LV LT TR Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Kullanma Kılavuzu Žāvētājs Skalbinių džiovyklė Çamaşır Kurutucu ZTK 123 2 17 32
Saturs Svarīga drošības informācija _ _ _ _ _ _ _ Vide _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uzstādīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Izstrādājuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pirms pirmās lietošanas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Programmu tabula _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Veļas šķirošana un sagatavošana _ _ _ _ _ 2 4 4 6 7 7 8 Izmantošana ikdienā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Tīrīšana un apkope _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Ko darīt, ja ...
ļu, var aizdegties, tāpēc tos nedrīkst likt žāvētājā. • Ja izmazgājāt veļu, izmantojot traipu tīrīšanas līdzekli, pirms likšanas žāvētājā jāveic papildu skalošanas cikls. • Pirms apģērba ievietošanas ierīcē pārliecinieties, ka kabatās nav nejauši palikuši sērkociņi vai gāzes šķiltavas Brīdinājums • Iespējama aizdegšanās! Neapturiet žāvētāju pirms žāvēšanas cikla beigām, izņemot gadījumus, ja visi izstrādājumi ātri jāizņem un jāizklāj, lai mazinātu karstumu. • Nepieļaujiet plūksnu uzkrāšanos veļas žāvētājā.
Brīdinājums • Pastāv nosmakšanas risks! Iepakojuma sastāvdaļas (piem., plēve, polisti- rols) var būt bīstamas bērniem - glabājiet tās bērniem nepieejamā vietā. • Glabājiet mazgāšanas līdzekļus bērniem nepieejamā vietā. • Nodrošiniet, lai mazi bērni vai mājdzīvnieki nevarētu iekļūt veļas tilpnē. Vide Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai.
• Lai žāvētāja lietošanas laikā būtu mazākas vibrāciju un troksnis, to jāuzstāda uz stabilas, līdzenas virsmas. • Kad žāvētājs uzstādīts savā pastāvīgās atrašanās vietā, pārbaudiet tā līmeņojumu ar līmeņrādi. Ja nepieciešams, regulējiet to ar iekārtas kājiņu palīdzību. • Kājiņas nedrīkst noņemt. Nenosedziet atstarpi līdz grīdai ar bieziem paklājiem, grīdlīstēm utt. Tas var izraisīt karstuma uzkrāšanos un traucēt iekārtas darbību. Svarīgi • No žāvētāja izvadītais karstais gaiss var sasniegt 60°C temperatūru.
gājamā mašīna jānovieto apakšā, un žāvētājs jānovieto virs tās. Uzmanīgi izlasiet komplektam pievienotās instrukcijas. • ūdens novadīšanas komplekts Pieejams tuvākajā servisa centrā vai pie oficiālā pārstāvja. Uzstādīšanas komplekts kondensāta tiešai izvadīšanai izlietnē, sifonā, notekā u.c. Kondensāta tvertni vairāk nevajadzēs iztukšot, bet tai ir jāpaliek uzstādītai mašīnā. Uzmanīgi izlasiet komplektam pievienotās instrukcijas.
1 2 1 Programmu pārslēgs un taustiņš Funkciju taustiņi 2 izslēgšanas 3 Funkcijas statusa gaismas – Žāvēšanas gaisma – Pretburzīšanās/beigu gaisma 4 3 4 – Kondensatora gaisma – Filtru gaisma – Ūdens tvertnes gaisma Sākt/Pauze taustiņš Pirms pirmās lietošanas Lai likvidētu ražošanas procesa atliekas, izslaukiet žāvētāja tvertni ar mitru drāniņu vai aktivizējiet īso žāvēšanas ciklu (30 min.), ievietojot tvertnē mitru veļu.
maks. veļas svars (sausas veļas svars) Pielietojums/īpašības KOKVILNA EFEKTĪVA ŽĀVĒŠANA 140 7 kg Pilnībā izžāvē biezus vai daudzslāņainus audumus, piem., frotē dvieļus, halātus. KOKVILNA ŽĀVĒT UZGLABĀŠANAI 1) 130 7 kg Pilnībā izžāvē biezus audumus, piem., frotē izstrādājumus, adījumus, dvieļus. KOKVILNA MITRA 1) 105 7 kg Plāniem audumiem, kas jāgludina, piemēram, adīti ausumi, kokvilnas krekli. KOKVILNA GLUDINĀŠANAI 1) 85 7 kg Plāniem audumiem, kas arī jāgludina, piem.
