ET DE LV LT SK SL ES UK Kasutusjuhend Benutzerinformation Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Návod na používanie Navodila za uporabo Manual de instrucciones Інструкція Külmkapp Kühlschrank Ledusskapis Šaldytuvas Chladnička Hladilnik Frigorífico Холодильник ZRG316CW 2 9 16 23 30 37 44 51
See lühike kasutusjuhend sisaldab kõiki põhilisi fakte teie uue toote kohta ning seda on lihtne kasutada. Electrolux püüab vähendada kasutusjuhendite trükkimiseks kuluvat paberikogust umbes 30% võrra, mis aitab päästa aastas 12 000 puud. Lühike kasutusjuhend on üheks paljudest sammudest, mida Electrolux astub keskkonna säästmise nimel. See võib olla väike samm, kuid ka väikesed teod avaldavad suurt mõju. Täieliku kasutusjuhendi leiate aadressilt www.electrolux.
Hoiatus Kõik elektrilised komponendid (toitekaabel, pistik, kompressor) peab välja vahetama volitatud teenindusagent või kvalifitseeritud teeninduspersonal. 1. Toitekaablit ei tohi pikendada. 2. Veenduge, et toitepistik ei oleks sead‐ me taga katki surutud või viga saanud. Katkine või vigastatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekah‐ ju. 3. Veenduge, et saate toitepistikule ligi pääseda. 4. Ärge tõmmake toitekaablist. 5. Kui toitepistiku pesa on lahti, et tohi pis‐ tikut sellesse ühendada.
Keskkonnakaitse Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle kül‐ mutussüsteemis ega isolatsioonimaterjali‐ des. Seadet ei tohi likvideerida koos muu ol‐ meprügiga. Isolatsioonivaht sisaldab kerges‐ tisüttivaid gaase: seade tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele määrustele, mille saate oma kohalikust omavalitsusest. Välti‐ ge jahutusseadme kahjustamist, eriti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes ka‐ , on sutatud materjalid, millel on sümbol korduvkasutatavad.
Mida teha, kui... Normaalse tööga kaasnevad helid • Kui külmutusagensit pumbatakse läbi spi‐ raalide ja torude, võib kuulda nõrka kuri‐ sevat ja mulisevat heli. See on normaalne. • Kui kompressor töötab, toimub jahutusa‐ gensi pumpamine ja kuullete komressorist vihisevat pulseerivat heli. See on normaal‐ ne. • Termiline laienemine võib põhjustada äki‐ list pragisevat heli. See on loomulik ohutu füüsikaline nähtus. See on normaalne.
Loodimine Seadet kohale pan‐ nes veenduge, et see oleks loodis. Selle saavutami‐ seks kasutage kahte seadme esiküljel olevat reguleeritavat jalga (2). Vajadusel eemaldage jalgade reguleerimiseks seib (1). 1 2 Asukoht Ukse avanemissuuna muutmine Tähtis Järgnevate toimingute juures soovitame kasutada teise inimese abi, kes aitaks ukse avanemissuuna muutmisel ust kinni hoida. 6 15 mm min.
1. Tõmmake toitepis‐ tik vooluvõrgust väl‐ ja. 2. Kallutage seadet ettevaatlikult taha‐ poole nii, et kompres‐ sor põranda vastu ei läheks. 3. Keerake mõlemad reguleeritavad jalad lahti. 4. Kruvige lahti ukse alumise hinge kruvid. Eemaldage hing. Pange tihvt teisele poole nagu joonisel noolega näidatud. 5. Keerake kruvi lahti ja pange vastaspoo‐ lele. 6. Paigaldage hing teisele poole. 7. Keerake tagasi re‐ guleeritavad jalad. 8. Keerake lahti tagu‐ mise külje kruvid. 9.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitu‐ sele võetud. See seade on vastavuses EMÜ direktiivide‐ ga. Keskkonnainfo Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti.
