Remaining programme duration (mi- moisture (%)1) nutes) Katoen/Coton 60°C 10 2,04 87 240 52 Katoen/Coton 40°C 10 1,40 83 210 52 Synthetica/Synthétiques 40°C 4 0,80 61 140 35 Fijne Was/Délicats 40°C 4 0,56 75 95 35 Wol/Laine 30°C 2) 1,5 0,42 62 75 30 10 1,02 57 252 52 5 0,75 46 205 52 5 0,67 46 205 52 Standard cotton programmes Standard 60°C cotton Standard 60°C cotton Standar
• The door stays locked. You must drain the water to unlock the door. • The display shows the indicator . To drain the water refer to ‘At the end of the programme’. Extra Silent • Set this option to remove all spin phases and to perform a silent washing. • The rinse phase uses more water for some washing programmes. • The washing programme stops with the water in the drum. The drum turns regularly to prevent the laundry creases. • The door stays locked. You must drain the water to unlock the door.
Activate this option after you touch the button the buttons are locked (except for the button : ). This option stays active even when you switch off the appliance. • The appliance has a malfunction. To deactivate/activate the acoustic signals, touch the buttons seconds. and at the same time for 4 If you deactivate the acoustic signals, they continue operate when the appliance has a malfunction. ACOUSTIC SIGNALS The acoustic signals operate when: • The programme is completed.
USING DETERGENT AND ADDITIVES 1. Measure out the detergent and the fabric conditioner. 2. Put the detergent and the fabric conditioner into the compartments. 3. Carefully close the detergent drawer. When you use the liquid detergent: • Do not use gelatinous or thick liquid detergents. • Do not put more liquid then 120 ml. • Do not set the delay start. DETERGENT COMPARTMENTS Detergent compartment for washing phase. If you use liquid detergent, put it immediately before you start the programme.
STARTING A PROGRAMME WITHOUT THE FINISH AT OPTION Touch the button • • • to pause. The indicator of button flashes. . The indicator of the button stops to flash and stays on. The programme starts, the door locks, the indicator is on. The drain pump can operate for a short time at the beginning of the washing cycle. After approximately 15 minutes from the start of the programme: • The appliance adjusts automatically the programme duration agree with the laundry load. • The display shows the new value.
4. Close the door and touch the button The programme (or the again. • ) continues. AT THE END OF THE PROGRAMME • The appliance stops automatically. • The acoustic signal operates (if it is activated). comes on. • In the display • The indicator of the button • • • The door lock indicator goes off. You can open the door. Remove the laundry from the appliance. Make sure that the drum is empty. . The appliance drains the water and , the appliance only spins. If you set drains. 2.
We recommend that you pre-treat these stains before you put the items in the appliance. Special stain removers are available. Use the special stain remover that is applicable to the type of stain and fabric.
CLEANING THE DETERGENT DISPENSER 1 2 5 6 3 4 CLEANING THE INLET HOSE AND THE VALVE FILTER 1 1 2 3 4 2 45° 3 20° FROST PRECAUTIONS If the appliance is installed in an area where the temperature can be less than 0 °C, remove the remaining water from the inlet hose and the drain pump. Do this procedure also when you want to do the emergency drain. 1. Disconnect the mains plug from the mains socket. 2. Remove the water inlet hose. 3.
TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. INTRODUCTION The appliance does not start or it stops during operation. First try to find a solution to the problem (refer to the table). If the problem persists, contact the Authorised Service Centre. With some problems, the acoustic signals operate and the display shows an alarm code: • • • - The appliance does not fill with water properly. - The appliance does not drain the water. - The appliance door is open or not closed correctly.
Problem The appliance does not drain the water. Possible solution • • • • • • The spin phase does not operate or the washing cycle lasts longer than usually. • • • • • There is water on the floor. • • • Make sure that the sink spigot is not clogged. Make sure that the drain hose has no kinks or bends. Make sure that the connection of the drain hose is correct. Set the drain option if you set a programme without drain phase. Set the drain option if you set an option which ends with water in the drum.
If the display shows other alarm codes. Deactivate and activate the appliance. If the problem continues, contact the Authorised Service Centre. SERVICE We recommend the use of original spare parts. When contacting the Authorised Service Centre, make sure that these data are available. You can find the information on the rating plate: model, PNC and Serial Number. (Mod., Prod. No., Ser. No.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Gebrauchsanleitung sorgfältig vor Montage und Inbetriebnahme des Geräts. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
• • • • • • Das Gerät muss mit den neu gelieferten Schlauch-Sets oder anderen neuen, vom autorisierten Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schläuche dürfen nicht wiederverwendet werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
• • • Fassen Sie das Netzkabel oder den Netzstecker nicht mit nassen Händen an. Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie das Gerät vom Netzstrom trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien. WASSERANSCHLUSS • Achten Sie darauf, die Wasserschläuche nicht zu beschädigen. • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht benutzte Schläuche, an denen Reparaturarbeiten ausgeführt wurden oder neue Geräte (Wasserzähler usw.