– Kokvilna/linu audumi paredzēti mazgāšanai, izmantojot KOKVILNAS programmu grupu. – Jaukti audumi un sintētika tiek mazgāti, izmantojot SINTĒTIKAS programmu grupu. • Šķirošana pēc piktogrammām uz etiķetes. Etiķetes piktogrammu nozīme: Žāvēšana veļas žāvētājā principā iespējama Žāvēšana parastā temperatūrā • Iztukšojiet kabatas. Izņemiet visus metāla priekšmetus (papīra saspraudes, kniepadatas utt.). • Izgrieziet uz kreiso pusi apģērbus no divkārša slāņa auduma (piem.
Durvju atvēršana un veļas ievietošana 1. Atveriet durvis. 2. Ievietojiet veļu (neievietojiet to ar spēku). Uzmanību Neiespiediet veļu starp durvīm un gumijas blīvi. Programmas izvēle Pagrieziet programmu izvēles slēdzi vajadzīgās programmas pozīcijā. ProSĀKT/ grammas PAUZE indikators sāk mirgot. 3. Cieši aizveriet durvis. Durvīm jānofiksējas tā, lai jūs to dzirdētu. slēgs tiek pagriezts citā pozīcijā, kad mašīna darbojas, atskanēs skaņas signāls un sāks mirgot programmas fāzes indikators.
Programmas maiņa Lai mainītu kļūdaini izvēlētu programmu, kad programmas darbība sākusies, vispirms pa- izgrieziet programmu pārslēgu pozīcijā slēgtā pozīcijā. Programma tiek atcelta. Ja programmas darbība sākusies, to tieši izmainīt nav iespējams. Taču, ja jūs tomēr mēģināt izmainīt programmu, izmantojot programmu pārslēgu vai, ja tiek piespiests SKAfunkciju taustiņš (izņemot taustiņu SĀKT/PAUZE ŅAS SIGNĀLS 1)), taustiņa indikators sāk īslaicīgi mirgot sarkanā krāsā.
3. Ar mitru roku notīriet sevišķi smalko filtru un smalko filtru, kas iebūvēti ievietošanas atveres apakšdaļā. 4. Notīriet pūkas no filtra, vēlams ar mitru roku. Ievietojiet filtru atpakaļ. Siltummaiņa tīrīšana Notīriet kondensatoru, kad iedegas Kondensatora indikators. Kondensators atrodas korpusa apakšējā daļā aiz mazām durtiņām. 3. Izvelciet konden- 4. Notīriet to ar suku satora bloku, turot to un noskalojiet zem aiz roktura. dušas, ja nepieciešams. Notīriet arī tā ārpusi, noslaukot visas pūkas.
Tvertnes tīrīšana Uzmanību Netīriet cilindru ar tērauda suku vai abrazīviem materiāliem. 1. Atveriet korpusa apakšā izvietotās mazās durtiņas. 2. Pagrieziet dzelteno atduri uz augšu. 3. Izvelciet ūdens tvertni. 4. Atveriet mazo pārsegu un ļaujiet ūdenim izplūst. 5. Aizveriet mazo pārsegu un pareizi ievietojiet ūdens tvertni ierīcē. 6. Piespiediet to, līdz tā nofiksējas, un cieši pagrieziet dzelteno atduri uz leju, lai to noslēgtu. 7.