Diese Kurz-Benutzerinformation enthält alles Wissenswerte über das neue Produkt und ist einfach anzuwenden. Electrolux hat es sich zum Ziel gesetzt, zum Schutz der Umwelt den Papierverbrauch für Benutzerinformationen um 30 % zu senken; diese Maßnahme schont 12.000 Bäume pro Jahr. Die Kurz-Benutzerinformation ist einer von vielen Schritten, die Elextrolux zum Schutz der Umwelt unternimmt.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker nicht von der Geräterückseite gequetscht oder beschädigt wird. Ein gequetschter oder beschädigter Netzstecker überhitzt und kann einen Brand verursachen. 3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des Gerätes frei zugänglich ist. 4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel. 5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. 6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung, 3) Innenbeleuchtung vorgesehen ist.
Betrieb Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung. Ausschalten des Geräts Drehen Sie den Temperaturregler zum Ausschalten des Geräts in die Position "O". Temperaturregelung Die Temperatur wird automatisch geregelt. Bedienen Sie das Gerät wie folgt: • drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen.
Was tun, wenn … Normale Betriebsgeräusche • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal. • Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor. Das ist normal. • Die thermische Ausdehnung kann ein plötzliches Krachen verursachen. Das ist eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung. Das ist normal.
Standort Wechsel des Türanschlags Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Tätigkeiten müssen mit Hilfe einer zweiten Person durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden. 15 mm min.100 mm Warnung! Es muss möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen. Nach der Installation muss die Steckdose daher zugänglich bleiben. 15 mm Das Gerät sollte möglichst weit entfernt von Wärmequellen wie Heizungen, Boilern oder direktem Sonnenlicht usw. aufgestellt werden.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. 2. Neigen Sie das Gerät vorsichtig nach hinten, so dass der Kompressor den Boden nicht berührt. 3. Schrauben Sie beide Schraubfüße ab. 4. Lösen Sie die Schrauben des unteren Türscharniers. Nehmen Sie das Scharnier ab. Stecken Sie den Bolzen in Pfeilrichtung um. 5. Lösen Sie die Schraube und setzen Sie diese auf der gegenüber liegenden Seite wieder ein. 6. Befestigen Sie das Scharnier auf der gegenüber liegenden Seite. 7. Schrauben Sie die beiden Schraubfüße fest.
Hinweise zum Umweltschutz Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Šī īsā lietotāja rokasgrāmata satur visus galvenos datus par jaunu pierīci, un to ir ērti lietot. Electrolux vēlas par 30% samazināt lietotāja rokasgrāmatām paredzēto papīra patēriņu, tādējādi ik gadu pasargājot 12000 koku no izciršanas. Īsā lietotāja rokasgrāmata ir viena no daudzajām uzņēmuma Electrolux darbībām, kas būs vērsta uz apkārtējās vides saglabāšanu. Iespējams, ka tas ir neliels solis, taču tas sniegs būtisku ieguldījumu. Pilnu lietotāja rokasgrāmatu var atrast vietnē www.electrolux.
1. Nepagariniet strāvas kabeli. 2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā da‐ ļa nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa kontaktspraudni. Saspiests vai bojāts kontaktspraudnis var pārkarst un izraisīt ugunsgrēku. 3. Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces strāvas kabeļa kontaktspraudnim. 4. Nevelciet strāvas kabeli. 5. Ja strāvas kabeļa kontaktspraudnis nav stabils, neievietojiet to sienas kon‐ taktligzdā. Tas var izraisīt elektrošoku vai ugunsgrēku. 6.
Apkārtējās vides aizsardzība Ierīcē, tās dzesētājaģenta kontūrā vai izolācijas materiālos nav vielu, kas var negatīvi ietekmēt ozona slāni. Šo ierīci ne‐ drīkst izmest kopā ar citiem mājsaimniecības atkritumiem. Izolācijas slānis satur viegli uz‐ liesmojošas gāzes: atbrīvojieties no ierīces atbilstoši spēkā esošiem noteikumiem. Ne‐ pieļaujiet dzesētājagregāta bojājumus, it īpa‐ ši aizmugurē esošā siltummaiņa tuvumā.
