CS HU PL PT RU SK ES Návod k použití Használati útmutató Instrukcja obsługi Manual de instruções Инструкция по эксплуатации Návod na používanie Manual de instrucciones Mraznička Fagyasztó Zamrażarka Congelador Морозильник Mraznička Congelador ZUF6114A 2 11 21 31 40 52 61
Obsah Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Při prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 5 5 6 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Co dělat, když...
• Změna technických parametrů nebo jaká‐ koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým pro‐ udem. Upozornění Jakoukoliv elektrickou sou‐ část (napájecí kabel, zástrčka, kompre‐ sor) smí z důvodu možného rizika vyměňovat pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifiko‐ vaný pracovník servisu. 1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stranou spotřebiče.
ké části nepřístupné (kompresor, konden‐ zátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se spálit. • Spotřebič nesmí být umístěn v blízkosti ra‐ diátorů nebo sporáků. • Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci spotřebiče přístupná. • Spotřebič připojte výhradně k přívodu pitné vody. 4) Servis • Jakékoliv elektrikářské práce, nutné pro za‐ pojení tohoto spotřebiče, smí provádět po‐ uze kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním.
• otočte regulátorem teploty směrem na vy‐ šší nastavení, chcete-li dosáhnout nižší te‐ ploty. Nejvhodnější je obvykle střední nastave‐ ní. Při hledání přesného nastavení mějte na pa‐ měti, že teplota uvnitř spotřebiče závisí na: • teplotě místnosti • četnosti otevírání dveří • množství vložených potravin • umístění spotřebiče. Funkce rychlého zmrazení Funkci rychlého zmrazení můžete zapnout stisknutím vypínače pro rychlé zmrazení. Kontrolka rychlého zmrazení se rozsvítí.
Rozmrazování Hluboce nebo normálně zmrazené potraviny můžete před použitím rozmrazit při pokojové teplotě. Malé kousky lze dokonce tepelně upravovat ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší. Užitečné rady a tipy Tipy pro zmrazování potravin K dosažení dokonalého zmrazovacího proce‐ su dodržujte následující důležité rady: • maximální množství potravin, které je mo‐ žné zmrazit za 24 hodin je uvedeno na ty‐ povém štítku; • zmrazovací postup trvá 24 hodin.
Jednou ročně vyndejte větrací mřížku ve spodní části spotřebiče a vzduchové kanálky vyčistěte vysavačem. Tím se zlepší výkon spotřebiče a sníží spotřeba energie. Pozor Dbejte na to, abyste nepoškodili chladicí systém. Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou poškodit umělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto čistit povrch spotřebiče pouze teplou vodou s trochou tekutého mycí‐ ho prostředku na nádobí.
Co dělat, když... Upozornění Při hledání a odstraňování závady vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky. Odstraňování závady, které není uvedeno v tomto návodu, smí provádět pouze Problém Spotřebič nefunguje. Pro‐ vozní kontrolka nebliká. kvalifikovaný elektrikář nebo osoba s příslušným oprávněním. Důležité Během normálního používání vydává spotřebič různé zvuky (kompresor, chladicí okruh). Možná příčina Spotřebič je vypnutý. Řešení Zapněte spotřebič.
Problém Příliš vysoká teplota v mrazničce. Příliš mnoho námrazy. Možná příčina Řešení Není správně nastavená te‐ plota. Nastavte nižší teplotu. Dveře nejsou správně zavřené. Viz "Zavření dveří". Teplota jídla je příliš vysoká. Nechte jídlo vychladnout na te‐ plotu místnosti, a teprve pak ho vložte do spotřebiče. Vložili jste příliš velké množ‐ ství potravin najednou. Dávejte do spotřebiče raději méně potravin. Potraviny jsou položeny příliš těsně u sebe.
Instalace Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kezelőpanel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Első használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ 11 13 14 14 15 Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mit tegyek, ha...
A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hű‐ tőkör semmilyen összetevője nem sérült meg. Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök használatát – alaposan szellőztesse ki azt a helyisé‐ get, ahol a készülék található • Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani. A hálózati tápkábel bár‐ milyen sérülése rövidzárlatot, tüzet vagy áramütést okozhat.