Žāvētājs nedarbojas. Žāvēšanas rezultāti nav apmierinoši. Spraudkontakts nav pievienots kontaktligzdai vai drošinātājs nedarbojas pareizi. Ievietojiet spraudkontaktu elektrotīkla ligzdā. Pārbaudiet drošinātāju (mājas instalācijā). Durvis ir atvērtas. Aizveriet durvis. Vai jūs piespiedāt taustiņu SĀKT/PAUZE ? Atkārtoti piespiediet taustiņu SĀKT/PAUZE . Nākošajai žāvēšanai izvēlieties Izvēlēta nepareiza programma. citu programmu (skatiet nodaļu „Programmu pārskats”). Pūku filtrs bloķēts.
Veļa nav pietiekami izgriezta. Nepieciešams veļu kārtīgi izgriezt. Ļoti augsta temperatūra telpā. Īslaicīga kompresora izslēgšanās pārslodzes novēršanai. Automātisks process, tas nenorāda uz bojājumu iekārtā. Ja iespējams, samaziniet temperatūru telpā. Mašīnas iestatījumi Funkcija SKAŅAS SIGNĀLS izslēgta 1. Pagrieziet programmu izvēles pārslēgu jebkuras programmas pozīcijā. 2.
– Modeļa apraksts – Izstrādājuma numurs (PNC) – Sērijas numurs (S.Nr. atrodas tehnisko datu plāksnītē. Lai to atrastu skatiet sadaļu Ierīces apraksts)) – kļūmes veids; – jebkādi kļūdu paziņojumi, kas parādās displejā. Lai nepieciešamie atsauce numuri vienmēr būtu pa rokai, iesakām tos pierakstīt šeit: 16 Modeļa nosaukums: ........................................ PNC produkta numurs: ........................................ Sērijas Nr.: ........................................
Turinys Svarbi saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ Aplinka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Įrengimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prieš naudojantis pirmąkart _ _ _ _ _ _ _ Programų lentelė _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Skalbinių rūšiavimas ir paruošimas _ _ _ 17 19 19 21 22 23 24 Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Valymas ir techninė priežiūra _ _ _ _ _ _ Ką daryti, jeigu...
• Gaisro pavojus: daiktai, aplaistyti ar aptaškyti augaliniu ar kepimo aliejumi, kelia gaisro pavojų ir negali būti dedami į džiovyklę. • Jeigu skalbėte naudodami dėmių valiklį, prieš dėdami skalbinius į džiovyklę išskalaukite juos papildomo skalavimo ciklo metu.
Vaikų sauga • Džiovykle be priežiūros negalima naudotis mažiems vaikams arba asmenims su protine negalia. • Vaikai dažnai nesupranta elektros prietaisų keliamų pavojų. Prižiūrėkite vaikus, kad jie nežaistų su šiuo buitiniu prietaisu. kams gali būti pavojingi – laikykite jas vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Visas skalbimo priemones laikykite saugioje, vaikams nepasiekiamoje vietoje. • Užtikrinkite, kad vaikai arba naminiai gyvūnai negalėtų įlįsti į būgną. Įspėjimas • Pavojus uždusti! Pakuotės dalys (pvz.
• Džiovyklė turi būti švarioje vietoje, kur nesikaupia purvas. • Aplink visą prietaisą turi laisvai cirkuliuoti oras. Neužstatykite priekinių ventiliacijos grotelių arba oro įtraukimo grotelių, esančių prietaiso galinėje dalyje. • Statykite džiovyklę ant tvirto, lygaus paviršiaus, kad sumažintumėte vibraciją ir triukšmą. • Pastatę džiovyklę į nuolatinę jos vietą, gulsčiuku patikrinkite, ar ji stovi lygiai. Jei ji stovi nelygiai, pakelkite ar nuleiskite jos kojeles. • Kojelių negalima nuimti.