tojiet šim nolūkam paredzēto tīrītāju, kas jau ir ievietots ūdens aizplūdes atverē. Ko darīt, ja ... Skaņas normālas darbības laikā • Iespējams, ka dzesētājaģenta cirkulācijas laikā dzirdēsit nelielu burbuļošanu vai gul‐ dzēšanu. Tā ir parasta parādība. • Kamēr kompresors darbojas, aukstuma‐ ģents tiek cirkulēts sistēmā, un jūs dzirdē‐ siet dūkšanu un pulsējošo skaņu. Tā ir pa‐ rasta parādība. • Termiskā izplešanās var radīt pēkšņu troksni. Tā ir dabiska, nekaitīga parādība. Tā ir parasta parādība.
Līmeņošana Uzstādot ierīci, rau‐ gieties, lai tā būtu pareizi izlīmeņota. To var izdarīt ar di‐ vām regulējamām kājiņām (2), kas atrodas zem ledus‐ skapja priekšpusē. Ja nepieciešams, pielāgojiet kājiņas, noņemot starpliku (1). 1 2 Izvietojums Durvju vēršanās virziena maiņa Svarīgi Lai veiktu tālāk minētās darbības, ieteicams izmantot otra cilvēka palīdzību, jo durtiņas cieši jāsatver un jānotur.
1. Izņemiet kontakt‐ dakšu no kontaktligz‐ das. 2. Uzmanīgi sasve‐ riet ierīci uz aizmugu‐ ri, lai kompresors ne‐ saskartos ar grīdu. 3. Izskrūvējiet kājiņu pielāgošanas skrū‐ ves. 4. Izkrūvējiet durvju apakšējās eņģes skrūves. Noņemiet eņģes. Novietojiet ta‐ pu bultiņas norādīta‐ jā virzienā. 5. Izskrūvējiet un ie‐ vietojiet skrūvi pretē‐ jā pusē. 6. Uzstādiet eņģi pre‐ tējā pusē. 7. Ieskrūvējiet abas pielāgojamās kāji‐ ņas. 8. Izskrūvējiet abas aizmugurējās puses skrūves. 9.
Ražotājs neuzņemsies atbildību par sekām, kas būs radušās, neievērojot iepriekš minē‐ tos norādījumus. Ierīce atbilst šādām Eiropas Savienības di‐ rektīvām. Informācija par ierīces izmantošanas ekoloģiskajiem aspektiem Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai.
Šioje naudojimo vadovo santraukoje yra pagrindinė informacija apie Jūsų naująjį gaminį ir jo naudojimą. „Electrolux“ siekia sumažinti popieriaus sąnaudas, susijusias su naudojimo vadovais, maždaug 30%: tai padės išsaugoti 12 000 medžių kasmet. Naudojimo vadovo santrauka yra vienas iš daugelio veiksmų, kurių „Electrolux“ ėmėsi aplinkosaugos labui. Gal tai ir mažas žingsnis, tačiau iš mažų darbų susidaro ir didieji. Išsamų naudojimo vadovą rasite interneto svetainėje www.electrolux.
susidaryti trumpasis jungimas, kilti gaisras ir (arba) galite patirti elektros smūgį. Įspėjimas Visus elektros komponentus (elektros laidą, kištuką, kompresorių) leidžiama keisti tik įgaliotam techninės prie‐ žiūros agentui arba kvalifikuotam techninės priežiūros darbuotojui. 1. Draudžiama ilginti elektros laidą. 2. Pasirūpinkite, kad prietaiso galinė dalis nesulaužytų ar kitaip nepažeistų elek‐ tros kištuko. Sulaužytas arba kitaip pa‐ žeistas elektros kištukas gali perkaisti ir sukelti gaisrą. 3.
