CS EL RO RU SK PL Návod k použití Οδηγίες Χρήσης Informaţii pentru utilizator Инструкция по эксплуатации Návod na používanie Instrukcja obsługi 2 11 21 30 40 48 Chladnička s mrazničkou Ψυγειοκαταψύκτης Frigider cu congelator Холодильник-морозильник Chladnička s mrazničkou Chłodziarko-zamrażarka ZRB934XL ZRB934PW ZRB936XL ZRB936PW ZRB940XL ZRB940PW
Obsah Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Při prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 4 5 5 5 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Poznámky k životnímu prostředí _ _ _ _ _ 6 7 7 9 Zmĕny vyhrazeny Bezpečnostní informace V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotře
– odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený plamen a všechny zdroje ohně – důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný • Změna technických parametrů nebo jaká‐ koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může mít za následek zkrat, požár a/nebo úraz elektric‐ kým proudem. Upozornění Jakýkoli elektrický díl (na‐ pájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit pouze autorizovaný zástupce servi‐ su nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1.
• • • • • • zapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal. Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru. Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir‐ kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci.
Důležité Jestliže je okolní teplota vysoká, nebo je spotřebič zcela zaplněný, a spotřebič je přitom nastavený na nejnižší teplotu, může běžet nepřetržitě a na zadní stěně se pak tvoří námraza. V tomto případě je nutné nastavit vyšší teplotu, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie.
Čištění a údržba Pozor Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pra‐ covník.
• Až roztaje všechen led, vyčistěte a vytřete vnitřek spotřebiče, a pak vraťte odvodňo‐ vání kanálek zpět na místo. • Zapněte spotřebič a vložte do něj mražené potraviny. Doporučujeme zapnout spotřebič na několik hodin v nejvyšší poloze ovladače termostatu, aby dosáhl co nejrychleji vhodné teploty k uchování potravin. Důležité Nikdy při odstraňování námrazy z výparníku nepoužívejte ostré kovové nástroje, mohli byste ho poškodit.
spotřebič umístěný pod závěsnými skříňka‐ mi kuchyňské linky, je pro zajištění správné‐ ho výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to ale možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče. min.100 mm Upozornění Spotřebič musí být odpojitelný od elektrické sítě, proto musí být zástrčka i po instalaci dobře přístupná.
m1 m2 1 m5 m6 m3 m4 • Otevřete dveře. Vyšroubujte střední závěs (m2). Sejměte pla‐ stovou distanční podložku (m1). • Vyjměte podložku (m6) a přesuňte ji na opačnou stranu čepu závěsu (m5). • Sejměte dveře. • Vyjměte levý čep středního závěsu (m3,m4) a přemontujte jej na opačnou stranu. • Čep středního zá‐ věsu (m5) přemon‐ tujte do levého ot‐ voru dolních dveří.
odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Περιεχόμενα Πληροφορίες ασφαλείας _ _ _ _ _ _ _ _ _ Λειτουργία _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Πρώτη χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Καθημερινή χρήση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Χρήσιμες συμβουλές _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 13 14 14 15 Φροντίδα και καθάρισμα _ _ _ _ _ _ _ _ _ Τεχνικά χαρακτηριστικά _ _ _ _ _ _ _ _ _ Εγκατάσταση _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Περιβαλλοντικά θέματα _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 17 17 20 Υπόκειται αε αλλαγές χωρίς προειδποίηση Πληροφορίες ασφαλείας Χάρη της ασφάλειάς σας και για να ε
της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατό‐ τητας, το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο. Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συ‐ σκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος του ψυκτικού υγρού.
• Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντικείμενα. • Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να αφαιρείτε τον πάγο από τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα. • Μη χρησιμοποιείτε ποτέ πιστολάκι μαλ‐ λιών ή άλλες συσκευές θέρμανσης για να επιταχύνετε το ξεπάγωμα. Η υπερβολικά θερμότητα μπορεί να καταστρέψει το πλα‐ στικό εσωτερικό και μπορεί να εισέλθει υγρασία στο ηλεκτρικό σύστημα, προκα‐ λώντας τη διεύλευση ηλεκτρικού ρεύματος. • Ελέγχετε τακτικά την αποστράγγιση του ψυγείου για νερό απόψυξης.