• • • • • • sa a készüléket, ha sérült. Az esetleges sé‐ rüléseket azonnal jelentse ott, ahol a ké‐ szüléket vásárolta. Ilyen esetben őrizze meg a csomagolást. Ajánlatos legalább négy órát várni a készü‐ lék bekötésével és hagyni, hogy az olaj vis‐ szafolyjon a kompresszorba. Megfelelő levegőáramlást kell biztosítani a készülék körül, ennek hiánya túlmelege‐ déshez vezet. Az elégséges szellőzés elé‐ rése érdekében kövesse a vonatkozó üzembe helyezési utasításokat.
5. Nyomja meg a Gyorsfagyasztás kapcsolót és a hangos vészjelzés kikapcsol. 6. Nyomja meg újra a Gyorsfagyasztás kap‐ csolót, és a Gyorsfagyasztás ellenőrző‐ lámpa kigyullad. A fagyasztó üzemelni kezd. Kikapcsolás 1. A készülék kikapcsolásához fordítsa a hő‐ mérséklet-szabályozót "O" állásba, ilyen‐ kor egy hangjelzés hallható 2 másodper‐ cig. 2. Az ellenőrzőlámpa kialszik. Hőmérséklet-szabályozás A készüléken belüli hőmérsékletet a készülék alján található hőmérséklet-szabályozó gombbal lehet beállítani.
Friss élelmiszer lefagyasztásához aktiválja a Fast Freeze funkciót legalább 24 órával az élelmiszer fagyasztószekrénybe való behe‐ lyezése előtt. Helyezze a lefagyasztandó friss élelmiszert a két felső rekeszbe. A 24 óra alatt lefagyasztható maximális élel‐ miszer-mennyiség az adatlapon van feltüntet‐ ve, amely a készülék belsejében található. A fagyasztási folyamat 24 órát vesz igénybe: ez alatt az idő alatt ne tegyen be további lefa‐ gyasztandó élelmiszert.
• ne nyitogassa gyakran az ajtót, illetve ne hagyja a feltétlenül szükségesnél tovább nyitva. • A kiolvasztott élelmiszerek nagyon gyorsan romlanak, nem fagyaszthatók vissza. • Ne lépje túl az élelmiszergyártó által feltün‐ tetett tárolási időtartamot. Ápolás és tisztítás Figyelem Bármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihúzásával.
A légjáratok tisztítása 1. Vegye ki a lába‐ zatot (1), majd a szellőzőrácsot (2); 2. Tisztítsa meg a szellőzőrácsot és a szűrőt. (Lásd "A szellőzőszűrő tisztítása" részt. ) 3. Húzza ki a légte‐ relőt (3). 4. Tisztítsa ki a ké‐ szülék alsó ré‐ szét egy porszí‐ vóval. A készülék üzemen kívül helyezése 3 2 1 Amikor a készüléket hosszabb időn keresztül nem használják, tegye meg az alábbi óvintéz‐ kedéseket: 1. válassza le a készüléket a táphálózatról 2. vegye ki az összes élelmiszert 3.
Probléma A készülék nem működik. Az ellenőrzőlámpa nem villog. Lehetséges ok A készülék ki van kapcsolva. Megoldás Kapcsolja be a készüléket. A hálózati kábel csatlakozódu‐ Csatlakoztassa a hálózati du‐ gója nincs megfelelően csatla‐ gaszt helyesen a hálózati alj‐ koztatva a hálózati aljzatba. zatba. A készülék nem kap áramot. Csatlakoztasson egy másik Nincs feszültség a hálózati alj‐ elektromos készüléket a háló‐ zatban. zati aljzatba. Forduljon szakképzett villany‐ szerelőhöz. Az ellenőrzőlámpa villog.
Probléma Túl sok a dér. Lehetséges ok Megoldás Egyszerre túl sok terméket helyezett be. Tároljon kevesebb terméket egyszerre. A termékek túl közel vannak egymáshoz. Tárolja a termékeket úgy, hogy ne akadályozzák a hidegleve‐ gő-keringést. Az élelmiszer nincs megfelelő‐ Csomagolja be megfelelően az en becsomagolva. élelmiszereket. Az ajtó nincs jól becsukva. Olvassa el "Az ajtó bezárása" részt. A hőmérséklet-szabályozó nincs helyesen beállítva. Állítson be magasabb hőmér‐ sékletet.