EINFACHES STARTEN BEDIENFELDBESCHREIBUNG Snel / Rapide Katoen / Coton Intensief / Intensif Katoen / Coton ECO Synthetica / Synthétiques Opties Options Fijne Was / Délicats Wol / Laine Opfrissen 20 min / Rafraîchir 20' Mix / Mixtes Temp. Centrif. Essorage Finish At 3 4 5 Anti-kreuk / Anti-froissage Spoelen / Rinçage Pompen / Vidange Centrif.
: Anzeige Kaltwasser B. : Anzeige, dass die Funktion Extra Spülen dauerhaft eingeschaltet ist. C. Schleuderbereich: : Anzeige Schleuderdrehzahl • • • E. : Anzeige Kein Schleudern. • • • : Anzeige Extra Leise D. Zeitbereich: • : Alarmcodes : Fehlermeldung • : Anzeige Spülstopp : Programmdauer • • • : Programmende. : Anzeige Tür verriegelt Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Symbol leuchtet. Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt. F.
Maximale BelaProgramm dung Temperaturbereich Maximale Schleuderdrehzahl Mix/Mixtes 60 °C – kalt Programmbeschreibung (Beladung und Verschmutzungsgrad) 2 kg 1200 U/min Spezialprogramm für leicht verschmutzte Baumwollwäsche, Synthetik- oder Mischgewebe. Falls Sie ein Waschprogramm mit Kaltwasser einstellen, verwenden Sie ein Waschmittel für niedrige Temperaturen. 1) Standardprogramme für die auf dem Energielabel angegebenen Verbrauchswerte.
■ ■ ■ ■ Fijne Was/ Délicats ■ ■ ■ ■ ■ ■ Wol/Laine ■ ■ ■ ■ Opfrissen 20 min/ Rafraîchir 20' ■ ■ ■ Mix/Mixtes ■ ■ ■ ■ ■ Pompen/Vidange Centrifugeren/Essorage ■ Spülen Intensiv ■ Knitterschutz Snel/Rapide1) Synthetica/ Synthétiques Programm ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ 1) Wenn Sie diese Option wählen, empfehlen wir Ihnen, die Wäschemenge zu verringern.
Zu Beginn des Programms zeigt das Display die Programmdauer für die maximale Beladung an. Während der Waschphase wird die Programmdauer automatisch berechnet und verringert sich möglicherweise beträchtlich, wenn die Wäsche weniger wiegt als die maximal zulässige Beladung. Zum Beispiel beträgt die maximale Beladung bei Baumwolle 60 °C 10 kg und die Programmdauer überschreitet 2 Stunden. Wiegt die tatsächliche Beladung 1 kg, beträgt die Programmdauer weniger als 1 Stunde.
OPTIONEN TEMPERATUR Mit dieser Option können Sie die StandardTemperatur ändern. Zum Abpumpen des Wassers siehe „Am Programmende“. SNEL/RAPIDE Mit dieser Option können Sie die Programmdauer verkürzen. Wählen Sie diese Option für leicht verschmutzte oder aufzufrischende Wäschestücke. Die entsprechende Anzeige leuchtet auf. = kaltes Wasser. Anzeige Die Kontrolllampe der eingestellten Temperatur leuchtet auf. SCHLEUDERN Mit dieser Taste können Sie die StandardSchleuderdrehzahl reduzieren.
Der Start des Waschprogramms wird verzögert. Das Waschprogramm wird zur eingestellten Uhrzeit beendet. Sie können die Endzeit bis zu maximal 20 Stunden vorstellen. Das Display zeigt die Uhrzeit des Programmendes an und die Anzeige leuchtet. EXTRA SPÜLEN Mit dieser Option können Sie dem Waschprogramm Spülgänge hinzufügen. Diese Option empfiehlt sich für Menschen, die unter Waschmittelallergien leiden, und in Gebieten mit weichem Wasser.
4. Berühren Sie die Taste , um die Minuten zu ändern (oder zu bestätigen). Die Minuten ändern sich in Schritten von einer Minute. 5. Berühren Sie zur Bestätigung der Auswahl die Taste .
