25980991 -gb.qxp 2005-03-15 13:49 Page 1 TUMBLE DRYER SECHE-LINGE WÄSCHETROCKNER TROMMELDROGER ZTB 200 GB Unpacking: see page 7 F Débridage: voir page 21 D Entfernen der Transportsicherung: s. S. 35 NL 125980992 Uitpakken: zie blz.
125980991 -gb.qxp 2005-03-15 13:49 Page 2 Dear customer, Please read these operating instructions carefully and pay particular attention to the safety notes indicated in the first pages. We recommend that you keep this instruction booklet for future reference and pass it on to any future owners. Transport damages After unpacking the machine please check it is not damaged. If in doubt, do not start it but contact your local Service Centre.
125980991 -gb.qxp 2005-03-15 13:49 Page 3 Important safety information ............4 Maintenance and Cleaning................14 External cleaning ................................................14 Disposal ............................................................5 Tips for environmental protection Cleaning the door................................................14 Cleaning the filters ..............................................14 5 Something not working? ....................
125980991 -gb.qxp 2005-03-15 13:49 Page 4 Important safety information These warnings have been provided in the interest of safety. You MUST read them carefully before installing or using the appliance. prevent fire risks, do not use the appliance if the fluff filters are damaged or without filters. Installation • Any electrical work required to install this appliance should be carried out by a qualified electrician or competent person. • Do not allow fluff to accumulate around the dryer.
125980991 -gb.qxp 2005-03-15 13:50 Page 5 • Packaging materials The materials marked with the symbol recyclable. • Old appliance are The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
125980991 -gb.
125980991 -gb.qxp 2005-03-15 13:50 Page 7 Warning! The feet must never be removed. Do not restrict the floor clearance through deeppile carpets, strips of wood or similar. This might cause heat build-up which would interfere with the operation of the appliance. Unpacking Slide out the polythene bag with the polystyrene stuffing before using the appliance Pull off adhesive strips from inside machine on top of drum.
125980991 -gb.qxp 2005-03-15 13:50 Page 8 Electrical connection Once connected to the dryer, run the vent hose to the desired outlet point, ensuring that the run’s overall length is less than 2 m, and that it contains no more than two bends. As to the outlet itself, if you have decided on a fixed wall/window grille, a good local builder’s merchant should be able to supply you with the necessary fittings and installation advice.
125980991 -gb.qxp 2005-03-15 13:50 Page 9 ENGLISH Use The control panel 1 Programme chart 6 Start button - “START” This will help you to select the correct programme for drying. Press this button for about 2 seconds to start the dryer after having selected the programme. If the door is opened while the programme is running, this button must be pressed again after closing the door in order to restart the programme from the point at which it was interrupted.
125980991 -gb.qxp 2005-03-15 13:50 Page 10 “Anti-creasing phase” light This light flashes alternately with the light at the end of the drying phase (after cooling) and during the anti-creasing phase. If only light flashes, this means that the anticreasing phase has finished. 8 Programme/Time selector dial Allows you to select electronically controlled or time controlled drying. Turn the dial to the required programme or time.
125980991 -gb.qxp 2005-03-15 13:50 Page 11 Programme chart Degree of drying required Type of laundry Cotton & linen extra dry ready to wear store dry slightly damp iron dry machine iron dry Synthetics extra dry store dry iron dry Jumpers Baby cycle Jackets, trousers, dresses, skirts. Dry fresh Max-load (1) 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg 2.5 kg 2.5 kg 2.
5980991 -gb.qxp 2005-03-15 13:50 Page 12 Turn the programme selector dial to “0”; light goes out. Operating sequence Before using your tumble dryer for the first time, we recommend to place a few damp cloths inside the appliance and dry for 30 minutes. There may be dust inside a brand new tumble dryer. Release the ON/OFF button ON/OFF button (“AAN/UIT”) (the mains-ON light goes out) and immediately remove the laundry. After each use Drying • Turn the programme selector dial to “0”. 1.