Specialieji priedai • tvirtinimo rinkinys Galima įsigyti techninio aptarnavimo centre arba iš specialaus pardavimo atstovo. Šiuos tarpinio montavimo rinkinius galima naudoti džiovyklę statant ant skalbyklės (60 cm pločio, įkraunamos per priekį); taip išlaikomas reikiamas tarpas tarp skalbyklės/ džiovyklės. Automatinė skalbyklė statoma apačioje, o džiovyklė – viršuje. Atidžiai perskaitykite su šiuo rinkiniu pateiktą instrukciją.
3 Įkrovimo durelės 4 Ventiliacijos grotelės 7 Vandens bakelis 8 Šilumokaitis 5 Reguliuojamos kojelės 6 Šilumokaičio durelės 9 Techninių duomenų lentelė 1 1 Programų pasirinkimo rankenėlė ir jungiklis 2 Funkcijų mygtukai 2 iš- 3 Funkcijos būsenos šviesos diodas – Džiovinimo lemputė – Apsaugos nuo susiglamžymo / pabaigos lemputė 3 4 – Kondensatoriaus lemputė – Filtrų lemputė – Vandens bakelio lemputė 4 Mygtukas „Pradėti / pauzė“ Prieš naudojantis pirmąkart Visoms liekanoms, kurios gali būti
MEDVILNĖ VISIŠKAI SAUSA 150 7 kg Visiškai išdžiovinti storiems arba daugiasluoksniams gaminiams, pvz., frotiniams gaminiams, chalatams. MEDVILNĖ ITIN SAUSA 140 7 kg Visiškai išdžiovinti storiems arba daugiasluoksniams gaminiams, pvz., frotiniams gaminiams, chalatams. MEDVILNĖ SAUSA LAIKYTI 1) 130 7 kg Visiškai išdžiovinti vienodo storio gaminiams, pvz., frotiniams gaminiams, trikotažui, rankšluosčiams. MEDVILNĖ DRĖGNA 1) 105 7 kg Plonoms medžiagoms, kurias dar galima lyginti, pvz.
Skalbinių rūšiavimas ir paruošimas Skalbinių rūšiavimas • Išrūšiuokite audinius pagal tipą: – Medvilniniai arba lininiai audiniai programų grupės MEDVILNĖ programoms. – Mišrūs arba sintetiniai audiniai programų grupės SINTETIKA programoms. • Išrūšiuokite pagal gaminių priežiūros etiketes: Gaminių priežiūros etiketėse esančių ženklų reikšmės: Iš esmės galima džiovinti džiovyklėje Džiovinti normalioje temperatūroje Svarbu Nepridėkite į prietaisą per daug skalbinių. Neviršykite didž. įkrovos kiekio.
itin tausojančiai džiovinti jautrius audinius ir karščiui jautrius tekstilės dirbinius (pvz., iš akrilo, viskozės), kurių priežiūros etiketėje yra pažymėta: MEDVILNĖ , Durelių atidarymas ir skalbinių išėmimas 1. Atidarykite dureles. 2. Sukraukite skalbinius (negrūskite). Atsargiai Skalbinių neprispauskite tarp durelių ir guminio tarpiklio. Programos pasirinkimas Pasukite programos pasirinkimo rankenėlę ties reikiama programa. Pradeda PALEIDImirksėti MO / PAUZĖS lemputė. 3.
metu, vadinasi, prisipildė vandens talpykla. Skamba skambutis, programa sustoja, mirksi paleidimo / pauzės mygtuko lemputė. Ši lemputė taip pat užsidega, kai vandens talpykla blogai įdėta. • Filtrų lemputė: Ši programa užsidega programos pabaigoje primindama, jog reikia išvalyti filtrus. • Kondensatoriaus lemputė: Ji užsidega kas 80 ciklų, primindama, jog reikia valyti kondensatorių.
