FRIGORIFICOCONGELADOR FRIDGE-FREEZER FRIGORÍFICOCONGELADOR ZRD 29 S8 LIBRO DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION BOOKLET MANUAL DE INSTRUÇÕES 2223 410-13
ADVERTENCIAS IMPORTANTES Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuérdese de entregarlo junto con él para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la máquina y sus advertencias. En caso de que este aparato, dotado de cierre magnético, sustituya uno con cierre automático, aconsejamos que la cerradura de este último quede inservible, antes de deshacerse de él.
se consuman a lo más pronto los alimentos presentes en su interior. fabricante o al Servicio de asistencia. • • Los productos que hayan sido descongelados no se tienen que volver a congelar • Seguir atentamente las indicaciones del fabricante para la conservación y/o congelación de los alimentos. • En todos los aparatos de refrigeración y congelación existen superficies que se cubren con escarcha. Según el modelo, la escarcha puede ser eliminada automáticamente (desescarche automático) o manualmente.
USO Limpieza de las partes internas Congelación de los alimentos frescos Antes de su utilización limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro y secarlas luego cuidadosamente. El congelador es apto para congelar alimentos frescos y para conservar alimentos congelados. Para la congelación de los alimentos no es necesario variar la posición del mando del termostato.
Retenes-Repisas A Su aparato dispone de retenes-repisas que permiten bloquear las repisas durante el transporte. Para quitarlos actuar como sigue: mover los retenes-repisas en la dirección de la flecha, subir el vidrio por la parte trasera y empujarlo hacia adelante hasta que queda libre, seguidamente quitar los retenes. B Parrillas movibles En las paredes del compartimento existen unas guías que permiten poner las rejillas a distintas alturas.
Consejos para la congelación • Es aconsejable apuntar en los paquetes la fecha de inicio de la congelación con el fin de controlar el tiempo de conservación. • No colocar en el compartimento de congelación bebidas gaseosas; pueden estallar. Para obtener las máximas ventajas del proceso de congelacíon aconsejamos lo sigiuente: • Durante la congelación no añadir nuevos alimentos por congelar y no abrir la puerta del congelador.
Desescarche La escarcha del evaporador del compartimento refrigerante se elimina automáticamente a cada interrupcion del motocompresor. El agua de la escarcha derretida, mediante un canal adecuado, se recoge en un pequeño depósito colocado en la parte posterior sobre el motocompresor del aparato, de donde evapora.
DATOS TÉCNICOS Capacidad neta del frigorífico en litros 221 Capacidad neta del congelador en litros 70 Consumo energético en kWh/día 0,888 Consumo energético en kWh/año 324 Capacidad de congelación en kg/día 4 Tiempo de aumento de la temperatura de –18°C a –9°C por hora 25 Los datos técnicos se indican en la placa-matrícula situada sobre el lado izquierdo interno del aparato.
Reversibilidad de las puertas Antes de efectuar cualquier operación, desenchufe el aparato. Para cambiar el sentido de aperture de la puerta, proceda de la siguiente manera: 1. quite la bisagra superior, teniendo cuidado de que la puerta no se caiga. 2. quite la puerta congelador deslizándola hacia arriba 3. quite el tapón superior de la puerta congelador y colóquelo en el lado opuesto 4. quite la cubierta superior de la esquina y colóquela en el lado opuesto 5. desatornille la bisagra central (H) 6.
WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
freezer as it creates pressure on the container, which may cause it to explode, resulting in damage to the appliance. Environment Protection Installation • • • • • connecting the appliance to allow tl¦e oil to flow back in the compressor. During normal operation, the condenser and compressor at the back of the appliance heat up considerably. For safety reasons, minimum ventilation must be as shown in the relevant Figure. Attention: keep ventilation openings clear of obstruction.
Temperature regulation The temperature is automatically regulated and can be increased to achieve a higher temperature (warmer) by rotating the thermostat knob toward lower settings or reduced (colder) rotating the knob towards higher settings. However, the exact setting should be chosen keeping in mind that the temperature inside the refrigerator depends on: • room temperature; • how often the door is opened; • the quantity of food stored; • location of appliance.
Movable shelves The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. D040 Positioning the door shelves To permit storage of food packages of various sizes, the door shelves can be placed at different heights. To make these adjustments proceed as follows: Gradually pull the shelf in the direction of the arrows until it comes free, then reposition as required.
MAINTENANCE Defrosting Unplug the appliance before carrying out any maintenance operation. Warning This appliance contains hydrocarbons in its cooling unit; maintenance and recharging must therefore only be carried out by authorized technicians. Periodic cleaning Clean the inside with warm water and bicarbonate of soda. Rinse and dry thoroughly. Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush or a vacuum cleaner.
CUSTOMER SERVICE AND SPARE PARTS If the appliance is not functioning properly, check that: • the plug is firmly in the wall socket and the mains power switch is on; • there is an electricity supply (find out by plugging in another appliance); • the thermostat knob is in the correct position. • If there are water drops on the bottom of the cabinet, check that the defrost water drain opening is not obstructed (see “Defrosting” section).
INSTALLATION Location The Manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm.