2005-03-15 13:50 Page 13 • Avoid drying dark clothes with light coloured fluffy items such as towels as they could attract the fluff. Useful hints • The laundry must be thoroughly spun before tumble drying. • Try to load to the maximum capacity of the machine as small loads are uneconomical. For information, here is a list of the average weights of some common laundry items. Sheet 700 - 1000 g Tablecloth • Knitted textiles (knitted underwear) may shrink a little during drying.
125980991 -gb.qxp 2005-03-15 13:50 Page 14 Maintenance and Cleaning You must disconnect the appliance from the electricity supply, before you can carry out any cleaning or maintenance work. If necessary the filters can be cleaned under running water using a brush. In this case remove the filter in the door opening as per picture (it can be positioned with the tooth facing to the left or to the right).
125980991 -gb.qxp 2005-03-15 13:50 Page 15 Before contacting your local Zanussi Service Centre, please make the following checks: Problem Possible cause • The dryer does not work: • The door is open. • The plug is not fitted into the wall socket. • There is no electricity supply from the wall socket. • The selector dial is not set correctly. • The start button has not been depressed. • The dryer does not dry properly: • The filters are clogged. • The selected cycle is not suitable for the laundry.
125980991.qxp 2005-03-15 14:02 Page 16 Chère cliente, Cher client, veuillez lire attentivement cette notice d’utilisation. Tenez compte surtout des avertissements importants donnés dans les premières pages de cette notice. Gardez cette notice d’utilisation pour toute consultation future. Remettez-la à l’acheteur éventuel de votre appareil. Dégâts de transport A la réception de l'appareil, nous vous prions de faire les «réserves d'usage» en présence du livreur (dégâts esthétiques par exemple).
125980991.qxp 2005-03-15 14:02 Page 17 Sommaire Recyclage Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19 Conseils écologiques . . . . . . . . . . . . . .19 ● Bandeau de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . .23 ● Guide des programmes . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 ● Comment faire un séchage? . . . . . . . . . . . . . . .26 ● Guide de séchage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Entretien Description de l’appareil . . . . . . . . . . .20 . . . .
125980991.qxp 2005-03-15 14:02 Page 18 Avertissements et conseils importants Les avertissements suivants sont donnés pour votre sécurité. Nous vous prions de bien vouloir les lire attentivement avant d'installer et d'utiliser l'appareil. Installation ● Si l'installation électrique de votre habitation nécessite une modification pour le branchement de votre appareil faites appel à un électricien qualifié.
2005-03-15 14:02 Page 19 Sécurité des enfants ● ● Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le sèche-linge! ● Assurez-vous que les enfants ou vos animaux domestiques ne puissent pas pénétrer dans le tambour du sèche-linge.
125980991.
125980991.qxp 2005-03-15 14:02 Page 21 Installation Attention! Remarque: Enlevez le sachet en polyéthylène avec le rembourrage en polystyrène avant d’utiliser l’appareil pour la première fois. Enlevez le urban adhésif de la partie supérieure a l'intérieur du tambour Pendant le fonctionnement du sèche-linge, la température ambiante ne doit pas dépasser +35°C; sinon, il faut ouvrir une porte ou une fenêtre. L’air doit pouvoir circuler librement tout autour de l’appareil.
125980991.qxp 2005-03-15 14:02 Page 22 Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à la terre qui doit être obligatoirement raccordée conformément aux normes en vigueur. attention: ce sèche-linge ne doit pas être raccordé sur un conduit de fumées. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas d'incident ou d'accident provoqué par une mise à la terre défectueuse ou inexistante.
125980991.qxp 2005-03-15 14:02 Page 23 Utilisation FRANÇAIS Le bandeau de commandes 1 Guide des programmes 6 Touche “DÉPART” 2 Voyant de mise sous tension Appuyez sur cette touche pendant 2 secondes environ pour mettre le sèche-linge en fonctionnement après avoir sélectionné le programme. Il s'allume lorsque l'appareil est sous tension (touche marche/arrêt enclenchée) et s’éteint en faisant ressortir la même touche.