Techninė priežiūra • Visus elektros prijungimo darbus turi atlikti kvalifikuotas elektrikas arba kompetentin‐ gas specialistas. • Šio gaminio techninę priežiūrą leidžiama atlikti tik įgaliotam techninės priežiūros centrui; galima naudoti tik originalias at‐ sargines dalis. Aplinkos apsauga medžiagose - nėra dujų, galinčių pažeisti ozono sluoksnį. Prietaisą draudžiama išmes‐ ti kartu su buitinėmis šiukšlėmis ir atliekomis.
nuteka į specialų indą, esantį prietaiso gali‐ nėje dalyje virš variklio kompresoriaus; ten vanduo išgaruoja. Labai svarbu periodiškai išvalyti atitirpusio vandens nutekėjimo angą, kuri yra šaldytuvo skyriaus kanalo viduryje - tada vanduo neiš‐ silies ir nelašės ant viduje esančių maisto produktų. Naudokite pateikiamą specialų va‐ liklį - jis įkištas į nutekėjimo angą. Ką daryti, jeigu...
Išlyginimas Prietaisas turi stovė‐ ti lygiai. Tai padaryti galima, reguliuojant dvi priekinėje dugno dalyje esančias re‐ guliuojamo aukščio kojeles (2). Jei rei‐ kia, kojelę suregu‐ liuokite nuėmę tar‐ piklį (1). 1 2 Vieta Durų atidarymo pusės pakeitimas Svarbu Toliau aprašytiems veiksmams atlikti, patariame pasitelkti dar vieną asmenį, kuris galėtų prilaikyti prietaiso duris. 15 mm min.
1. Ištraukite kištuką iš elektros tinklo. 2. Atsargiai palenkite prietaisą atgal taip, kad kompresorius nesiektų grindų. 3. Atsukite abu regu‐ liuojamos kojelės varžtus. 4. Atsukite apatinio durų lanksto varžtus. Išimkite lankstą. Už‐ dėkite ant kaiščio ro‐ dyklės kryptimi. 5. Atsukite ir įsukite varžtą priešingoje pusėje. 6. Įstatykite lankstą priešingoje pusėje. 7. Prisukite abi regu‐ liuojamas kojeles. 8. Atsukite abu varž‐ tus, esančius kitoje pusėje. 9.
Aplinkos apsauga Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis nurodo, kad su šiuo produktu simbolis negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas.
Tento rýchly návod na použitie obsahuje všetky základné fakty o vašom novom výrobku a ľahko sa používa. Spoločnosť Electrolux chce o 30 % znížiť spotrebu papiera na výrobu návodov na použitie, čo pomôže zachrániť 12 000 stromov ročne. Rýchly návod na použitie je jedným z mnohých krokov spoločnosti Electrolux na ochranu životného prostredia. Možno je to len malý krok, ale aj zdanlivou maličkosťou môžete dosiahnuť mnoho. Podrobný návod na použitie možno nájsť na www.electrolux.com.
4. Neťahajte za napájací elektrický kábel. 5. Ak je elektrická zásuvka uvoľnená, zástrčku nezapájajte. Hrozí riziko úrazu elektrickým prúdom alebo požiaru. 6. Spotrebič nesmiete používať, ak chýba kryt osvetlenia 9)vnútorného osvetlenia. • Spotrebič je ťažký. Pri jeho premiestňovaní postupujte opatrne. • Z mraziaceho priestoru nič nevyberajte ani sa ničoho nedotýkajte, ak máte vlhké/mokré ruky, pretože to môže spôsobiť poranenie kože ruky alebo mrazové popáleniny.
Prevádzka Zapínanie Zasuňte zástrčku do zásuvky elektrickej siete. Otočte regulátor teploty v smere pohybu hodinových ručičiek do strednej polohy. Vypínanie Aby ste spotrebič vypli, otočte regulátor teploty do polohy "O". Regulácia teploty Teplota sa reguluje automaticky. Pri prevádzkovaní spotrebiča postupujte takto: • minimálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty na nižšie nastavenia. • maximálne chladenie sa dosiahne otočením regulátora teploty smerom na vyššie nastavenia.