Beépített Igen A műszaki adatok a készülék belsejének bal oldalán lévő adattáblán és az energiatakaré‐ kossági címkén találhatók. Üzembe helyezés Figyelem A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a "Biztonsági információk" c. szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében. Elhelyezés Ez a készülék száraz, jól szellőző helyiségek‐ ben (pl. pincében vagy garázsban) használ‐ ható.
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ Panel sterowania _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pomocne porady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 21 23 25 25 25 Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 26 27 29 29 30 Producent zastrzega sobie możliwo
(R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszko‐ dzone żadne elementy układu chłodnicze‐ go. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu; – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie. • Zmiany parametrów technicznych lub inne modyfikacje urządzenia grożą niebezpie‐ czeństwem.
• Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Użyć plasti‐ kowego skrobaka. Instalacja Ważne! Podłączenie elektryczne urządzenia należy wykonać zgodnie z wskazówkami podanymi w odpowiednich rozdziałach. • Rozpakować urządzenie i sprawdzić, czy nie jest w żaden sposób uszkodzone. Nie wolno podłączać urządzenia, jeśli jest usz‐ kodzone. Ewentualne uszkodzenia należy natychmiast zgłosić sprzedawcy. W tym przypadku należy zachować opakowanie.
Włączanie 1. Włożyć wtyczkę przewodu zasilającego do gniazdka. 2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgodnie z ruchem wskazówek zegara do średniego ustawienia. 3. Zapali się lampka kontrolna i przez dwie sekundy będzie rozbrzmiewał sygnał akustyczny, sygnalizując włączenie urzą‐ dzenia. 4. Kontrolka alarmu będzie pulsowała i syg‐ nał akustyczny będzie się dalej rozlegał, sygnalizując, iż temperatura wewnątrz urządzenia jest zbyt wysoka. 5.
Pierwsze użycie Czyszczenie wnętrza W celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wymyć jego wnętrze i znajdujące się w nim elementy letnią wodą z łagodnym myd‐ łem, a następnie dokładnie je wysuszyć. Ważne! Nie należy stosować detergentów ani proszków do szorowania, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchni urządzenia.
• Żywność należy dzielić na małe porcje, aby móc ją szybko zupełnie zamrozić, a później rozmrażać tylko potrzebną ilość. • Żywność należy pakować w folię aluminio‐ wą lub polietylenową zapewniającą herme‐ tyczne zamknięcie. • Nie dopuszczać do stykania się świeżej, niezamrożonej żywności z zamrożonymi produktami, aby uniknąć wzrostu tempera‐ tury produktów zamrożonych. • Produkty niskotłuszczowe przechowują się lepiej i dłużej niż o wysokiej zawartości tłuszczu.
Aby usunąć szron, należy: 1. Obrócić regulator temperatury w położe‐ nie "0" i wyjąć wtyczkę przewodu zasilają‐ cego z gniazdka. 2. Wyjąć wszystkie przechowywane produk‐ ty spożywcze, zawinąć je w kilka warstw gazet i umieścić w chłodnym miejscu. 3. Drzwi pozostawić otwarte. 4. Wyjąć trzy duże szuflady. 5. Po rozmrożeniu urządzenia usunąć wodę zebraną w małej dolnej szufladzie i do‐ kładnie wysuszyć wnętrze urządzenia.
Problem Urządzenie nie działa. Lampka kontrolna nie mi‐ ga. Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie jest wyłączone. Włączyć urządzenie. Wtyczka przewodu zasilające‐ go nie została właściwie wło‐ żona do gniazdka. Włożyć wtyczkę prawidłowo do gniazdka. Brak zasilania urządzenia. Brak napięcia w gniazdku. Podłączyć inne urządzenie elektryczne do tego gniazdka. Skontaktować się z wykwalifi‐ kowanym elektrykiem. Lampka kontrolna miga. Urządzenie nie działa prawid‐ łowo.