125980991.qxp 2005-03-15 14:02 Page 24 Voyant «fin de programme» Ce voyant clignote à la fin de la phase de refroidissement et pendant la phase anti-froissage. Voyant «phase anti-froissage» Les voyants et clignotent alternativement à la fin du programme (après la phase de refroidissement) et pendant la phase “anti-froissage” pour vous rappeler que le programme est terminé et que le linge peut être retiré.
125980991.qxp 2005-03-15 14:02 Page 25 Guide des programmes Séchage électronique Degré de séchage souhaité Charge maxi(1) Coton et lin très sec Sec A ranger Lég. humide A repasser En machine A B C D E F 5 kg 5 kg 5 kg(*) 5 kg 5 kg(*) 5 kg Synthétiques très sec A ranger A repasser G H J 2.5 kg 2.5 kg(*) 2.5 kg Grenouillères Spécial bébé K 1 kg (10 grenouillères) Vestons, pantalon, vêtements, jupes. Rafraîchir L 1 - 4 vêtements FRANÇAIS Type de linge (*) Suivant normes IEC 61121.
125980991.qxp 2005-03-15 14:02 Page 26 Comment faire un séchage? Avant la première utilisation de votre sèche-linge, faites-le fonctionner pendant 30 minutes environ, en chargeant le tambour de quelques chiffons humides (essorés), ceci afin d’éliminer d’éventuelles traces de poussières ou de graisses. 10.Tournez le programmateur sur “0”, le voyant s’éteint. Pour sécher votre linge: Faites ressortir la touche marche/arrêt (le voyant de fonctionnement s’éteint) et sortez le linge immédiatement.
2005-03-15 14:03 Page 27 Guide de séchage ● Ne surchargez pas le tambour de votre sèchelinge (5 kg de linge de coton sec ou 2,5 kg de linge synthétique sec max.). Pour les articles particulièrement fragiles, il est recommandé de réduire encore la charge. Une surcharge du tambour prolongerait anormalement le temps de séchage et pourrait être cause du froissement du linge.
125980991.qxp 2005-03-15 14:03 Page 28 Entretien Débranchez l'appareil avant toute opération d'entretien. Un frottement des fibres et du tissu se produit pendant l’utilisation et le lavage du linge provoquant une formation de peluches. Si le séchage du linge est effectué sur un séchoir ou un fil ces peluches s’envolent, tandis qu’à l’intérieur du sèche-linge elles s’accumulent et se gonflent fortement sous l’action du séchage. Nettoyage extérieur Utilisez de l'eau savonneuse.
125980991.
125980991.qxp 2005-03-15 14:03 Page 30 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, lesen Sie bitte diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise auf den ersten Seiten dieser Gebrauchsanweisung! Bewahren Sie bitte die Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf. Geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Geräts weiter. Transportschaden Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken zunächst, dass das Gerät nicht beschädigt wurde.
125980991.qxp 2005-03-15 14:03 Page 31 Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise ........32 Wartung ..........................................................42 Entsorgung ..................................................33 ● Reinigung des Trocknergehäuses....................42 ● Reinigung des Siebbereichs ............................42 ● Reinigung der Flusensiebe ..............................42 Umwelttipps ................................................33 Betriebsstörungen .......................
125980991.qxp 2005-03-15 14:03 Page 32 Wichtige Sicherheitshinweise Die folgenden Warnhinweise werden im Interesse der allgemeinen Sicherheit gegeben. Lesen Sie diese vor der Installation oder der Verwendung dieses Gerätes aufmerksam durch! Installation ● ● ● ● oder mit beschädigten Flusensieben. Es besteht Brandgefahr. Lassen Sie die beim Elektroanschluss des Geräts entstehenden Arbeiten von einem fachkundigen und zugelassenen Installateur ausführen.