• Tepelná dilatácia môže spôsobovať neočakávané praskavé zvuky. Ide o prirodzený, neškodný fyzikálny jav. Je to normálne. • Pri zapnutí a vypnutí kompresora počuť "kliknutie" teplotného regulátora. Je to normálne. Technické údaje Rozmery Výška 850 mm Šírka 550 mm Hĺbka 612 mm Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
Umiestnenie Možnosť zmeny smeru otvárania dverí Dôležité upozornenie Pri vykonávaní nasledujúcich operácií vám odporúčame, aby vám pomáhala druhá osoba, ktorá pridrží dvere spotrebiča počas úkonov. 34 15 mm min.100 mm Varovanie Musí byť možné odpojiť spotrebič od prívodu sieťového napätia; Zástrčka preto bude musieť byť po inštalácii prístupná. 15 mm Spotrebič by mal byť nainštalovaný ďaleko od tepelných zdrojov, ako radiátory, ohrievače vody, priame slnečné svetlo a pod.
1. Vytiahnite zástrčku z napájacej zásuvky. 2. Spotrebič opatrne nakloňte dozadu, dávajte pozor, aby sa kompresor nedotýkal podlahy. 3. Odskrutkujte obe skrutky nastaviteľných nožičiek 4. Vyskrutkujte skrutky spodného závesu dverí. Odmontujte záves. Vložte čap v smere šípky. 5. Vyskrutkujte a nainštalujte skrutku na opačnú stranu. 6. Záves nainštalujte na opačnú stranu. 7. Zaskrutkujte obe nastaviteľné nožičky. 8. Vyskrutkujte obe skrutky na zadnej strane. 9.
Otázky ochrany životného prostredia Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe 36 nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber.
Hitra navodila za uporabo so enostavna za uporabo in vsebujejo vse osnovne informacije o vašem novem izdelku. Podjetje Electrolux želi zmanjšati porabo papirja za navodila za uporabo za okoli 30%, kar predstavlja 12.000 manj podrtih dreves na leto. Hitra navodila za uporabo so eden izmed mnogih korakov, ki jih podjetje Electrolux izvaja za ohranjanje okolja. To je samo majhen korak, vendar lahko tudi z drobnimi stvarmi veliko pripomorete. Celotna navodila za uporabo so na voljo na spletnem naslovu: www.
Opozorilo! Električne sestavne dele (napajalni kabel, vtič, kompresor) mora zamenjati pooblaščen serviser ali strokovno usposobljena oseba. 1. Napajalnega kabla ni dovoljeno podalj‐ šati. 2. Zagotovite, da pri namestitvi hladilnika ne stisnete oz. poškodujete električne‐ ga vtiča. Stisnjen ali poškodovan vtič se lahko pregreje in povzroči požar. 3. Zagotovite enostaven dostop do omre‐ žnega vtiča hladilnika. 4. Vtiča ne izvlecite iz vtičnice s potegom za kabel. 5.
Varstvo okolja Hladilnik ne vsebuje plinov, ki bi lahko poškodovali ozonsko plast - niti v hladil‐ nem krogotoku, niti v izolacijskih materialih. Hladilnika ni dovoljeno odstranjevati skupaj z običajnimi gospodinjskimi odpadki. Izolacij‐ ska pena vsebuje vnetljive pline: hladilnik od‐ stranite v skladu z veljavnimi predpisi, ki jih dobite na ustreznem občinskem uradu. Iz‐ ogibajte se poškodbam hladilne enote, pred‐ vsem na zadnji strani poleg toplotnega izme‐ njevalnika.
Kaj storite v primeru… Zvoki pri normalnem delovanju • Med črpanjem hladilnega sredstva skozi tuljave ali cevi lahko slišite klokotanje in šumenje. To je normalno in pravilno. • Ko je kompresor vključen se prečrpava hladilno sredstvo, iz kompresorja pa se lahko sliši brenčanje, ter utripajoč šum. To je normalno in pravilno. • Temperaturni raztezki lahko povzročijo ne‐ naden pok. To je naraven in ne nevaren fizikalen pojav. To je normalno in pravilno.
Namestitev v vodoraven položaj Napravo namestite tako, da stoji v vodo‐ ravnem položaju. Vodoraven položaj dosežete z dvema nastavljivima noga‐ ma na sprednji stra‐ ni (2). Noge po po‐ trebi nastavite tako, da odstranite di‐ stančnik (1). 1 2 Mesto namestitve Sprememba smeri odpiranja vrat Pomembno! Za izvajanje naslednjih opravil priporočamo pomoč druge osebe, ki bo zanesljivo držala vrata naprave med postopki. 15 mm min.
