ZANUSSI FRIGRORIFICO CONGELADOR COMBINADO Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KÜHL - GEFRIERKOMBINATION ZRT 328 W LIBRO DE INSTRUCCIONES ΨΥΓΕΙΟ GEBRAUCHSANLEITUNG 200381910 ES RU GR DE SKE/Za/82-2. (08.
ES Antes de instalar y utilizar su aparato lea cuidadosamente este libro de instrucciones. Este contiene instrucciones de seguridad, consejos e información útil. Si el frigorífico se utiliza de acuerdo con las instrucciones indicadas en este libro, funcionará correctamente y cumplirá sus expectativas de satisfacción como usuario.
ES Inf or mación im por t an t e de segur idad Precauciones generales de seguridad Mantenga estas instrucciones siempre a mano. Deben permanecer con el aparato si se traslada a otro lugar o cambia de dueño. Este aparato está diseñado para almacenar alimento y solo para uso domestico. Solo se debe utilizar de acuerdo con estas instrucciones. Las reparaciones de este aparato deben realizarse solo por personal autorizado por el fabricante. Esto incluye la reparación y sustitución del cable de alimentación.
ES I ns tr ucciones par a el usuar io Información general La denominación oficial del aparato es; frigorífico congelador combinado con un compresor y congelador en la parte superior del aparato. El aparato incorpora - además de las funciones normales - un congelador situado en la parte superior con su propia puerta y totalmente aislado del otro compartimento.
ES Manejo del aparato Puesta en marcha Coloque los accesorios dentro del frigorífico y enchúfelo a la red. Para que empiece a enfriar gire el mando del termostato situado en el lado derecho del compartimento de alimentos frescos de la posición „0” en sentido horario según se muestra en el dibujo. En la posición „0” el aparato no está operativo. El siguiente párrafo de la dará instrucciones para su regulación.
ES Tiempo de conservación y temperatura de los alimentos La tabla de tiempos de conservación al final del libro de instrucciones le informa sobre los tiempo adecuados de conservación. El tiempo de conservación no se puede determinar exactamente por adelantado, ya que depende de la frescura y la manipulación de los alimentos a conservar. Por este motivo los tiempos suministrados en la tabla son orientativos.
ES Consejos e ideas En este capitulo se suministran consejos e ideas prácticas sobre como utilizar el aparato y como lograr el máximo ahorro de energía además de información medioambiental del aparato. Como ahorrar energía Evite ubicar el aparato en lugares soleados o cerca de fuentes de calor. Asegúrese que el condensador y el compresor estén bien ventilados. No cubra la sección de ventilación.
ES Siempre que no sea demasiado gruesa, es posible eliminar la capa de hielo o escarcha Cuando el espesor de la capa de hielo sea tan grande que no pueda ser removida con el rascador, las placas evaporadoras deben ser descongeladas (generalmente 2 o 3 veces al año). Saque del aparato los alimentos congelados, e introdúzcalos en una cesta recubierta con papel o paños. Sitúelos en un lugar fresco o trasládelos a otro aparato.
ES Si algo no funciona Durante el funcionamiento del aparato pueden surgir algunas averías menores pero no obstante molestas que no requieren que llamemos a un técnico para solucionarlas. En la siguiente tabla se suministra información sobre éstas averías y como solucionarlas para evitar costes de reparación innecesarios. Queremos indicarle que el funcionamiento normal del aparato implica cierto grado de ruido (compresor y sonidos de circulación del refrigerante). Esto no es una avería es normal.
ES Instrucciones par a el inst alador Datos Técnicos ZRT 328 W Modell Capacidad bruta (l) Congelador: 50 Capacidad neta (l) Congelador: 50 Frigorífico: 220 Frigorífico: 217 Ancho (mm) 545 Alto (mm) 1590 604 Profundo (mm) Consumo de energía (kWh/24h) 0.
ES asegúrese que esté bien nivelado. Esto se puede conseguir por medio de las dos patas niveladoras (1) situadas en la parte inferior delantera del aparato. En la bolsa de accesorios se incluyen dos distanciadores para colocarlos en los agujeros practicados en la parte posterior del aparato. Introducir los distanciadores en los agujeros, procurando que la flecha (A) se encuentre como en la Fig., luego girarla 45° (flecha vertical) para conseguir un enganche correcto.