125980991.qxp 2005-03-15 14:03 Page 33 ● ● Kinder können Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht erkennen. Sorgen Sie deshalb für die notwendige Aufsicht während des Betriebs und lassen Sie Kinder nicht mit dem Wäschetrockner spielen. ● Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel des Wäschetrockners klettern.
125980991.
125980991.qxp 2005-03-15 14:03 Page 35 Installation Achtung! Hinweis: Die vom Trockner abgegebene Warmluft kann bis zu 60°C betragen - Aufstellung nicht auf empfindlichen Teppichböden. Entfernen der Transportsicherung Ziehen Sie den Folienschlauch mit dem Polystyrolpolster heraus, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Klebestreifen innen an der Trommeloberseite abziehen.
125980991.qxp 2005-03-15 14:03 Page 36 Wichtig ist, dass die Abluftleitung immer auf dem kürzesten Wege -ohne viele Bögen - verlegt wird, damit das Gerät so wirtschaftlich wie möglich arbeitet. Elektrischer Anschluss Der Schlauch darf im montierten Zustand nicht mehr als zwei Knie aufweisen. Der Anschlusswert beträgt ca. 2,6 kW. Erforderliche Absicherung: 16A - LS-L-Schalter. Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt-Steckdose an 220-230 V (50 Hz) erfolgen.
125980991.qxp 2005-03-15 14:03 Page 37 Gebrauch 1 Programmübersicht 6 Start-Taste - “START” 2 Betriebskontrolle Durch Drücken der Taste (ca. 2 Sek.), starten Sie das gewählte Trocknungsprogramm. Hinweis! Wird das laufende Trocknungsprogramm durch Öffnen der Tür unterbrochen, muss, nachdem die Tür wieder geschlossen wurde, das Programm neu gestartet werden. Diese Taste soll auch nach einem Stromausfall wieder gedrückt werden. In beiden Fällen blinkt die entsprechende Lampe ( oder ) im Informator.
125980991.qxp 2005-03-15 14:03 Page 38 8 Programmwähler Mit dem Programmwähler stellen Sie die automatische und zeiteingestellte Trocknung ein. Trocknung durch elektronische Programme Diese arbeiten mit Feuchtigkeitssensoren. Sie müssen einfach den Programmwähler auf das gewünschte Programm einstellen und die Wäsche wird solange getrocknet, bis sie den gewünschten Feuchtigkeitsgrad erreicht hat.
125980991.qxp 2005-03-15 14:03 Page 39 Trockenprogramme Elektronische Trocknung Gewünschter Trockengrad Füllmenge Baumwolle und Leinen Extratrocken Starktrocken Schranktrocken Leichttrocken Bügeltrocken Mangeltrocken 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg Pflegeleichte Gewebe Extratrocken Schranktrocken Bügeltrocken 2.5 kg 2.5 kg 2.
125980991.qxp 2005-03-15 14:04 Page 40 Wird dies nicht gemacht, bleibt die Maschine am Ende des Programms automatisch stehen, die Lampe blinkt und die Betriebskontrollleuchte bleibt eingeschaltet. Reihenfolge der Arbeitsschritte Vor der ersten Inbetriebnahme empfiehlt es sich, den Trockner mit einigen feuchten Tüchern zu beschicken und ca. 30 Minuten laufen zu lassen. Dadurch wird sichergestellt, dass sich kein Staub und Schmutz mehr in der Trommel befindet.
2005-03-15 14:04 Page 41 Praktische Tipps ● Überladen Sie das Gerät nicht. Beachten Sie die maximalen Füllmengen. Eine Überfüllung beeinträchtigt das Trockenergebnis und führt zu starker Knitterbildung. Eine zu geringe Wäschefüllung ist unwirtschaftlich.