Changing the opening direction of the doors Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. To change the opening direction of the door, proceed as follows: 1. remove the upper hinge taking care that the door does not fall off 2. remove the freezer door by lifting it up slightly 3. remove the upper plug of the freezer door and refit on the opposite side 4. remove upper top cover and refit on the opposite side 5. unscrew and remove the central hinge (H) 6.
ADVERTÊNCIAS E CONSELHOS IMPORTANTES É muito importante que este manual de utilização acompanhe o aparelho para garantir uma futura utilização correcta. Se o aparelho for vendido ou emprestado a uma outra pessoa, o manual de utilização deve, como acima se faz notar, acompanhá-lo, de maneira que o utilizador possa ser informado do seu funcionamento, das advertências e conselhos.
no interior da garrafa e/ou lata havendo o perigo de este explodir. Desta explosão resultariam danos graves para o aparelho. Instalação • Durante o normal funcionamento o condensador e o compressor, colocados na parte de trás do aparelho, aquecem sensivelmente. Por razões de segurança a ventilação deve ser como indicado na respectiva Figura. Atenção: mantenha as aberturas para a ventilação livres de qualquer obstrução.
USO E FUNCIONAMIENTO Limpeza das partes internas Estando o aparelho convenientemente instalado, antes de o utilizar, aconselhamos a sua limpeza cuidadosa com água tépida e sabão neutro para retirar o cheiro característico do “novo”. Não utilize detergentes ou pós abrasivos, que podem danificar os acabamentos. Enxague e seque cuidadosamente. Arranque Terminada a operação de limpeza, ligue a ficha à tomada de corrente, abra a porta e coloque o botão do termóstato além da posição “0” (paragem).
Fixadores para prateleiras A Su aparato dispone de retenes-repisas que permiten bloquear las repisas durante el transporte. Para quitarlos actuar como sigue: subir la rejilla por la parte trasera, empujarla en la dirección de la flecha hasta que queda libre y seguidamente quitar los retenes. B Prateleiras amovíveis Nas paredes do compartimento há calhas que permitem colocar as prateleiras a diferentes alturas. D040 Colocação das prateleiras da porta Pode modificar a posição das prateleiras da porta.
Congelação dos alimentos frescos O congelador é destinado à congelação de alimentos frescos e à conservação a longo prazo de alimentos congelados. Para a congelação não é necessário mudar a posição do botão do termóstato relativamente ao normal funcionamento. Contudo, desejando uma congelação mais rápida, rode o botão do termóstato para os números mais altos.
CONSELHOS encontram pode provocar queimaduras. Conselhos para a refrigeração Carne (de qualquer tipo): envolva esses alimentos em sacos plásticos e coloque-as na divisão imediatamente acima das caixas para legumes. O período de conservação é de 1 a 2 dias, no máximo. • indique, em cada pacote, a data da congelação de forma a poder controlar o tempo de conservação; • não coloque garrafas ou latas de bebidas gasosas no congelador, pois podem explodir.
MANUTENÇÃO Antes de qualquer intervenção no aparelho, aconselhamos que se desligue a tomada de corrente. Aviso Este electrodoméstico contém hidrocarbonetos no sistema de refrigeração; a manutenção e a recarga deve ser, portanto, executada apenas por técnicos autorizados. Paragem prolongada No caso de se ausentar por um período prolongado, desligue a tomada de corrente, esvazie, degele e limpe o aparelho.
espessa (4 mm aprox.) utilizando a espátula en plastico. Durante esta operação não é necessário interromper a ligação eléctrica ou retirar os alimentos contidos no compartimento. Recomenda-se a não empregar objectos metálicos para tirar o gelo, para evitar graves prejuízos ao aparelho. Para acelerar o processo de descongelação, não use dispositivos mecánicos ou outros meios artificiais, além dos recomendados neste manual.
DADOS TÉCNICOS 221 Capacidade lìquida em litros do frigorìfico 70 Capacidade lìquida em litros do congelador Consumo energético en kWh/24h 0,888 Consumo energético en kWh/ano 324 Capacidade de congelação em kg/24h 4 Autonomia por corte de energia de –18°C a –9°C por h 25 Os dados técnicos são indicados na placa de matrícula que se encontra no lado esquerdo interno do apareho.
Ligação eléctrica Verifique, antes de ligar o aparelho, se a voltagem e a frequência indicadas na placa sinalética correspondem às da sua rede. Tolerância admitida na voltagem nominal: ±6%. Para a adaptação do aparelho a voltagens diferentes, é indispensável a adjunção de um auto-transformador de uma potência adequada. Verifique se a tomada de corrente da parede está em bom estado e apta a receber a ficha do fio de alimentação do aparelho.
Reversibilidade das portas Antes de qualquer operação tire a ficha da tomada de corrente. Como modificar o lado de abertura das portas Antes de iniciar qualquer operação, desligar a ficha da tomada. Para modificar o lado de abertura da porta, executar quanto segue: 1. remover a dobradiça superior tomando o uidado para que a porta não caia 2.remover a porta do congelador levantando-a de leve 3.remover o plugue superior da porta do congelador e recolocar no lado oposto 4.