Απενεργοποίηση Για να απενεργοποιηθεί η συσκευή, περι‐ στρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέ‐ ση "O". Ρύθμιση θερμοκρασίας Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, κάντε τα εξής: • Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στις χαμηλότερες ρυθμίσεις για την επίτευ‐ ξη των μικρότερων θερμοκρασιών. • Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στις υψηλότερες ρυθμίσεις για την επίτευξη των μεγαλύτερων θερμοκρασιών. Μια μεσαία ρύθμιση είναι σε γενικές γραμμές η πλέον κατάλληλη.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ Σε περίπτωση κατά λάθος απόψυξης, για παράδειγμα σε περίπτωση διακοπής ρεύματος, εάν το ρεύμα ήταν κομμένο για περισσότερο από την τιμή που αναγράφεται στον πίνακα τεχνικών χαρακτηριστικών στην ενότητα "χρόνος ανόδου", τα αποψυγμένα τρόφιμα πρέπει να καταναλωθούν σύντομα ή να μαγειρευτούν αμέσως και στη συνέχεια να καταψυχθούν και πάλι (μετά την ψύξη).
Μετά τον καθαρισμό, συνδέστε ξανά τον εξο‐ πλισμό στην κεντρική παροχή. Απόψυξη του ψυγείου Ο πάγος εξαλείφεται αυτόματα από τον εξα‐ τμιστήρα του θαλάμου ψύξης κάθε φορά που σταματά ο συμπιεστής κινητήρα κατά τη διάρ‐ κεια της κανονικής χρήσης. Το νερό από τον πάγο αποστραγγίζεται μέσω μιας σκάφης σε ένα ειδικό δοχείο στο πίσω μέρος της συ‐ σκευής, επάνω από το συμπιεστή κινητήρα, όπου και εξατμίζεται.
Τεχνικά χαρακτηριστικά ZRB934XL ZRB934PW ZRB936XL ZRB936PW ZRB940XL ZRB940PW Διαστάσεις Ύψος 1750 χιλ 1850 χιλ 2010 χιλ Πλάτος 595 χιλ 595 χιλ 595 χιλ Βάθος 632 χιλ 632 χιλ 632 χιλ 20 ω 20 ω 20 ω Χρόνος ανόδου Τα τεχνικά στοιχεία αναγράφονται στην πι‐ νακίδα τεχνικών στοιχείων στην εσωτερική αριστερή πλευρά της συσκευής, καθώς και στην ετικέτα ενέργειας.
Πίσω αποστάτες και οριζοντίωση 2 1 3 Στη συσκευασία με το εγχειρίδιο, παρέ‐ χονται δύο αποστά‐ τες οι οποίοι πρέπει να τοποθετηθούν όπως φαίνεται στην εικόνα. Ξεσφίξτε τις βίδες και εισάγετε τον αποστάτη κάτω από την κεφαλή βίδας και στη συνέχεια σφίξτε ξανά τις βίδες. Όταν τοποθετείτε τη συσκευή, βεβαιωθεί‐ τε πως είναι επίπε‐ δη. Αυτό μπορεί να επιτευχθεί με δύο ρυθμιζόμενα πόδια, μπροστά στο κάτω μέρος.
m1 m2 1 m5 m6 m3 m4 • Ανοίξτε τις πόρτες. Ξεβιδώστε το με‐ σαίο μεντεσέ (m2). Αφαιρέστε τον πλαστικό αποστά‐ τη (m1). • Αφαιρέστε τον αποστάτη (m6) και τοποθετήστε τον στην άλλη πλευρά του άξονα του με‐ ντεσέ (m5). • Αφαιρέστε τις πόρ‐ τες. • Αφαιρέστε τον αρι‐ στερό πείρο στο καπάκι του κεντρι‐ κού μεντεσέ (m3,m4) και τοπο‐ θετήστε τον στην άλλη πλευρά. • Περάστε τον πείρο του κεντρικού με‐ ντεσέ (m5) στην αριστερή οπή της κάτω πόρτας.