1. Izvlecite vtič iz om‐ režne vtičnice. 2. Napravo previdno nagnite nazaj toliko, da se kompresor ne more dotakniti tal. 3. Odvijte oba vijaka nastavljivih nog. 4. Odvijte vijake na spodnjem tečaju vrat. Odstranite te‐ čaj. Namestite zatič v smeri puščice. 5. Odvijte vijak in ga namestite na na‐ sprotno stran. 6. Tečaj namestite na nasprotno stran. 7. Privijte obe na‐ stavljivi nogi. 8. Odvijte oba vijaka na zadnji strani. 9. Pokrov potisnite nazaj in ga dvignite iz pritrdilnih elementov. 10.
Skrb za okolje Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka.
Este manual de referencia rápida para el usuario contiene toda la información básica que se necesita sobre el nuevo producto y su facilidad de uso. Electrolux desea reducir un 30% el consumo de papel en sus manuales, lo que ayudaría a salvar 12.000 árboles cada año. Este manual es una de las muchas medidas adoptada por Electrolux para proteger el medio ambiente. Aunque pueda parecer un gesto pequeño, con muy poco se puede hacer mucho. El manual completo se encuentra disponible en www.electrolux.com.
3. Cerciórese de que tiene acceso al enchufe del aparato. 4. No tire del cable de alimentación. 5. Si la toma de red está floja, no introduzca el enchufe. Existe riesgo de descarga eléctrica o incendio. 6. No debe utilizar el aparato sin la cubierta de la bombilla 13) de la iluminación interior. • Este aparato es pesado. Debe tener precauciones durante su desplazamiento.
Funcionamiento Encendido Introduzca el enchufe en la toma. Gire el regulador de temperatura hacia la derecha, a un ajuste intermedio. Apagado Para apagar el aparato, gire el regulador de temperatura hasta la posición "O". Regulación de la temperatura La temperatura se regula automáticamente. Para utilizar el aparato, proceda de la manera siguiente: • Gire el regulador de temperatura hacia ajustes más bajos para obtener el frío mínimo.
• La dilatación térmica puede provocar un repentino crujido. Es un fenómeno físico natural que no representa riesgo alguno. Esto es correcto. • Cuando el compresor se activa o desactiva, el regulador de temperatura emite un chasquido débil. Esto es correcto. Datos técnicos Medidas Altura 850 mm Anchura 550 mm Fondo 612 mm La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos, en el lado interior izquierdo del aparato, y en la etiqueta de energía.
Ubicación Cambio del sentido de apertura de las puertas Importante Los procedimientos que se indican a continuación requieren la ayuda de otra persona que sujete bien las puertas del aparato durante todo el proceso. 48 15 mm min.100 mm Advertencia Puede que en algún momento sea necesario desenchufar el aparato de la toma de corriente; por lo tanto, el enchufe debe quedar accesible tras la instalación del aparato.
1. Desenchufe el aparato de la toma de corriente. 2. Incline el aparato con cuidado, de modo que el compresor no toque el suelo. 3. Desatornille las dos patas ajustables. 4. Desatornille los tornillos de la bisagra inferior de la puerta. Retire la bisagra. Coloque el pasador en la dirección de la flecha. 5. Desatornille e instale el tornillo en el lado contrario. 6. Instale la bisagra en el lado opuesto. 7. Atornille las dos patas ajustables. 8. Desatornille los dos tornillos del lado trasero. 9.
Aspectos medioambientales El símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto no se puede tratar como un residuo normal del hogar. Se deberá entregar, sin coste para el poseedor, bien al distribuidor, en el acto de la compra de un nuevo producto similar al que se deshecha, bien a un punto municipal de recolección selectiva de equipos eléctricos y electrónicos para su 50 reciclaje.