FLÜSSIGWASCHMITTEL ODER WASCHPULVER Die Klappe ist standardmäßig auf die Position A A (Pulverwaschmittel) eingestellt. Für Flüssigwaschmittel: 1. Ziehen Sie die Schublade heraus. Drücken Sie die Kante der Schublade beim Pfeilsymbol (PUSH), um sie zu entfernen. • • • Messen Sie Waschmittel und Weichspüler ab. Füllen Sie das Waschmittel und den Weichspüler in die entsprechenden Fächer. Schließen Sie die Waschmittelschublade vorsichtig.
STARTEN EINES PROGRAMMS MIT DER OPTION FERTIG UM Prüfen Sie, ob die Uhrzeit richtig eingestellt ist. Informationen zur Einstellung finden Sie unter „Einstellen der Uhrzeit“. Stellen Sie zuerst das Programm (und die Optionen) und dann die Option ein. 1. Berühren Sie die Taste , um die gewünschte Endzeit einzustellen. Mit dem ersten Tastendruck wird die Zeit auf die nächste Stunde oder die nächste halbe Stunde aufgerundet.
• Nehmen Sie die Wäsche aus dem Gerät. Vergewissern Sie sich, dass die Trommel leer ist. -Taste einige Sekunden lang Halten Sie die gedrückt, um das Gerät auszuschalten. • Schließen Sie den Wasserhahn. • Lassen Sie die Tür und die Waschmittelschublade offen, damit sich kein Schimmel und keine unangenehmen Gerüche bilden. Das Waschprogramm ist beendet, aber es steht Wasser in der Trommel: • Die Trommel dreht sich regelmäßig, um Knitterfalten in der Wäsche zu vermeiden.
Wir empfehlen, diese Flecken vorzubehandeln, bevor Sie die entsprechenden Textilien in das Gerät geben. Spezial-Fleckentferner sind im Handel erhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentferner, der für den jeweiligen Fleckentyp und Gewebetyp geeignet ist.
TÜRDICHTUNG Überprüfen Sie die Türdichtung regelmäßig und entfernen Sie ggf. darin verfangene Gegenstände. REINIGEN DER WASCHMITTELSCHUBLADE 1 2 5 6 3 4 REINIGEN DES ZULAUFSCHLAUCHS UND VENTILFILTERS 1 1 2 3 4 2 45° 3 20° FROSTSCHUTZMASSNAHMEN Falls das Gerät in einem Bereich installiert ist, in dem die Temperatur unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser.
WARNUNG! Stellen Sie sicher, dass die Temperatur über 0 °C liegt, bevor Sie das Gerät wieder einschalten. Der Hersteller ist nicht für Schäden verantwortlich, die auf zu niedrige Temperaturen zurückzuführen sind. 5. Wenn kein Wasser mehr fließt, bringen Sie den Ablauf- und Zulaufschlauch wieder an. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". EINFÜHRUNG Das Gerät startet nicht oder bleibt während des Betriebs stehen.
MÖGLICHE STÖRUNGEN Störung Das Programm startet nicht. Mögliche Abhilfe • • • • • • Der Wassereinlauf in das Gerät funktioniert nicht ordnungsgemäß. • • • • • • Das Gerät pumpt das Wasser nicht ab. • • • • • • Das Gerät schleudert nicht oder das Waschprogramm dauert länger als gewöhnlich. • • • • • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die Netzsteckdose eingesteckt ist. Achten Sie darauf, dass die Gerätetür geschlossen ist.
Störung Es befindet sich Wasser auf dem Boden. Mögliche Abhilfe • • • Die Tür des Geräts lässt sich nicht öffnen. • • • Das Gerät verursacht ein ungewöhnliches Geräusch. • • • Vergewissern Sie sich, dass alle Wasseranschlüsse vollkommen dicht sind, sodass kein Wasser austreten kann. Vergewissern Sie sich, dass der Wasserzulauf- und -ablaufschlauch nicht beschädigt sind. Verwenden Sie ein geeignetes Waschmittel in der richtigen Menge. Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm beendet ist.
TECHNISCHE DATEN Abmessungen Breite/Höhe/Tiefe/Gesamttiefe 600 mm/850 mm/600 mm/660 mm Elektrischer Anschluss Spannung Gesamtleistung Sicherung Frequenz 230 V 2200 W 10 A 50 Hz Die Schutzverkleidung gewährleistet einen Schutz gegen das Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritzwasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denen das Niederspannungsgerät keinen Schutz gegen Feuchtigkeit besitzt.
192957300-A-032016 WWW.ZANUSSI.