Problem Zbyt dużo szronu. Możliwa przyczyna Rozwiązanie Temperatura produktów jest zbyt wysoka. Pozostawić produkty, aby os‐ tygły do temperatury pokojowej i dopiero wtedy włożyć je do urządzenia. Zbyt wiele produktów włożono naraz do przechowania. Ograniczyć liczbę produktów wkładanych jednocześnie do przechowania. Ograniczyć ilość produktów wkładanych jednocześnie do przechowania. Produkty należy przechowywać w sposób umożliwiający cyrku‐ lację zimnego powietrza.
Ustawianie Przyłącze elektryczne To urządzenie należy zainstalować w su‐ chym, dobrze wentylowanym pomieszczeniu (w garażu lub piwnicy), aby jednak uzyskać optymalną wydajność urządzenia należy je zainstalować w miejscu, w którym temperatu‐ ra otoczenia odpowiada klasie klimatycznej podanej na tabliczce znamionowej urządze‐ nia: Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycznej należy sprawdzić, czy napięcie oraz częstotliwość podane na tabliczce zna‐ mionowej odpowiadają parametrom domowej instalacji
Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Painel de controlo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sugestões e dicas úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 31 33 34 34 34 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dados técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalação _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Preocupações ambi
1. Não deve colocar extensões no cabo de alimentação. 2. Certifique-se de que a ficha não está esmagada ou danificada pela parte traseira do aparelho. Uma ficha esmagada ou danificada pode sobreaquecer e causar um incêndio. 3. Certifique-se de que consegue alcançar a ficha do aparelho. 4. Não puxe o cabo de alimentação. 5. Se a tomada da ficha de alimentação estiver solta, não introduza a ficha de alimentação. Existe um risco de choque eléctrico ou incêndio. 6.
• A manutenção deste produto deve ser efectuada por um Centro de Assistência autorizado, o qual deverá utilizar apenas peças sobressalentes originais. Protecção ambiental Este aparelho não contém gases que possam danificar a camada de ozono, tanto no circuito refrigerante como nos materiais de isolamento. O aparelho não de- verá ser eliminado juntamente com o lixo doméstico.
Alarme de temperatura excessiva Se a temperatura no interior do congelador aumentar até um valor em que deixe de ser possível assegurar o armazenamento seguro de alimentos congelados (por exemplo devido a uma falha de alimentação de energia) a luz de alarme piscará e será emitido um alarme acústico. 1. Desligue o sinal sonoro premindo o botão de Congelação Rápida. A luz da função Congelação Rápida acende-se. A luz de alarme pisca até a temperatura necessária voltar a ser atingida. 2.
• O processo de congelamento demora 24 horas.
1. Rode o regulador de temperatura para a posição "0" e desligue a ficha de alimentação da tomada eléctrica. 2. Retire todos os alimentos armazenados, embrulhe-os em várias páginas de jornal e coloque-os num local fresco. 3. Deixe a porta aberta. 4. Retire as três gavetas grandes. 5. Quando a descongelação estiver concluída, remova a água acumulada na gaveta pequena da base e seque bem o interior. Introduza a ficha na tomada de parede e rode o controlo do termóstato para uma regulação média.
Problema Possível causa Solução O aparelho não tem alimentação. Não existe tensão na tomada. Ligue um aparelho eléctrico diferente à tomada. Contacte um electricista qualificado. O indicador luminoso pisca. O aparelho não está a funcionar correctamente. Contacte um electricista qualificado. A luz de Alarme pisca. A temperatura no congelador está demasiado alta. Consulte "Alarme de temperatura excessiva" É emitido o alarme acústico A temperatura no congelador está demasiado alta.
Problema Possível causa Solução A porta não está fechada correctamente. Consulte "Fechar a porta". A temperatura não está regulada correctamente. Defina uma temperatura mais elevada. Fechar a porta 1. Limpe as juntas da porta. 2. Se necessário, ajuste a porta. Consulte "Instalação". 3. Se necessário, substitua as juntas de porta defeituosas. Contacte o Centro de Assistência.
terra separada, em conformidade com as normas actuais, consultando um electricista qualificado. O fabricante declina toda a responsabilidade caso as precauções de segurança acima não sejam cumpridas. Este aparelho cumpre com as directivas. E.E.C. Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico. Em vez disso, deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico.