3. Mikrofiltrą, esantį apatinėje įkrovos angos dalyje, valykite drėgna ranka. 4. Išimkite pūkus iš plaušų filtro, geriausiai drėgna ranka. Pakeiskite filtrą. Išvalykite šilumokaitį Išvalykite kondensatorių, užsidegus lemputei Kondensatorius . Kondensatorius yra apatinėje dalyje už mažųjų durelių. 3. Ištraukite kondensatorių, laikydami jį už rankenos. 4. Išvalykite šepečiu ir, jei reikia, nuplaukite po dušu. Taip pat nuvalykite išorę, pašalindami visus pūkus.
Būgno valymas Atsargiai Nevalykite būgno abrazyvinėmis priemonėmis arba plieno drožlių šluostėmis 1. Atidarykite mažą- 2. Pakelkite geltoną sias dureles apatinė- stabdiklį į viršų je prietaiso dalyje 3. Ištraukite talpyklą 4. Atidarykite mažąjį dangtelį ir leiskite vandeniui ištekėti 5. Uždarykite mažąjį dangtelį ir vėl gerai įdėkite talpyklą 6. Pastumkite, kol išgirsite spragtelėjimą, o geltoną stabdiklį nuleiskite žemyn, kad gerai talpyklą įtvirtintų. 7.
Džiovyklė neveikia. Nepatenkinami džiovinimo rezultatai. Neįjungtas maitinimo kabelio kištukas arba perdegė saugiklis. Įjunkite kištuką į maitinimo tinklo lizdą. Patikrinkite saugiklį saugiklių dėžėje (namo elektros tinklo). Blogai uždarytos įkrovos durelės. Uždarykite dureles. Ar paspaudėte PALEIDIMO / PAUZĖS mygtuką? Paspauskite dar kartą mygtuką PALEIDIMAS / PAUZĖ . Pasirinkta netinkama programa. Kitąkart pasirinkite kitą džiovinimo programą (žr. „Programų apžvalgos“ skyrių).
Džiovinimo ciklas trunka neįprastai ilgai. Pastaba. Praėjus maždaug 5 valandoms džiovinimo ciklas Užsikimšęs plaušų filtras. baigiasi automatiškai (žr. „Džiovinimo ciklo pabaiga“). Išvalykite plaušų filtrą. Užsikimšęs pūkų filtras. Išvalykite pūkų filtrą. Prikrauta per daug skalbinių. Sumažinkite skalbinių kiekį. Skalbiniai nepakankamai išgręžti. Skalbiniai turi būti gerai išgręžti. Pernelyg didelė aplinkos temperatūra. Laikinai išsijungė, kad neperkaistų kompresorius.
paskirtis Naudojimui namuose leistina aplinkos temperatūra nuo + 5 °C iki +35 °C 1) 7 kg medvilnės, centrifūguojant 1 000 apm, atsižvelgiant į standartą EN 61121 Techninės priežiūra Techninių gedimų atveju pirmiausia patikrinkite, ar negalite išspręsti problemos pagal naudojimosi instrukcijas savarankiškai (žr. skyrių „Ką daryti, jeigu...“). Jei savarankiškai problemos pašalinti nepavyko, kreipkitės į klientų aptarnavimo skyrių arba vieną iš mūsų techninio aptarnavimo atstovų.
İçindekiler Önemli güvenlik bilgileri _ _ _ _ _ _ _ _ _ Çevre _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montaj _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ürün tanımı _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ İlk kez kullanmadan önce _ _ _ _ _ _ _ _ Program tablosu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Çamaşırların sınıflandırılması ve hazırlanması _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 34 35 37 38 38 Günlük kullanım _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Temizlik ve bakım _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Servisi aramadan önce _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Makine ayarları _ _
temas etmiş eşyaları asla kurutma makinesinde kurutmayınız. Çünkü bu maddeler uçucudur ve bir patlamaya neden olabilir. Sadece suda yıkanmış eşyaları kurutucuda kurutunuz. • Yangın riski: Üzerinde bitkisel veya yemeklik yağ lekeleri olan veya bu sıvılara temas etmiş olan eşyalar yangın tehlikesi arz eder ve dolayısıyla kurutma makinesine konulmamalıdır. • Eğer çamaşırlarınızı leke çıkarıcı ile yıkadıysanız, çamaşırınızı kurutucuya koymadan önce ekstra bir durulama devrinden geçirmeniz gerekir.