Цей стислий посібник користувача легкий у використанні та містить усі основні факти про Ваш новий продукт. Electrolux прагне знизити використання паперу на інструкції майже на 30% - це допоможе зберегти 12000 дерев щороку. Стислий посібник користувача – один із численних природоохоронних заходів Electrolux. Можливо, це небагато, але малими справами можна досягти великих результатів. Повний посібник користувача можна знайти на веб-сайті за адресою www.electrolux.
Подбайте про те, щоб під час транспор‐ тування та встановлення приладу жо‐ ден з компонентів охолоджувальної си‐ стеми не був пошкоджений. У разі пошкодження контуру циркуляції холодоагенту охолоджувача: – уникайте контакту з відкритим вогнем або джерелами займання – ретельно провітріть приміщення, в якому він перебуває прилад • З міркувань безпеки не слід змінювати технічні характеристики приладу або модифікувати його будь-яким чином.
• • • • • тим щоб масло повернулося до компре‐ сора. Повітря має нормально циркулювати довкола приладу; недотримання цієї ре‐ комендації призводить до перегрівання. Щоб досягти достатньої вентиляції, до‐ тримуйтеся відповідних інструкцій щодо встановлення. По можливості, встановлюйте прилад так, щоб його задня стінка була повер‐ нута до стіни. Це дозволить уникнути торкання гарячих частин (компресора, конденсора) і відповідно опіків. Прилад не можна ставити біля батареї опалення або плити.
Догляд і чищення Обережно! Перш ніж виконувати операції з технічного обслуговування, завжди виймайте вилку з розетки. У холодильному агрегаті цього при‐ ладу містяться вуглеводні; тому тех‐ нічне обслуговування та перезарядку його має виконувати лише кваліфікований май‐ стер. Багато комерційних засобів для чищення поверхонь містять хімікати, які можуть пошкодити пластик у цьому приладі. Тому рекомендується мити корпус ззовні ви‐ ключно теплою водою з додаванням не‐ великої кількості рідкого миючого засобу.
Технічна інформація міститься на таблич‐ ці, розташованій на внутрішньому лівому боці приладу, і на табличці електричних параметрів. Установка Обережно! Перед встановленням приладу уважно прочитайте розділ "Інформація з техніки безпеки", щоб ознайомитися з правилами безпеки і правильної експлуатації.
Розташування 15 mm min.100 mm Попередження! Необхідно забезпе‐ чити можливість від‐ ключити прилад від електричної розет‐ ки; тому вилка має бути легко доступ‐ ною після встано‐ влення. 15 mm Прилад потрібно встановлювати далеко від джерел тепла, таких як батареї, бой‐ лери, пряме сонячне світло і т. п. Забез‐ печте вільну циркуляцію повітря довкола задньої панелі приладу.
1. Вийміть вилку з розетки. 2. Обережно нахи‐ літь прилад назад так, щоб компресор не торкався підлоги. 3. Відкрутіть обидві регульовані ніжки. 4. Відкрутіть гвинти нижньої завіси дверцят. Зніміть за‐ вісу. Вставте стер‐ жень у вказаному стрілкою напрямку. 5. Викрутіть гвинт та встановіть його з протилежного боку. 6. Встановіть завісу з протилежного бо‐ ку. 7. Закрутіть обидві регульовані ніжки. 8. Викрутіть обидва гвинти на задній стінці. 9.
Виробник не несе відповідальності у разі недотримання цих правил техніки безпе‐ ки. Цей прилад відповідає Директивам ЄС . Екологічні міркування Цей символ на виробі або на його упаковці позначає, що з ним не можна поводитися, як із побутовим сміттям. Замість цього його необхідно повернути до відповідного пункту збору для переробки електричного та електронного обладнання.
Benötigen Sie Zubehör, Verbrauchsmaterial und Ersatzteile? Dann besuchen Sie bitte unseren Onlineshop unter: www.zanussi.at www.zanussi.sk www.zanussi.si Para comprar accesorios, consumibles y recambios en nuestra tienda online, por favor visite nuestro site: www.zanussi.es www.zanussi.ua www.zanussi.com 200382935-00-052009 www.zanussi.com.