Содержание Сведения по технике безопасности _ _ Панель управления _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ _ Полезные советы и рекомендации _ _ _ 40 43 44 44 45 Уход и очистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Что делать, если ...
лем не допускается возможность такого использования. • Не допускайте повреждения холодиль‐ ного контура. • Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный хладагент изобутан (R600a). При транспортировке и установке прибо‐ ра следите за тем, чтобы не допустить повреждения компонентов холодильного контура.
к тому, что она лопнет и повредит холо‐ дильник. • Ледяные сосульки могут вызвать ожог обморожения, если брать их в рот прямо из морозильной камеры. Чистка и уход • Перед выполнением операций по чистке и уходу за прибором выключите его и выньте вилку сетевого шнура из розет‐ ки. • Не следует чистить прибор металличе‐ скими предметами. • Не пользуйтесь острыми предметами для удаления льда с прибора. Исполь‐ зуйте пластиковый скребок.
Панель управления 1 2 1 Индикаторная лампочка 2 Регулятор температуры 3 Индикатор функции "Быстрое замора‐ живание" 4 Кнопка "Быстрое замораживание" Кнопка сброса предупреждающего зву‐ кового сигнала 5 Сигнальный индикатор Включение 1. Вставьте вилку сетевого шнура в ро‐ зетку. 2. Поверните регулятор температуры по часовой стрелке на среднее значение. 3.
При этом соответствующий этой функции индикатор погаснет. Сигнализация превышения температуры Если температура в морозильнике подни‐ мается до значения, при котором не обес‐ печивается безопасность хранения замо‐ роженных продуктов (например, при сбое электропитания), начинает мигать индика‐ тор аварийной сигнализации и подаётся звуковой сигнал. 1. Чтобы отключить звуковой сигнал, на‐ жмите кнопку функции "Быстрое замо‐ раживание". При этом загорится индикатор функции "Быстрое замораживание".
ВАЖНО! При случайном размораживании продуктов, например, при сбое электропитания, если напряжение в сети отсутствовало в течение времени, превышающего указанное в таблице технических данных "время повышения температуры", размороженные продукты следует быстро употребить в пищу или немедленно подвергнуть тепловой обработке, затем повторно заморозить (после того, как они остынут).
Уход и очистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед выполнением каких-либо операций по чистке или уходу за прибором выньте вилку сетевого шнура из розетки. В холодильном контуре данного при‐ бора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка дол‐ жны осуществляться только уполномочен‐ ными специалистами.
Очистка воздушных каналов 1. Снимите защит‐ ный козырек (1), а затем - венти‐ ляционную ре‐ шетку (2); 2. Очистите венти‐ ляционную ре‐ шетку и фильтр. (См. раздел "Очистка фильт‐ ра вентиляцион‐ ного канала".) 3. Извлеките де‐ флектор возду‐ ха (3). 4. С помощью пы‐ лесоса очистите нижнюю часть устройства. Перерывы в эксплуатации 3 2 1 Если прибор не будет использоваться в течение длительного времени, примите следующие меры предосторожности: 1. Отключите прибор от сети электропи‐ тания. 2.
Что делать, если ... ВНИМАНИЕ! Перед устранением неисправностей выньте вилку сетевого шнура из розетки. Устранять неисправности, не описанные в данном руководстве, должен только квалифицированный электрик или уполномоченный специалист. Неполадка ВАЖНО! При нормальных условиях эксплуатации слышны некоторые звуки (работы компрессора, циркуляции хладагента). Возможная причина Прибор не работает. Ин‐ Прибор выключен. дикаторная лампочка не мигает. Устранение Включите прибор.
Неполадка Возможная причина Устранение Включена функция быстрого См. раздел "Функция быстро‐ замораживания. го замораживания". Температура в камере слишком низкая. Температура задана непра‐ вильно. Задайте более высокую тем‐ пературу. Включена функция быстрого См. раздел "Функция быстро‐ замораживания. го замораживания". Температура в моро‐ зильнике слишком высо‐ кая. Слишком много наледи. Температура задана непра‐ вильно. Задайте более низкую темпе‐ ратуру. Неплотно закрыта дверца. См.