Περιβαλλοντικά θέματα Το σύµβολο στο προϊόν ή επάνω στη συσκευασία του υποδεικνύει ότι δεν πρέπει να µ εταχειρίζεστε το προϊόν αυτό ως οικιακό απόρριµµα . Αντιθέτως θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σηµείο συλλογής για την ανακύκλωση ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισµού.
Cuprins Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ Funcţionarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Recomandări ajutătoare _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21 23 24 24 24 Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Informaţii privind mediul _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 26 26 29 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri Informaţii privind siguranţa
ciunul dintre componentele circuitului de răcire. Dacă circuitul de răcire este deteriorat: – evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc – aerisiţi foarte bine camera în care este amplasat aparatul • Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un scurtcircuit, un incendiu şi/sau un şoc electric.
• Examinaţi periodic orificiul de evacuare din frigider pentru apa rezultată din dezgheţa‐ re. Dacă este necesar, curăţaţi orificiul. Dacă evacuarea este blocată, apa se va acumula în partea de jos a aparatului. Instalarea Important Pentru racordarea la electricitate respectaţi cu atenţie instrucţiunile din paragrafele specifice. • Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie deteriorat. Nu conectaţi aparatul dacă este deteriorat. Comunicaţi imediat eventualele defecte magazinului de unde l-aţi cumpărat.
• cantitatea de alimente conservate • amplasarea aparatului. Important Dacă temperatura din încăpere este prea mare sau dacă aparatul este complet încărcat şi e setat pe temperaturile cele mai joase, poate funcţiona în mod continuu, iar pe peretele din spate se formează brumă. În acest caz, discul trebuie setat pe o temperatură mai ridicată, pentru a permite dezgheţarea automată, economisindu-se astfel energia.
• Dilatarea termică poate cauza un sunet brusc asemănător cu nişte crăpături. Este natural, nu un fenomen fizic periculos. Acest lucru este normal. • Când compresorul porneşte sau se opreş‐ te, veţi auzi un sunet slab (un "clic") datorat regulatorului de temperatură. Acest lucru este normal. Îngrijirea şi curăţarea Atenţie Scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere. După curăţare, conectaţi din nou aparatul la reţea.
• puneţi materiale izolatoare în jurul serta‐ relor, de ex. pături sau ziare. Dezgheţarea poate fi accelerată punând bo‐ luri cu apă caldă (dar nu foarte fierbinte) în congelator. • Scoateţi canalul de scurgere din poziţia sa, împingeţi-l aşa cum se arată în figură şi puneţi-l în sertarul de jos al congelatorului, pentru ca apa să se poată strânge. • răzuiţi cu grijă gheaţa când începe să se topească.
matică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului: Clasa climatică Temperatura camerei SN +10°C până la +32°C N +16°C până la +32°C ST +16°C până la + 38°C T +16°C până la + 43°C Amplasarea Aparatul trebuie instalat la distanţă faţă de sursele de încălzire, ca de ex. radiatoare, boilere, lumina directă a soarelui etc. Asigu‐ raţi-vă că aerul poate circula liber prin partea din spate a aparatului.
datele tehnice corespund cu sursa de ali‐ mentare a locuinţei dv. Aparatul trebuie să fie legat la pământ. Şte‐ cherul cablului electric este prevăzut cu un contact în acest scop. Dacă priza din locuinţă nu este legată la pământ, conectaţi aparatul la o împământare separată, în conformitate cu reglementările în vigoare, după ce aţi con‐ sultat un electrician calificat. Producătorul nu-şi asumă nicio responsabi‐ litate dacă aceste măsuri de siguranţă nu sunt respectate.
