NL EN FR DE SL Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Navodila za uporabo 2 15 27 41 55 Koel-vriescombinatie Fridge Freezer Réfrigérateur/congélateur Kühl - Gefrierschrank Hladilnik z zamrzovalnikom ZRB936PXH2 ZRB936PWH2
Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 5 5 6 6 7 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Het milieu _
• Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant. • Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar. Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van het apparaat niet beschadigd zijn geraakt.
dig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen. Installatie Belangrijk! Voor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd. • Pak het apparaat uit en controleer of er beschadigingen zijn. Sluit het apparaat niet aan als het beschadigd is. Meld mogelijke beschadigingen onmiddellijk bij de winkel waar u het apparaat gekocht heeft. Gooi in dat geval de verpakking niet weg.
Beschrijving van het product 1 2 3 4 5 6 13 7 8 9 12 11 10 1 Fruitlades 2 Glazen plateau 8 Deurplateau 9 Flessenrek 3 Glazen plateau 4 Glazen plateau 10 Vriesmand 11 Maxibox-mandje 5 Glazen plateau 6 Thermostaat 12 Frostfree-mandje 13 Typeplaatje 7 Boterschap Bediening Inschakelen Steek de stekker in het stopcontact. Draai de thermostaatknop op een gemiddelde stand. Uitschakelen Draai de thermostaatknop op de stand "O" om het apparaat uit te schakelen. www.zanussi.
• draai de thermostaatknop op een hogere stand om de maximale koude te verkrijgen. Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt. De exacte instelling moet echter gekozen worden rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: • de omgevingstemperatuur • hoe vaak de deur geopend wordt • de hoeveelheid voedsel die bewaard wordt • plaatsing van het apparaat.
Het plaatsen van de deurschappen Om het bewaren van voedselpakketten van verschillende afmetingen mogelijk te maken, kunnen de schappen op verschillende hoogtes geplaatst worden. Trek het plateau geleidelijk in de richting van de pijlen totdat het los komt en installeer het plateau dan op een andere gewenste hoogte. 1 2 Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk verschuiven of vallen.
jes gewikkeld worden om zoveel mogelijk lucht buiten te sluiten. Flessen: deze moeten een afdekdop hebben en opgeslagen worden in het flessenrek in de deur. Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden. Tips voor het invriezen Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips: • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden.
Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel. Steek, na het schoonmaken van het apparaat, de stekker weer in het stopcontact.
Probleemoplossing Let op! Voordat u storingen opspoort, de stekker uit het stopcontact trekken. Het opsporen van storingen die niet in deze handleiding vermeld zijn, dient te worden verricht door een gekwalificeerd technicus of deskundig persoon. Probleem Belangrijk! Bij de werking van het apparaat zijn bepaalde geluiden te horen die heel normaal zijn (compressor- en circulatiegeluid). Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat maakt lawaai. Het apparaat wordt niet goed ondersteund.
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur in de koelkast is te hoog. Er is geen koude luchtcirculatie in het apparaat. Zorg ervoor dat er koude luchtcirculatie in het apparaat is. De temperatuur in het vriesvak is te hoog. Producten liggen te dicht op elkaar. Berg de producten zodanig op dat er koude lucht kan circuleren. Het apparaat werkt niet. Het apparaat is uitgeschakeld. Schakel het apparaat in. De stekker zit niet goed in het stopcontact.
Locatie Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiateurs, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat de lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van de kast. Als het apparaat onder een wandkast wordt geplaatst, moet de minimale afstand tussen de bovenkant van de kast en de wandkast ten minste 100 mm bedragen om optimale prestaties te garanderen. Voor de beste prestaties kunt u het apparaat echter beter niet onder een wandkast zetten.
Omkeerbaarheid van de deur Belangrijk! Om de volgende handelingen uit te voeren, raden we aan dit te doen met de hulp van een tweede persoon die de deur van het apparaat tijdens de omkeerwerkzaamheden stevig vasthoudt. Middelste scharnier • Open de deur. Schroef het middelste scharnier (B) los. Verwijder het kunststof afstandsstuk (A). • Verwijder de afstandsstukken (F) en verplaats ze naar de andere kant van het scharnier (E). • Verwijder de deuren.
2 1 3 2 3 1 • Schroef het middelste scharnier (B) weer vast. Vergeet het kunststof afstandsstuk (A) niet. Voer een eindcontrole uit en verzeker u ervan dat: • Alle schroeven zijn aangedraaid. • De randen van de deuren parallel lopen met de zijkant van het apparaat. • De magnetische afdichtstrip vast zit aan de kast. • De deur goed open en dicht gaat. Als de omgevingstemperatuur laag is (bijv. in de winter), kan het zijn dat het deurrubber niet precies op de kast past.
Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 17 18 18 18 19 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Environmenta
nents of the refrigerant circuit become damaged. If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way. Any damage to the cord may cause a short-circuit, fire and/or electric shock.
• • • • To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn. The appliance must not be located close to radiators or cookers. Make sure that the mains plug is accessible after the installation of the appliance. Connect to potable water supply only (If a water connection is foreseen).
5 Glass shelf 6 Thermostat 10 Freezer basket 11 Freezer basket 7 Butter shelf 8 Door shelf 12 Freezer basket 13 Rating plate 9 Bottle shelf Operation Switching on Insert the plug into the wall socket. Turn the Temperature regulator clockwise to a medium setting. Switching off To turn off the appliance, turn the Temperature regulator to the "O" position. Temperature regulation The temperature is automatically regulated.
Important! In the event of accidental defrosting, for example due to a power failure, if the power has been off for longer than the value shown in the technical characteristics chart under "rising time", the defrosted food must be consumed quickly or cooked immediately and then re-frozen (after cooling). Thawing Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can be thawed in the refrigerator compartment or at room temperature, depending on the time available for this operation.