Технические данные Габариты Высота 815 мм Ширина 560 мм Глубина 550 мм Время повышения темпе‐ ратуры 18 ч Напряжение 230-240 В Частота 50 Гц Технические данные указаны на табличке технических данных на левой стенке внут‐ ри прибора и на табличке энергопотребле‐ ния. Установка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Перед установкой прибора внимательно прочитайте "Информацию по технике безопасности" для обеспечения собственной безопасности и правильной эксплуатации прибора.
Забота об окружающей среде Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами.
Obsah Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ovládací panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prvé použitie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 54 55 55 55 Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Čo robiť, keď...
1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať. 2. Presvedčte sa, že napájací kábel za spotrebičom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar. 3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prístup k zásuvke elektrickej siete. 4. Neťahajte za napájací elektrický kábel. 5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zástrčku nezapájajte. Hrozí riziko zásahu elektrickým prúdom alebo požiaru. 6. Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt lampy21) vnútorného osvetlenia.
• Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko. Musia sa používať výhradne originálne náhradné dielce. Ochrana životného prostredia Chladiaci okruh ani izolačné materiály spotrebiča neobsahujú plyny, ktoré by mohli poškodiť ozónovú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s komunálnym ani domovým odpadom. Penová izolácia obsahuje horľavé plyny: spotrebič sa musí likvidovať v súlade s platnými predpismi, ktoré vám na požiadanie poskytnú miestne orgány.
padku dodávky elektriny), zabliká kontrolka alarmu a zaznie zvukový signál. 1. Vypnite výstražný tón stlačením tlačidla rýchleho zmrazovania. Rozsvieti sa kontrolka rýchleho zmrazovania. Kontrolka alarmu zostane blikať, kým sa opäť nedosiahne požadovaná teplota. 2. Tlačidlo rýchleho zmrazovania môžete vypnúť ihneď po zhasnutí kontrolky alarmu. Kontrolka rýchleho zmrazovania zhasne. Keď je mraznička zapnutá, bliká kontrolka alarmu, kým neklesne teplota na hodnotu bezpečnú pre uchovanie zmrazených potravín.
• Nedovoľte, aby sa čerstvé, nezmrazené potraviny dotýkali potravín, ktoré sú už zmrazené, predídete tak zvýšeniu ich teploty; • chudé potraviny sa uchovávajú lepšie a dlhšie ako tučné; soľ skracuje dobu skladovateľnosti potravín; • zmrzliny konzumované bezprostredne po vybraní z mraziaceho priestoru môžu spôsobiť popálenie kože mrazom; • odporúča sa označiť každé balenie dátumom zmrazovania, aby ste mohli presne sledovať dobu uchovávania; • presvedčite sa, že maloobchodný predajca adekvátne skladuje komer
Čistenie vzduchových kanálikov 1. Vyberte sokel (1) a následne vetraciu mriežku (2); 2. Vyčistite vetraciu mriežku a filter. (Pozrite časť „Čistenie vetracieho filtra“. ) 3. Vytiahnite vzduchový deflektor (3). 4. Vysávačom vyčistite spodnú časť spotrebiča. Obdobia mimo prevádzky 3 2 1 Ak sa spotrebič dlhší čas nepoužíva, treba vykonať tieto preventívne opatrenia: 1. spotrebič odpojte od elektrického napájania 2. vyberte všetky potraviny 3. odmrazte a vyčistite spotrebič a všetky časti príslušenstva 4.
Problém Možná príčina Riešenie Spotrebič nie je napájaný elektrinou. Zásuvka elektrickej siete nie je pod napätím. Do zásuvky elektrickej siete skúste zapojiť iný spotrebič. Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Bliká kontrolka napájania. Spotrebič nefunguje správne. Obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Bliká kontrolka alarmu. Teplota v mrazničke je príliš vysoká. Pozrite časť „Alarm pri zvýšenej teplote“ Je zapnuté zvukové znamenie Teplota v mrazničke je príliš vysoká.