125980991.qxp 2005-03-15 14:04 Page 42 Wartung Ziehen Sie vor jeder Reinigungs- oder Wartungsarbeit den Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose. Falls nötig können beide Siebe unter laufendem Wasser mit einer Bürste gereinigt werden. Das Sieb in der Einfüllöffnung kann auch herausgenommen werden (siehe Abb.). Beim Wiedereinsetzen kann der Zapfen nach rechts oder links zeigen. Reinigung des Trocknergehäuses Verwenden Sie nur Seifenwasser und trocknen Sie das Gerät danach sorgfältig.
125980991.qxp 2005-03-15 14:04 Page 43 Betriebsstörungen ● Störungen ● Mögliche Ursachen ● Trockner läuft nicht an: ● Ist die Tür geschlossen? ● Ist die Stromzufuhr unterbrochen? ● Ist die Sicherung in Ordnung? ● Ist der Programmwähler richtig eingestellt? ● Ist die Start-Taste gedrückt? ● Sind die Flusensiebe verstopft? ● Haben Sie das richtige Programm gewählt? ● Haben Sie die Schon-Taste (“LAGE TEMP.
125980991.qxp 2005-03-15 14:04 Page 44 Geachte Klant, Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door. Lees vooral de aanwijzingen m.b.t. de veiligheid op de eerste pagina’s van deze gebruiksaanwijzing! Bewaar de gebruiksaanwijzing goed, zodat u nog eens iets kunt nalezen en geef hem door aan een eventuele volgende eigenaar van het toestel.
125980991.qxp 2005-03-15 14:04 Page 45 Inhoud Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46 Bediening Afvalverwerking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Energie-spaartips . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 Beschrijving van de machine ● . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 ● ● Aanbrengen van een luchtafvoerslang . . . . . . .49 ● Elektrische aansluiting . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 ● Verbindingsset . . .
125980991.qxp 2005-03-15 14:04 Page 46 Aanwijzingen m.b.t. de veiligheid Deze waarschuwingen zijn bedoeld voor uw en andermans veiligheid. U wordt geacht ze gelezen te hebben, alvorens u het apparaat installeert en/of in gebruik neemt. Installatie ● ● ● Een eventueel noodzakelijke wijziging aan de elektrische huisinstallatie ten behoeve van de installatie van dit apparaat, mag uitsluitend door een daartoe bevoegd persoon uitgevoerd worden.
125980991.qxp 2005-03-15 14:04 Page 47 Veiligheid van kinderen ● ● Kinderen zien de gevaren niet die ontstaan door ondeskundige omgang met elektrische toestellen. Zorg daarom voor het nodige toezicht als de machine aanstaat en laat kinderen niet met de machine spelen - ze zouden zichzelf of andere kinderen in de machine kunnen opsluiten. ● Zorg ervoor dat kinderen of kleine huisdieren niet in de trommel van de wasdrooger kunnen klimmen.
125980991.
125980991.qxp 2005-03-15 14:04 Page 49 Installatie Let op! Onder de bodem van de machine moet een vrije luchtstroming gewaarborgd zijn. Hoogpolig tapijt, bijvoorbeeld, kan de luchtstroom belemmeren, wat de machine schade toe kan brengen. Belangrijk: De temperatuur in het vertrek waar de droger staat mag tijdens de werking, + 35° C niet overschrijden. Uitpakken Verwijder de polyethylene zak met de polysterene vulling voordat u het toestel in gebruik neemt.
125980991.qxp 2005-03-15 14:04 Page 50 Elektrische aansluiting Houd de slang zo kort mogelijk en met zo weinig mogelijk bochten. Een erg lange slang beïnvloedt de werking van de wasdroger nadelig en geeft kans op vorming van condenswater binnen de slang. De machine is voor 220-230V / 50Hz gemaakt. De machine is voorzien van een drie-aderig aansluitsnoer en stekker met randaarde. De stekker mag u uitsluitend plaatsen in een stopcontact met randaarde; de machine dient deugdelijk geaard te zijn.