ES perno en el sentido de la flecha. Sitúe y fije la bisagra superior en el lado contrario del mueble sin mover la puerta de su sitio. Coloque de nuevo el copete sobre sus guías y deslícelo hacia delante. Fije los dos tornillos del copete. Cambie de lado la manilla y los tapones de plástico. Coloque el aparato en su lugar, nivélelo y vuelva a enchufarlo a la red.
ES Ta bla de tiem pos de conser v ación (1) Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos dentro del frigorífico Alimentos Carne cruda Carne guisada Carne asada Carne picada cruda Carne picada asada Embutido, salchichas Pescado fresco Pescado guisado Pescado frito Pescado enlatado y abierto Pollo fresco Pollo frito Gallina fresca Gallina cocida Pato fresco, ganso Pato asado, ganso Mantequilla sin abrir Mantequilla abierta Leche envasada Nata, cremas Requesón Queso curado Queso tierno Cuajada Huevo
ES Ta bla de tiem pos de conser v ación (2) Tiempos y métodos de conservación de alimentos frescos dentro del frigorífico En el compartimento de alimentos frescos En el compartimento de alimentos congelados **** -18 °C Verduras: Judías verdes, guisantes, menestra, maiz, etc. 1 día 12 meses Alimentos ya cocinados: Verduras, sobras, recetas con carne 1 día 12 meses Alimentos ya cocinados: Filetes de ternera, estofado de jamón, carne de cerdo etc.
RU !"#$"% & & '"()*"# !& + ' &," #!&+ ()!" ' "-& % !! . &! $/&.. ! " 1& ' #&( 2!&$& , *"' !" &, '"( *! . &!4" + /&. & "# 5. (& #5 , & '"()*"# ) ' &," # "" # #&& 6 &+& &! $/&7+&, "! , ! 1!" ( 1& ) # + # - !& "(8&2 ( . ( .9& &+#"(5 '"+"8 # + " & ! & "# ) 7 # &! $/&&: 2!&$ , *"' !" & " 1 !&7 & &!4" + /&7, ","*! - !! 7 6 &+ &+#"("+, ! ' #( !5 ! ", ' - !& , *"' !" & # ; 8" ' &," & # .
RU 1! 7 &!4" + /&7 '" , *"' !" & ,9& # !&7 • • • • • • • • • • • • • • • • • 16 1!" 2 !& !! . &! $/&.. & + ! #( ()/ &(& ' * &! $/&7 # 8 "(1! ( "# ) #+ ' &," "+. &," ' ! *! - ! (7 2 ! !&7 ' " $ "# '& !&7, (7 ' &+ ! !&7 ,5 "()$" # "" # #&& !!"% &! $/& %. +"! & ," 5 '" 2!&- $"+ ", ( 1 !&., #$(.- 7 * + ! $ , (7 '& !&7, "(1!5 ' "#" & ) 7 "()$" '"(!"+"- !!5+& &*8" "#& ( + #& !5+& / ! +&.
RU ! $/&& (7 '"()*"# (7 ,9& # !&7 4&/& ()!" ","*! - !& ' &," «" !"$"+' " !5% $"+,&!& "# !!5% 2"(" &()!&$ +" "*&()!"% $ + "% !&* ». &," &+ '"(!" ). " ( !! . " 2"(" &()!&$ +" "*&()! . $ + " ()!"% # ).. &," '" 2" & (7 2 ! !&7 * +" "1 !!52 & 8( ,"$" * +" "1 !!52 ' " $ "# '& !&7, +" "7 ()!"8" * +" 1 !&7 ' " $ "# # $"(&- # , $ * !!"+ # &! $/&&, $1 (7 ' &8" "#( !&7 () .
RU '"()*"# !& ' &," $(.- !& "+ & $ 5 #! ) ' &," & * + #$(.-& 8" # ). E ",5 ! - ( 7 ' "/ "2( 1 !&7, '"# !& 8 (7 " ' #( !&7 ( '"("1 ! ' # # 2"(" &()!"% $ + ) " " + $& „0” '" - "#"% ($ $ /&4 +. '"("1 !&& „0” ' &," ! ," . ( .9 + ' 8 4 &*("1 !5 &! $/&& '" !"#$ +' 5. $( & # 2"(" &()!&$ 8" 7-& ' " $ 5. ) "!& # !!5+ ", *"+ " 5! " $"+! !"% +' 5.