• Muchiile uşilor sunt paralele cu marginea laterală a aparatului. • Dispozitivul magnetic de etanşare se li‐ peşte de carcasă. • Uşa se deschide şi se închide corect. Dacă temperatura ambiantă este scăzută (de ex. iarna), este posibil ca garnitura să nu se potrivească bine la aparat. În acest caz, aşteptaţi până când garnitura se potriveşte în mod natural. Dacă nu doriţi să realizaţi singur operaţiile de mai sus, vă rugăm adresaţi-vă celui mai apropiat serviciu de asistenţă după vânzare.
Содержание Сведения по технике безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Описание работы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 30 33 33 34 Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Уход и чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Забота об окружающей среде _ _ _ _ 34 34 36 36 39 Право на изменения сохраняется Сведения по технике безопасности Для обеспечения собственной б
• • • • • в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве. Не используйте механические приспо‐ собления или любые другие средства для ускорения процесса разморажива‐ ния. Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холо‐ дильных приборов, если производите‐ лем не допускается возможность такого использования. Не допускайте повреждения холодиль‐ ного контура.
• Не помещайте в морозильное отделе‐ ние газированные напитки, т.к. они соз‐ дают внутри емкости давление, которое может привести к тому, что она лопнет и повредит прибор. • Ледяные сосульки могут вызвать ожог, если брать их в рот прямо из морозиль‐ ного отделения. Чистка и уход • Перед выполнением операций по чист‐ ке и уходу за прибором выключите его и выньте вилку сетевого шнура из ро‐ зетки. Если доступ к розетке невозмо‐ жен, отключите электропитание в поме‐ щении.
Защита окружающей среды Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего при‐ бора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоля‐ ционный пенопласт содержит горючие га‐ зы: прибор подлежит утилизации в соот‐ ветствии с действующими нормативными положениями, с которыми следует озна‐ комиться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменни‐ ка.
Ежедневное использование Замораживание свежих продуктов Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и продолжительного хранения заморожен‐ ных продуктов, а также продуктов глубо‐ кой заморозки. Для замораживания свежих продуктов не требуется менять среднее значение тем‐ пературы. Однако, для более быстрого заморажива‐ ния поверните регулятор температуры по направлению к верхним положениям, что‐ бы установить максимальный холод.
В холодильном контуре данного при‐ бора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка дол‐ жны осуществляться только уполномо‐ ченными специалистами. Периодическая чистка Прибор нуждается в регулярной чистке: • внутренние поверхности прибора и при‐ надлежности мойте теплой водой с не‐ йтральным мылом. • тщательно проверьте уплотнение двер‐ цы и вытрите его дочиста, чтобы оно было чистым и без мусора. • сполосните и тщательно вытрите.
жите на дно морозильника, где может собираться вода • осторожно соскребите лед, когда он на‐ чнет таять. Пользуйтесь деревянным или пластмассовым скребком • когда весь лед растает, насухо протри‐ те морозильник и вставьте желоб на ме‐ сто. • включите морозильник и положите пи‐ щевые продукты на свои места. Рекомендуется дать морозильнику пора‐ ботать несколько часов в самом интен‐ сивном режиме, чтобы требуемая температура хранения была достигнута как можно скорее.
Клима‐ тиче‐ ский класс Температура окружающей среды 2 SN от +10°C до +32°C N от +16°C до +32°C ST от +16°C до +38°C T от +16°C до +43°C Расположение Прибор следует устанавливать вдали от источников тепла, таких как радиаторы отопления, котлы, прямые солнечные лу‐ чи и т.д. Обеспечьте свободную циркуля‐ цию воздуха вокруг задней части прибора.
ных, соответствуют параметрам вашей домашней электрической сети. Прибор должен быть заземлен. С этой це‐ лью вилка сетевого шнура имеет спе‐ циальный контакт заземления. Если ро‐ зетка электрической сети не заземлена, выполните отдельное заземление прибо‐ ра в соответствии с действующими нор‐ мами, поручив эту операцию квалифици‐ рованному электрику. Изготовитель снимает с себя всякую от‐ ветственность в случае несоблюдения вышеуказанных правил техники безо‐ пасности.