Problém Možná príčina Riešenie Dvere spotrebiča nie sú zatvorené správne. Pozrite časť „Zatvorenie dverí“. Nie je správne nastavená teplota. Nastavte vyššiu teplotu. Zatvorenie dverí 1. Očistite tesnenia dverí. 2. Podľa potreby upravte dvere. Pozrite časť "Inštalácia". 3. Podľa potreby vymeňte poškodené tesnenie dverí. Kontaktujte autorizované servisné stredisko.
pripojte k samostatnému uzemneniu v súlade s platnými predpismi. Poraďte sa s kvalifikovaným elektrikárom. Výrobca odmieta akúkoľvek zodpovednosť pri nedodržaní hore uvedených bezpečnostných opatrení. Tento spotrebič vyhovuje nasledujúcim smerniciam. ES. Otázky ochrany životného prostredia Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom.
Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Panel de mandos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Consejos y sugerencias útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61 63 64 64 65 Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Datos técnicos _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalación _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Aspectos m
1. No se debe prolongar el cable de alimentación. 2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Un enchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio. 3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5. Si la toma de corriente está floja, no inserte el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. 6. No debe utilizar el aparato sin la tapa de la bombilla25) para la iluminación interior.
Servicio técnico • Un electricista homologado deberá realizar las tareas que se requieran para ejecutar el servicio o mantenimiento de este electrodoméstico. • Las reparaciones de este aparato debe realizarlas un centro de servicio técnico autorizado y sólo se deben utilizar recambios originales. Protección del medio ambiente los materiales aislantes. El aparato no se debe desechar junto con los residuos urbanos.
Función de congelación rápida La función se puede activar pulsando el interruptor de congelación rápida. Se enciende la luz del piloto correspondiente. La función se puede desactivar en cualquier momento con el interruptor de congelación rápida. Se apaga la luz del piloto. Alarma por exceso de temperatura Cuando la temperatura en el interior del congelador es tan alta que no se puede garantizar el almacenamiento seguro de los alimentos congelados, suena una señal acústica de alarma. 1.
Consejos y sugerencias útiles Consejos sobre la congelación Estos consejos son importantes para poder aprovechar al máximo el proceso de congelación: • la cantidad máxima de alimentos que puede congelarse en 24 horas se muestra en la placa de datos técnicos; • el proceso de congelación requiere 24 horas.
Descongelación del congelador Limpieza del filtro de ventilación Siempre se forma un poco de escarcha en los estantes del congelador y en torno al compartimento superior. Descongele el congelador sólo cuando la capa de escarcha alcance un grosor de unos 3 a 5 mm. Para eliminar la escarcha, siga estos pasos: 1. Gire el regulador de temperatura hasta la posición "0" y desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2.
Problema Causa probable El aparato no funciona. La luz del El aparato está apagado. piloto no parpadea. Solución Encienda el aparato. El aparato no está bien enchufado a la toma de corriente. Enchufe el aparato correctamente a la toma de corriente. El aparato no recibe corriente. No hay tensión en la toma de corriente. Enchufe otro aparato eléctrico a la toma de corriente. Llame a un electricista cualificado. La luz del piloto parpadea.
Problema Hay demasiado hielo. Causa probable Solución Los alimentos están demasiado juntos. Guarde los productos de forma que el aire frío pueda circular. Los alimentos no están envueltos correctamente. Envuelva los alimentos correctamente. La puerta no está bien cerrada. Consulte la sección "Cierre de la puerta". El regulador de temperatura no se ha ajustado correctamente. Seleccione una temperatura más alta. Cierre de la puerta 1. Limpie las juntas de la puerta. 2.
Conexión eléctrica Antes de conectar el aparato, compruebe que el voltaje y la frecuencia que aparecen en la placa de datos técnicos se corresponden con el suministro de la vivienda. El aparato debe tener conexión a tierra. El enchufe del cable de alimentación se suministra con un contacto para tal fin. Si la toma de red de la vivienda carece de conexión a tierra, conecte el aparato a una toma de tierra conforme con la normativa, después de consultar a un electricista profesional.
211621287-A-452010 www.zanussi.