RU $ & '"()*"# ) $ + +" "*&()! . +" "*$ +" "*&()!"% $ + +"1!" * +" 1 ) *(&-!5 ' " $ 5. E ",5 '"( -& ) 2" ";&% * () , &+ % # #& ( .9 : +" 1 % "()$" # 1& & -& 5 , ! '"# 1 !!5 ' " $ 5. * +" 1 !& + , & ), - " +" !"#( ! # '"("1 !& „3” & ; - 7 '"($ +" "*&()!"% $ + 5 ! 2" & 7 # # 2! + '"("1 !&&. "("1& ' " $ 5, ' ! *! - !!5 (7 * +" 1 !&7 ! ; - . '"($ . "/ * +" "*$& * !&+ "$"(" 24 - "#.
RU • $( & # 2"(" &()!&$ '(5 ' " $ 5 " 2 '" , '"$ &2 +' ! "' & 7 " $"+! !"%. "! ! " ! 1!" " 1 ) # -& " . • &," & "$ 1 .9 7 & "2( 1 .9&% $"! , !& &*"(7/&"!!5 + & (5 !!"8" ' &," ! " 1 8 *"#, * ; .9&2 "*"!"#5% ("%. &," ! ()*7 &(&*& "# ) $ $ ",5-!5% 8" " $"% + " . % ) ! '"# & ) "2( & ()!5% ,("$, " ", !!" * &, "$"(" '("",+ !!&$ . , & ) # "" # # .
RU " ( " !&7 #5 & '"# 2!" & ! 2". #) #&($ # "* $ & '"("1& ' " $ 5 ", !". $"+ ! 7 ' & #$(.- !&& ' &," !"#& ) +" ! ! $"()$" - "# ! + $ &+ ()!" *! - !& , (7 "8", - ",5 ' &," " &8 ! 1!"% +' 5 2 ! !&7 $ $ +"1!" $" . 8 (7 !" +5 ) $"+ ! + # + +5 ) #! !.. - ) 2"(" &()!"% $ + 5 '("% #" "% * # 3-4 ! (&. " ( "-& $& #5 & ' &," ! 2". ( & '"()*"# ) 2"*7% # !!" +5(" & 8 !5 +".9& # . " ( " $(.
RU '"( $ 2"(" &()!&$ (&;$"+ '(" "*+"1! 7 ' &-&! 8 (7 " +" !"#( ! ! ' #&()!". " $ 5 (&;$"+ '(5 &(& ! ' #&()!" *+ 9 !5 #! &. # ) ! '(" !" * $ 5# 7 &(& ! * $ 5 # !!5% +"+ ! +" "*&()!"% $ + 8 (7 " +" !"#( ! (&;$"+ '(" ! ' #&()!". # ) ! '(" !" * $ 5# 7 &(& ! * $ 5 # !!5% +"+ ! . 5 '"("1&(& (&;$"+ +!"8" ' " $ "# " !"# + !!" (7 * +" "*$&. " $ 5 (7 * +" "*$& '"("1 !5 (&;$"+ ,(&*$" 8 $ 8 .
RU ! $/&& (7 !"#9&$ 2!&- $& !!5 " () ZRT 328 W ,Q + , " (() " "*&()! 7 $ + : 50 "(" &()!&$: ,Q + ! " (() 220 " "*&()! 7 $ + : 50 "(" &()!&$: S& &! (++) 545 5 " (++) 1590 T( ,&! (++) 604 " ,( !& 6( $ "6! 8&& ($ -/ $&) 217 0,82 ($ -/8" ) ! 8 &- $&% $( ('" ! + E ) 299 A "9!" ) * +" 1 !&7 ($8/ $&) 4 +7 '"#5; !&7 +' 5 (-) 20 "+&! ()! 7 &( "$ (A) 0,9 ($8) 55 E& (" $"+' " "# 1 !"#$ ' &," !