В завершение проверьте, чтобы: • Все винты были затянуты. • Края дверцы параллельны боковой сто‐ роне холодильника. • Магнитная прокладка хорошо "прили‐ пает" к корпусу. • Дверца правильно открывается и за‐ крывается. При низкой температуре в помещении (т.е. зимой) прокладка может вначале не‐ плотно прилегать к шкафу холодильника. В таком случае дождитесь естественной усадки прокладки. В случае, если вы не желаете выполнить вышеописанные операции самостоятель‐ но, обратитесь в ближайший сервисный центр.
Obsah Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prevádzka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prvé použitie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 42 42 43 43 Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Otázky ochrany životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ 43 45 45 47 Zmeny vyhradené Bezpe
Varovanie Akýkoľvek elektrický komponent (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) musí vymieňať autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný personál. 1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať. 2. Presvedčite sa, že napájací kábel za spotrebičom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar. 3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prístup k zásuvke elektrickej siete. 4. Neťahajte za napájací elektrický kábel. 5.
• Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody. 15) Servis • Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba. • Servis tohto výrobku musí vykonávať autorizované servisné stredisko. Musia sa používať výhradne originálne náhradné dielce. novú vrstvu. Spotrebič sa nesmie likvidovať spoločne s komunálnym ani domovým odpadom.
Každodenné používanie Zmrazovanie čerstvých potravín Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na uchovávanie mrazených a hlboko zmrazených potravín po dlhší čas. Pri zmrazovaní čerstvých potravín nie je nutné meniť nastavenie spotrebiča. Na dosiahnutie rýchlejšieho zmrazovania otočte regulátor teploty smerom na intenzívnejšie chladenie. Dôležité upozornenie Za uvedených podmienok môže teplota v chladiacom priestore klesnúť pod 0°C.
diť plasty použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odporúča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba teplou vodou s malým množstvom umývacieho prostriedku. Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťovému napájaniu. Odmrazovanie chladničky Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru pri každom zastavení motora kompresora. Odmrazená voda steká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča, nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje.
Technické údaje ZRB934XL ZRB934PW ZRB936XL ZRB936PW ZRB940XL ZRB940PW Rozmery Výška 1750 mm 1850 mm 2010 mm Šírka 595 mm 595 mm 595 mm Hĺbka 632 mm 632 mm 632 mm 20 h 20 h 20 h Akumulačná doba Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
Zadné vymedzovacie vložky a vyrovnanie do vodorovnej polohy 2 1 3 Vo vrecku s dokumentáciou sú dve vložky, ktoré sa musia namontovať ako na ilustrácii. Povoľte skrutky a vložte vymedzovaciu vložku pod hlavičku skrutky, potom skrutky opäť utiahnite. Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Možno to dosiahnuť pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek vpredu naspodku.
• Otvorte dvere. Odskrutkujte stredný záves (m2). Vyberte plastovú vymedzovaciu vložku (m1). • Vyberte vymedzovaciu vložku (m6) a nasaďte ju na opačnú stranu čapu závesu (m5). • Vyberte dvere. • Vyberte kolík ľavého krytu na strednom závese (m3,m4) a premiestnite ho na opačnú stranu. • Upevnite kolík stredného závesu (m5) do otvoru na ľavej strane spodných dverí.
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pierwsze użycie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ 48 51 51 51 Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ochrona środowiska _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 52 52 54 54 56 Może ulec zmianie bez powiadomienia Informacje dotyczące bezpieczeństwa
• W układzie chłodniczym urządzenia znaj‐ duje się czynnik chłodniczy izobutan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwopalny). Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszko‐ dzone żadne elementy układu chłodnicze‐ go. Jeśli układ chłodniczy został uszkodzony, należy: – unikać otwartego płomienia oraz innych źródeł zapłonu, – dokładnie przewietrzyć pomieszczenie, w którym znajduje się urządzenie.
• • • • dą z łagodnym mydłem, a następnie nale‐ ży je dokładnie osuszyć. Nie wolno czyścić urządzenia metalowymi przedmiotami. Nie wolno używać ostrych przedmiotów do usuwania szronu z urządzenia. Należy stosować plastikową skrobaczkę. Nie wolno używać suszarki do włosów ani żadnych innych urządzeń grzejnych do przyspieszenia rozmrażania. Nadmiar ciepła może uszkodzić plastikowe wnę‐ trze, w wyniku czego do układu elektrycz‐ nego może wniknąć wilgoć i spowodować ryzyko porażenia prądem.