• Eğer elektrik kablosu, kontrol paneli, üst tablası veya alt tabanı kurutucunun içine erişmeyi mümkün kılacak derecede hasarlıysa, cihazı asla kullanmayınız. • Çamaşır yumuşatıcılar veya benzeri ürünler, çamaşır yumuşatıcı talimatlarında belirtildiği gibi kullanılmalıdır. • Uyarı - sıcak yüzey: Işık yanık haldeyken kapak lambası kapağının yüzeyine dokunmayınız.
Montaj Önemli Cihaz nakliye için dikey konumda taşınmalıdır. Cihazın konumlandırılması • Rahatlığınız açısından makineyi çamaşır makinenize yakın konumlandırmanız önerilir. • Kurutucunuz, kir oluşumunun olmadığı temiz bir yere monte edilmelidir. • Cihazın etrafında hava rahatça devridaim yapabilmelidir. Ön havalandırma ızgarasını veya makinenin arka kısmındaki hava giriş ızgaralarını tıkamayınız / kapatmayınız.
Kapak yönünün değiştirilmesi Çamaşırları yüklemeyi ve çıkarmayı kolaylaştırmak için, kapağın yönü ters çevrilebilir. Uyarı Kapağın açılma yönü sadece yetkili bir servis teknisyeni tarafından değiştirilmelidir. Lütfen yetkili servisinizle irtibata geçiniz. Teknisyen, kapının açılma yönünü ters çevirme işlemini masrafları size ait olmak üzere gerçekleştirecektir.
Ürün tanımı Cihazın tanımı 1 2 9 3 8 4 7 6 5 1 Kontrol paneli 2 Tüy filtreleri 6 Isı eşanjörü kapağı 7 Su haznesi 3 Çamaşır koyma kapağı 4 Havalandırma ızgarası 8 Isı eşanjörü 9 Bilgi Etiketi 5 Ayarlanabilir ayaklar 1 2 3 4 37
1 Program düğmesi ve düğmesi 2 Fonksiyon tuşları KAPATMA 3 Fonksiyon durum led'i – Kurutma ışığı – Kırışıklık giderme/Bitiş ışığı 4 – Yoğuşturucu ışığı – Filtre ışığı – Su Haznesi ışığı Start/Pause (başlat/duraklatıldı) tuşu İlk kez kullanmadan önce Üretimden kalmış olabilecek herhangi bir kalıntıyı temizlemek için, kurutma makinesinin tamburunu nemli bir bezle siliniz veya maki- nenin içine nemli bezler koyarak kısa bir kurutma devri (30 dak.) başlatınız.
SENTETİKLER SAKLARKEN KURUTMA 1) 50 3 kg Ütülenmeyecek ince kumaşlar için, örn. bakımı kolay gömlekler, masa örtüsü, bebek giysileri, çoraplar, balenli veya telli bayan iç çamaşırları. SENTETİKLER ÜTÜ KURUTMA 40 3 kg Ütülenecek olan ince kumaşlar için, örn. örme giysiler, pamuklu gömlekler. 7 kg Kotlar, uzun kollu tişört, vb. gibi boş zamanlarda giyilen, farklı kalınlıklardaki (örn. boyun kısmı, kol kısmı ve dikiş yerleri farklı kalınlıkta olan) giysiler için. KOTLAR 130 Bakım işareti maks.