RU • • • A • " "1!" (& !"1"+ * 8( ;$& #&! "#, $ '79&2 !&1!.. # ! &(7/&"!! . ; $ , ' ) " #&! & # #&! & #5!) ; $ . (& # #&! & # * 8( ;$& & !&+& !&1!&% 1 () # & +" "*&()!&$ . ( 8$ '" 7!& # ) +" "*&()!"% $ + 5 #!&* & !&+& . (& # #&! & # * 8( ;$& & !&+& #"%!"% 1 () # &. 45° PR60 ! #( % ' &," # "(! -!"+ + &(& #,(&*& , & &(& '(& 5.
RU ( $ &- $" '" $(.- !& !!5% 2"(" &()!&$ ' ! *! - ! (7 ," 5 " & ' + !!"8" "$ 230 "() (~) - " "% 50 T /. "* $ , $ $" " "% #5 ! + !5 '" $(.-& ) ' &," , "(1! &+ ) * 9& !5% $"! $ * * +( !&7. (& $"#"8" ! , $"+ ! 7 #5*# ) 6( $ &$ , - ",5 "! !"#&( #,(&*& "* $ # 2"(" &()!&$"+ * * +( !! . "" # #&& 9 # .9&+& ! +&. — — — !!5% ' &," "" # # ( .9&+ & $ + : 73/23 " 19.02.
RU ,(&/ # + !& 2 ! !&7 (2) +7 2 ! !&7 * +" "1 !!52 ' " $ "# " $ #"9&: * ( !5 ,",5, * ( !5% 8" "2, "#"9!5 + &, $ , -$&, $ $ * & . T" "#5 ,(. : "#"9!5 ,(. , 8 !& 5, +7 !5 ,(. & . T" "#5 ,(. : 4&( %!5 %$&, ; !5% "$" "$ & . (. &* $ "4 (7, ' : $ "4 ()!" '. , $( /$&, ' ! -&!$"%, -&' 5 '5: +7 !"% , ()"!, 8" "2"#5% ' & .
GR Πριν από την εγκατάσταση και χρήση της συσκευής διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο οδηγιών του χρήστη. Περιλαµβάνει οδηγίες ασφάλειας, χρήσιµες συµβουλές, πληροφορίες και ιδέες. Εάν το ψυγείο χρησιµοποι είται σύµφωνα µε τις οδηγίες του εγχειριδίου, θα λειτουργεί κανονικά και θα σας παρέχει µεγαλύτερη ικανοποίηση.
GR Σηµαντικές πληροφορίες ασφάλειας Γενικές οδηγίες ασφάλειας • • • • • • • • • • • • • • • • • • • 28 ∆ιατηρήστε τις οδηγίες αυτές και κρατήστε τις µαζί µε τη συσκευή όταν αυτή µεταφέρεται ή αλλάζει ιδιοκτήτη. Η συσκευή αυτή έχει σχεδιασθεί για την αποθήκευση τροφίµων, για οικιακή χρήση και µόνο έτσι πρέπει να χρησιµοποιείται Ειδικές εταιρίες εξουσιοδοτηµένες από τον κατασκευαστή πρέπει να εκτελούν τις επισκευές και το σέρβις συµπερι-λαµβανοµένης και της αλλαγής του καλωδίου ρεύµατος.
GR Οδηγίες για το Χρήστη Γενικές πληροφορίες Ο επίσηµος ορισµός της συσκευής είναι „συνδυασµός ψυγείου και καταψύκτη µε ένα συµπιεστή µε κινητήρα και καταψύκτη τοποθετηµένο στο πάνω µέρος”. Η συσκευή διαθέτει-εκτός από τις άλλες γενικές χρήσεις- έναν καταψύκτη µε δική του πόρτα, ο οποίος είναι εντελώς ανεξάρτητος από την υπόλοιπη συσκευή.