Eksploatacja Włączanie Umieścić wtyczkę przewodu zasilającego w gniazdku. Obrócić pokrętło regulacji temperatury zgod‐ nie z ruchem wskazówek zegara w położenie środkowe. Ustawienie środkowe jest zazwyczaj najbardziej odpowiednie. Regulacja temperatury Tym niemniej należy wybrać dokładne usta‐ wienie temperatury, biorąc pod uwagę fakt, że temperatura wewnątrz urządzenia zależy od: • temperatury w pomieszczeniu • częstości otwierania drzwi • ilości przechowywanej żywności • ustawienia urządzenia.
dziny od włączenia urządzenia przy ustawie‐ niu wyższej mocy chłodzenia. Ważne! Jeżeli dojdzie do przypadkowego rozmrożenia żywności, spowodowanego na przykład brakiem zasilania przez okres czasu dłuższy niż podany w parametrach technicznych w punkcie "Czas utrzymywania temperatury bez zasilania", należy szybko skonsumować rozmrożoną żywność lub niezwłocznie poddać ją obróbce termicznej, po czym ponownie zamrozić (po ostudzeniu).
Po czyszczeniu ponownie podłączyć urzą‐ dzenie do zasilania. Rozmrażanie chłodziarki Za każdym razem przy wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowania szron jest usuwany automatycznie z parow‐ nika komory chłodziarki. Rozpuszczony szron spływa z rynienki do pojemnika znaj‐ dującego się z tyłu urządzenia nad sprężar‐ ką, gdzie odparowuje.
Dane techniczne ZRB934XL ZRB934PW ZRB936XL ZRB936PW ZRB940XL ZRB940PW Wymiary Wysokość 1750 mm 1850 mm 2010 mm Szerokość 595 mm 595 mm 595 mm Głębokość 632 mm 632 mm 632 mm 20 h 20 h 20 h Czas utrzymy‐ wania tempera‐ tury bez zasila‐ nia Dane techniczne podane są na tabliczce znamionowej znajdującej się z lewej strony wewnątrz urządzenia oraz na etykiecie efek‐ tywności energetycznej.
Tylne elementy dystansowe i poziomowanie urządzenia 2 1 3 W torebce z doku‐ mentacją znajdują się dwa elementy dystansowe, które należy zamontować tak, jak pokazano na rysunku. Należy poluzować śruby i umieścić pod nimi elementy dys‐ tansowe, a następ‐ nie ponownie dokrę‐ cić śruby. W trakcie ustawia‐ nia urządzenia nale‐ ży zwrócić uwagę, aby było ono prawid‐ łowo wypoziomowa‐ ne. Służą do tego dwie regulowane przednie nóżki.
m1 m2 1 m5 m6 m3 m4 • Otworzyć drzwi. Odkręcić środko‐ wy zawias (m2). Zdjąć plastikową podkładkę (m1). • Zdjąć podkładkę (m6) i przełożyć ją na drugą stronę sworznia zawiasu (m5). • Zdjąć drzwi. • Wyjąć lewą za‐ ślepkę środkowe‐ go zawiasu (m3, m4) i przenieść ją na drugą stronę. • Włożyć sworzeń środkowego za‐ wiasu (m5) w lewy otwór dolnych drzwi. • Odkręcić dolny za‐ • Wyjąć zatyczki (1) wias (b1).
niekorzystnego wpływu złomowanych produktów na środowisko naturalne oraz zdrowie. Aby uzyskać szczegółowe dane dotyczące możliwości recyklingu niniejszego urządzenia, należy skontaktować się z lokalnym urzędem miasta, służbami oczyszczania miasta lub sklepem, w którym produkt został zakupiony.
www.zanussi.com 210620776-00-102009 www.zanussi.cz www.zanussi.ro www.zanussi.sk www.zanussi.ua www.zanussi.