• Çamaşırların ceplerini boşaltınız. Metal eşyaları (ataç, toplu iğne vb.) çıkartınız. • Çift yüzlü olan çamaşırları ters-yüz ediniz (örn. pamuklu kumaş astarlı anoraklar, pamuklu yüzey dışa bakmalıdır). Bu tür kumaşlar, bu şekilde daha iyi kurur. Önemli Makineye aşırı miktarda çamaşır doldurmayınız. Maksimum yükleme sınırına uyunuz.
ni yeniden yerleştirdikten sonra da basmak Su haznesi. gerekir. başlat/duraklatıldı tuHer iki durumda da şunun ışığı, bu tuşa tekrar basılması gerektiğini belirtmek üzere yanıp sönecektir.
Programın sonunda Çamaşır programın sonunda çıkartılmazsa, makine bir kırışıklık önleme aşaması başlatır (süresi: maksimum 30 dakika). Çamaşırları çıkarmamanız halinde, kırışıklık önleme aşamasının sonunda kurutucu otomatik olarak duracaktır. Gösterge ışıkları Program sonu ve Su haznesi açık kalır ve 2 dakika boyunca sinyal sesi duyulur. Makineyi kapamak için program seçme konumuna getiriniz. Çamaşırladüğmesini rı tamburdan çıkarınız ve tamburun boş olduğunu dikkatlice kontrol ediniz.
Su haznesinin boşaltılması Çamaşırlardan çekilen su, makinenin içerisinde yoğunlaşır ve bir çekmecede/haznede toplanır. Makinenin bir sonraki kullanımda etkin çalışmasını sağlamak için çekmece her kurutSu ma devrinden sonra boşaltılmalıdır. Haznesi pilot ışığı size bu işlemi hatırlatır. 1. Kapağı açmak 2. İki kırmızı durduiçin, şekilde gösteril- rucuyu aşağı çevirin. diği gibi düğmeye basın. Kurutma devri esnasında veya sonunda, yoğuşturucunun takıldığı yüzeyde su bulunması normaldir. 3.
Sudaki veya temizlik ürünlerindeki kireç kalıntıları tamburun iç yüzeyinde gözle görülebilir kireç kaplamasına neden olabilir. Dolayısıyla, çamaşırların kurutulma derecesi de güvenilir bir şekilde tespit edilemez. Çamaşırlar makineden çıkartıldığında beklenenden daha nemli olabilir. Tamburun içini ve kenarlarını temizlemek için standart bir ev temizleme ürünü kullanınız (örneğin sirke bazlı temizleyiciler).
Tamburun iç yüzeyinde veya kenarlarında kalıntılar vardır. Tamburun iç yüzeyini ve kenarlarını temizleyin. Çamaşır koyma kapağı kapanmıyor. İnce süzgeç yerinde değildir ve/veya büyük ağ filtre yerine oturmamıştır. İnce filtreyi takın ve/veya büyük ağ filtreyi yerine oturtun. Bir tuşa basıldığında makine reaksiyon vermiyor. Kurutma koruması. Program başladıktan sonra, seçenek artık ayarlanamaz. Program seçim düğmesini Okapalı konumuna getirin. Programı yeniden ayarlayın.
Teknik veriler yükseklik x genişlik x derinlik 85 x 60 x 58 cm tambur hacmi 108 l çamaşır koyma kapağı açık halde derinlik 109 cm ayarlanabilir yükseklik 1,5 cm cihaz ağırlığı 37,5 kg maksimum çamaşır hacmi 7 kg gerilim 230 V gereken sigorta 10 A toplam güç 2350 W enerji verimlilik sınıfı C enerji tüketimi kWh/program 1) 4,4 kWh yıllık enerji tüketimi 298,7 kWh kullanım türü Evsel izin verilen ortam sıcaklığı + 5°C ile + 35°C arası 1) 7 kg pamuklu, EN 61121 gereği 1000 dev/dak d
136918210-A-312011 www.zanussi.