GR Χειρισµός της συσκευής Πώς χρησιµοποιείται ο χώρος συντήρησης Έναρξη λειτουργίας Για επαρκή ψύξη απαιτείται η ανάπτυξη εσωτερικής κυκλοφορίας αέρα. Για το λόγο αυτό δεν πρέπει να καλύπτετε όλη την επιφάνεια των συρµάτινων ραφιών (σχαρών) µε χαρτί, δίσκους, κά. Μην τοποθετείτε καυτό φαγητό µέσα στο ψυγείο. Αφήστε το να φθάσει σε θερµοκρασία δωµατίου. Έτσι αποφεύγεται η µη απαραίτητη δηµιουργία πάγου. Τα τρόφιµα µπορούν να αποκτήσουν οσµές από άλλα τρόφιµα.
GR Χρόνος και θερµοκρασία αποθήκευσης των τροφίµων Υποδείξεις για την αποθήκευση τροφίµων στην κατάψυξη Ο πίνακας στο τέλος του βιβλίου οδηγιών σας δίνει πληροφορίες για τον χρόνο αποθήκευσης. Μπορεί ο χρόνος αποθήκευσης να µην είναι καθορισµένος ακριβώς εκ των προτέρων, γιατί εξαρτάται από την φρεσκάδα και τη µεταχείριση των τροφίµων που έχουν ψυχθεί. Γι´ αυτόν το λόγο ο χρόνος αποθήκευσης είναι µόνο ενηµερωτικός.
GR • • µέσα στην συσκευή εξαιτίας της χαµηλής θερµοκρασίας. Γι αυτό, περιµένετε πρώτα 2-3 λεπτά µετά το κλείσιµο της πόρτας εάν θέλετε να την ανοίξετε πάλι καθώς η εσωτερική πίεση θα εξισωθεί. Προσέξτε να λειτουργείτε την κατάψυξη µέσω του βάζοντας σε µία τέτοια θέση τον θερµοστάτη έτσι ώστε η εσωτερική θερµοκρασία να µην υπερβεί ποτέ του 18 °C, εφόσον θερµοκρασία υψηλότερη από αυτήν θα χαλάσει τα κατεψυγµένα φαγητά.
GR Εάν υπάρχουν υπολείµµατα πάγου και πάχνης στο πίσω τοίχωµα της συντήρησης µετά την απόψυξη, αυτό είναι φυσιολογικό. Η κατάψυξη δεν µπορεί να εφοδιαστεί µε αυτόµατο σύστηµα απόψυξης διότι τα λίγο ή βαθιά κατεψυγµένα τρόφιµα δεν αντέχουν σε θερµοκρασία τήξης. Όταν υπάρχει πάγος ή πάχνη, ξύστε την περιοχή και αφαιρέστε την επίστρωση του πάγου ή της πάχνης µε τον πλαστικό ξύστη που σας παρέχεται.
GR Εάν δεν λειτουργεί κάτι Κατά τη λειτουργία της συσκευής πιθανόν να εµφανισθούν µικρότερα αλλά ενοχλητικά προβλήµατα που δεν απαιτούν την επέµβαση του τεχνικού. Στον παρακάτω πίνακα, δίνονταιπληροφορίες σχετικά µε αυτά τα προβλήµατα ώστε να αποφύγετε άχρηστη επιβάρυνση στο σέρβις. Σας συστήνουµε να δώσετε προσοχή στο γεγονός ότι η λειτουργία του ψυγείου συνοδεύεται από συγκεκριµένους ήχους (συµπιεστής και θόρυβος κυκλοφορίας). Αυτό δεν αποτελεί πρόβληµα, αντίθετα υποδηλώνει την κανονική λειτουργία.
GR Πιθανή αιτία Πρόβληµα Λύση Είναι µεγάλη η Λανθασµένη ρύθµιση του θερµοστατικού θερµοκρασία στο διακόπτη. Αν τα τρόφιµα δεν είναι αρκετά κρύα ή δεν εσωτερικό του ψυγείου είναι σωστά τοποθετηµένα. Η πόρτα δεν κλείνει σφιχτά ή δεν έχει κλείσει καλά. Ρυθµίστε τον διακόπτη του θερµοστάτη σε υψηλότερη ένδειξη. Τοποθετήστε τα τρόφιµα στις σωστές τους θέσεις. Ελέγξτε αν η πόρτα κλείνει καλά και µήπως η φλάντζα είναι ελαττωµατική ή βρώµικη. Είναι µεγάλη θερµοκρασία εσωτερικό καταψύκτη.