125980991.qxp 2005-03-15 14:04 Page 51 Bediening Bedieningspaneel 1 Programmakaart Na instelling van het programma drukt u op deze toets om het programma te starten. Indien de deur tijdens de afwerking van het programma geopend wordt, moet deze toets na het sluiten van de deur weer ingedrukt worden om het programma voort te zetten. De start-toets moet ook ingedrukt worden als een stroomonderbreking geweest is. In beide gevallen knippert het lampje of al naar de lopende fase.
125980991.qxp 2005-03-15 14:04 Page 52 Controlelampje “antikreukfase” De lampjes en knipperen afwisselend aan het einde van het programma (na de afkoelfase) en gedurende de antikreukfase om te signaleren dat het programma beëindigd is en dat het wasgoed uit de machine gehaald kan worden. Als alleen het lampje knippert, dan betekent dat dat het programma volledig beëindigd is en dat de machine gestopt is. 8 Programmakiezer De programmakiezer kan rechtsom en linksom gedraaid worden.
125980991.qxp 2005-03-15 14:05 Page 53 Automatische droogprogramma’s Belading droog gewogen wasgoed Witte/Bonte was Extra droog Sterkdroog Kastdroog Lichtvochtig Strijkdroog Mangeldroog A B C(*) D E(*) F 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg 5 kg Synthetica Extra droog Kastdroog Strijkdroog G H(*) J 2.5 kg 2.5 kg 2.5 kg Rompertjes Baby K Jasjes, pantalons, jurken, rokken Verfrissen L 1 kg (1kg=10 rompertjes) 1 tot 4 kledingstukken (*) Programma’s volgens CEI 1121.
125980991.qxp 2005-03-15 14:05 Page 54 knippert en het lampje “AAN/UIT” blijft Gebruik ingeschakeld. Vóór de eerste ingebruikname adviseren wij u de trommel met enkele licht vochtige, schone doeken te vullen en de machine circa 30 minuten te laten werken: AAN/UIT-toets indrukken, programma 30 MIN kiezen en Start-toets indrukken. Hierdoor worden eventuele vettige of stoffige restanten van het productieproces verwijderd. Na het drogen Volgorde van handelen ● Programmakiezer op “0” draaien.
2005-03-15 14:05 Page 55 ● Praktische tips ● Maximaal vulgewicht benutten! U droogt het zuinigst, als u zich aan de vulgewichten houdt, die in de programmatabel vermeld staan. Een volgepropte trommel leidt tot onregelmatige droging en te lange droogtijd, waardoor ook het energieverbruik onnodig toeneemt. Kleine hoeveelheden drogen is altijd minder economisch.
125980991.qxp 2005-03-15 14:05 Page 56 Onderhoud Indien nodig kunnen de zeven onder stromende kraan met een borstel gereinigd worden. De zeef in de deursponning kan verwijderd worden (zie figuur). Deze zeef kan met het vleugeltje naar rechts of links gemonteerd worden. Neem de stekker uit het stopcontact of trek, indien van toepassing, de trekschakelaar op UIT. De buitenkant De buitenkant van de machine kunt u, naar behoefte, reinigen met een vochtige doek en een neutraal huishoudschoonmaakmiddel.
125980991.qxp 2005-03-15 14:05 Page 57 Eenvoudige storingen ● Storingen ● Mogelijke oorzaken ● De droger start niet ● De vuldeur is niet goed gesloten. ● De groepzekering is defect of uitgeschakeld. Probeerde u de droger te starten terwijl de wasautomaat ook (op dezelfde groep) AAN staat? Dat kan doorgaans pas zodra de wasautomaat aan het spoelen toe is. ● Er is geen programma ingesteld. ● START-toets niet ingedrukt. ● De pluizenzeven zijn verontreinigd.
125980991.qxp 2005-03-15 14:05 Page 58 From the Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.