GR Οδηγίες για τον Τεχνικό Εγκατάστασης Τεχνικά στοιχεία Μοντέλο Μεικτή χωρητικότητα (Ι) Καθαρή χωρητικότητα (Ι) Πλάτος (mm) Ύψος (mm) Βάθος (mm) Κατανάλωση ενέργειας (kWh/ηµέρα) (kWh/έτος) Τάξη ενέργειας, σύµφωνα µε πρότυπα Ε.Ε.
GR βλέπετε στην εικόνα, να βρεθεί στην σωστή θέση, και µ ε τ ά γ υ ρ ί ζ ο ν τ ά ς τ ο µ ε 4 5 ? ( ο β έ λ ο ς ν α ε ί ν α ι κ ά θε τ α ) να στερεωθεί το αποστατικό • • A 45° PR60 Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε ηλιόλουστο µέρος ή κοντά σε καλοριφέρ ή κουζίνα.
GR Ηλεκτρική σύνδεση χρησιµοποιώντας τις βίδες (2 κοµµάτια) και τις συµπληρωµατικές πλάκες (2 κοµµάτια). Προσέξτε η άκρη της πόρτας του ψυγείου να είναι παράλληλη µε την άκρη του καλύµµατος. • Τραβήξτε έξω το στοιχείο που καλύπτει την σχάρα του καλύµµατος (1) και τοποθετήστε το στην αντίθετη πλευρά (2). • Τοποθετήστε ξανά την σχάρα του καλύµµατος και στερεώστε την µε τις βίδες της πλάκας (2 κοµµάτια), έπειτα ξανατοποθετήστε τα επικαλυπτικά καρφιά.
GR Πίνακας αποθήκευσης τροφίµων (2) Χρόνος αποθήκευσης καταψυγµένων και παγωµένων προϊόντων Τρόφιµα Λαχανικά: φασολάκια, µπιζέλια, ανάµικτα λαχανικά, κολοκύθι, καλαµπόκι, κά Έτοιµα µαγειρεµένα φαγητά: λαχανικά, γαρνιτούρες, µε κρέας, κτλ. Έτοιµα µαγειρεµένα φαγητά: µπριζόλες κιλότο, βραστό από ζαµπονέλο, χοιρινά λουκάνικα Φαγητά µε πατάτα, ζυµαρικά: πουρές, νιόκι, δίπλες, ζύµη γεµιστή µε µαρµελάδα, τσιπς Σούπες: ζωµός κρέατος, φασόλια σούπα, µπιζελόσουπα, κτλ.
DE Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden.
DE Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit Allgemeine Sicherheitsvorschriften Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, vergessen Sie bitte nicht die Gebrauchsanleitungen dazuzulegen. Sie haben ein Gerät für den Haushalt erworben, und es sollte auch nur zur Lagerung von Lebensmitteln gebraucht werden. Wartungen und Reparaturen (einschließlich Verbesserung und Austausch der Netzleitung) nur durch eine autorisierte Werkstatt durchführen lassen.
DE Zum Betrieb des Gerätes Allgemeine Informationen Sie haben mit Ihrem Gerät eine Kühl-Gefrierkombination mit einem Motorkompressor erworben, in der sich der Gefrierbereich oben befindet. Die Kühl-Gefrierkombination verfügt über 2 separate Türen. Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typschild angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigung der dort aufgeführten Temperatur. Bedienungselemente des Gerätes A - Gefrierraum B - Kühlraum 1. Abdeckung 2. Eiswürfelschale 3.
DE So bedienen Sie Ihr Gerät Lagern im Kühlbereichs Inbetriebnahme Die Luft im Kühlbereich muß ausreichend zirkulieren können, um entsprechend zu kühlen. Decken Sie bitte deshalb die Gitterablagen mit Papier oder einem Tablett o. ä. auf keinen Fall ab. Lassen Sie heiße Speisen vor dem Einlegen in den Kühlbereich auf Zimmertemperatur abkühlen, um unnötige Reif- und Eisschichtbildung zu vermeiden. Verpacken Sie angebrochene Lebensmittel in geeigneten Verpackungsfolien oder Behälter.
DE Wenn Sie die gekauften tiefgekühlten Lebensmittel nicht sofort aufbrauchen, können Sie sie zum Auftauen einen Tag lang im Kühlbereich dieses Types lagern. Lagern im Gefrierbereich Achten Sie darauf, daß eingefrorene Produkte bis zum Einlagern im Gefrierbereich nicht antauen. Einmal aufgetaute oder angetaute Produkte nicht wieder einfrieren, außer sie werden zu einem Fertiggericht weiter verarbeitet.
DE Geräte und Umgebung Sie haben ein Gerät erworben, dessen Kälte- und Isolierkreislauf umweltverträglich ist und somit die Ozonschicht der Erde in keinerlei Weise beschädigt. Sollte Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer aus Ihrem Haushalt entfernt werden, nehmen Spermüllannahmestellen Ihr Gerät entgegen, und entsorgen bzw. wiederverwerten seine verschiedene Teile umweltverträglich. Informationen über Spermüllannahmestellen erhalten Sie bei den städtischen Ämtern.
DE Nehmen Sie Ihr Gefriergut während des Abtauvorganges aus dem Gefrierbereich heraus, wickeln Sie es in mehrere Lagen Zeitungspapier ein und lagern Sie es an einem kühlen Ort oder bewahren Sie es in einem anderen Kühlschrank oder -Truhe auf. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, so wird sowohl der Kühl- als auch der Gefrierbereich außer Betrieb gesetzt. Lassen Sie die Türen geöffnet und reinigen Sie den Kühlbereich, wie es im Abschnitt „Regelmäßige Reinigung” beschrieben ist.
DE Problem Kühlraum ist zu warm. Mögliche Ursachen Kühltemperatur ist falsch eingestellt. Lösungen, Tips Temperaturregler höher einstellen. Zu große Menge Frischware wurde auf einmal Kleinere Menge einlagern Speisen eingelagert. Zimmertemperatur abkühlen lassen. auf Speisen waren nicht richtig abgekühlt Tür ist Kontrollieren, ob die Tür richtig geschlossen ist. nicht richtig verschlossen. Gefrierbereich ist zu warm. Eingestellte Temperatur ist zu niedrig. Tür ist nicht richtig verschlossen.
DE Zu Händen von Inbetriebnahmer Technische Daten Model Bruttoinhalt (Liter) Nettoinhalt (Liter) Breite (mm) Höhe (mm) Tiefe (mm) Energieverbrauch (kWh/24Std) (kWh/Jahr) Energieeffizienzklasse Gefriervermögen (kg/24Std) Maximale Lagerzeit bei Störung (Std.
DE A 45° Nehmen Sie die Tür des Gefrierbereiches vorsichtig nach unten heraus. Schrauben Sie den Bolzen des oberen Türlagers des Gefrierbereiches ab und montieren Sie sie an der gegenüberliegenden Seite. Setzen Sie die Blindstopfen der Scharnierplatte von der linken Seite auf die Rechte um. Befestigen Sie die Gefrierraumtür an den Bolzen des oberen Türlagers.
DE Elektrischer Anschluß Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie Niederspannung Das Gerät kann nur an ein, mit einer 230 V Nennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenes Netz mit Wechselspannung angeschlossen werden. Das Gerät muß an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Lassen Sie sich gegebenenfalls - von einem qualifizierten - Elektriker in der Nähe des Kühlschrankes eine Schutzkontaktsteckdose vorschriftsmäßig installieren zu lassen.
DE Lagerzeittabelle (2) Lagerzeit tiefgekühlter, eingefrorener Lebensmittel Lebensmittel Im normalen Kühlbereich Im 4 Sternen Gefrierfach: +2 - +7 °C -18 °C Gemüse: grüne Bohnen, grüne Erbsen, Mais, wasserhaltige, rohe Gemüse (z.B. Kürbis) Fertige Speisen: Fleischgerichte, Eintöpfe Fertige Speisen: Rinderhack, Eisbeingulasch, Sülze usw.
2008. 04. 09. DE ELECTROLUX HOME PRODUCTS OPERATIONS EUROPE From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice. The Electrolux Group is the world's largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.