• position food so that air can circulate freely around it Hints for refrigeration Useful hints: Meat (all types) : wrap in polythene bags and place on the glass shelf above the vegetable drawer. For safety, store in this way only one or two days at the most. Cooked foods, cold dishes, etc.: these should be covered and may be placed on any shelf. Fruits and vegetables: these should be thoroughly cleaned and placed in the special drawer(s) provided.
Important! Do not pull, move or damage any pipes and/or cables inside the cabinet. Never use detergents, abrasive powders, highly perfumed cleaning products or wax polishes to clean the interior as this will damage the surface and leave a strong odour. Clean the condenser (black grill) and the compressor at the back of the appliance with a brush. This operation will improve the performance of the appliance and save electricity consumption. Important! Take care of not to damage the cooling system.
Important! Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as you could damage it. Do not use a mechanical device or any artificial means to speed up the thawing process other than those recommended by the manufacturer. A temperature rise of the frozen food packs, during defrosting, may shorten their safe storage life. Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply.
Problem Possible cause Solution The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door". The product temperature is too high. Let the product temperature decrease to room temperature before storage. Many products are stored at the same time. Store less products at the same time. The temperature in the refrigeration is too high. There is no cold air circulation in the appliance. Make sure that there is cold air circulation in the appliance. The temperature in the freezer is too high.
Climate class Ambient temperature SN +10°C to + 32°C N +16°C to + 32°C ST +16°C to + 38°C T +16°C to + 43°C Location The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators, boilers, direct sunlight etc. Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at least 100 mm .
Door reversibility Warning! Before carrying out any operations, remove the plug from the power socket. Important! To carry out the following operations, we suggest that another person will keep a firm hold on the appliance doors during the door reversing procedure. Middle Hinge • Open the doors. Unscrew the middle hinge (B). Remove the plastic spacer (A). • Remove the spacer (F) and move it to the other side of the hinge pivot (E). • Remove the doors.
2 3 1 • Re-screw the middle hinge (B). Do not forget the plastic spacer (A). Do a final check to make sure that: • All screws are tightened. • The edges of the doors run parallel to the side edge of the appliance. • The magnetic seal adheres to the cabinet. • The door opens and closes correctly. If the ambient temperature is cold (i.e. in Winter), the gasket may not fit perfectly to the cabinet. In that case, wait for the natural fitting of the gasket.
Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 27 30 30 31 31 32 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 33 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 35 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 37 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 40 En mat
à l'intérieur des appareils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agrément du fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation de votre appareil, assurez-vous qu'aucune partie du circuit frigorifique n'est endommagée.
réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil. Installation Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
Description de l'appareil 1 2 3 4 5 6 13 7 8 9 12 11 10 1 Bacs à fruits 2 Clayette en verre 8 Balconnet de porte 9 Compartiment à bouteilles 3 Clayette en verre 4 Clayette en verre 10 Panier de congélation 11 Panier de congélation 5 Clayette en verre 6 Thermostat 12 Panier de congélation 13 Plaque signalétique 7 Compartiment à beurre Fonctionnement Mise en fonctionnement Branchez l'appareil sur une prise murale.
• tournez le bouton du thermostat vers le bas pour obtenir un réglage de froid minimum. • tournez le bouton du thermostat vers le haut pour obtenir un réglage de froid maximum. Une position moyenne est la plus indiquée. Toutefois, le réglage doit être choisi en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : • la température ambiante • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité de denrées stockées • l'emplacement de l'appareil.
Emplacement des balconnets de la porte Les balconnets de porte peuvent être placés à différentes hauteurs pour permettre le rangement d'aliments de différentes tailles. Tirez progressivement le balconnet dans le sens des flèches pour le dégager, puis repositionnezle selon les besoins. 1 2 Retrait des paniers de congélation du congélateur Les paniers de congélation sont équipés d'un arrêt afin d'empêcher leur retrait accidentel ou chute.
rateur s'il les touche. C'est pourquoi il est recommandé de conserver les agrumes dans des bacs séparés. Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène, pour emmagasiner le moins d'air possible. Bouteilles : elles doivent être munies d'un bouchon et être placées dans le balconnet portebouteilles de la porte.
Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponges avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de façon à ne pas l'abîmer et laisser de fortes odeurs. Nettoyer le condenseur (grille noire) et le compresseur situés à l'arrière de l'appareil avec une brosse ou un aspirateur. Cette opération améliore les performances de l'appareil et permet des économies d'énergie.
de stockage suffisante puisse être atteinte le plus rapidement possible. Important N'utilisez en aucun cas de couteau ou tout autre objet tranchant, d'objet métallique pour gratter la couche de givre, vous risquez de détériorer irrémédiablement l'évaporateur. N'utilisez aucun autre dispositif mécanique ou moyen artificiel que ceux qui sont recommandés par le fabricant pour accélérer le dégivrage de votre appareil.
Anomalie Cause possible Solution Le bouton du thermostat n'est peutêtre pas bien réglé. Choisissez une température plus élevée. La température de l'appareil est trop basse. Le bouton du thermostat n'est peutêtre pas bien réglé. Choisissez une température plus élevée. La température de l'appareil est trop élevée. Le bouton du thermostat n'est peutêtre pas bien réglé. Choisissez une température plus basse. La porte n'est pas bien fermée. Consultez le paragraphe "Fermeture de la porte".
3. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défectueux. Contactez votre service aprèsvente. Attention Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
Réversibilité de la porte Avertissement Avant toute opération, débranchez la fiche de la prise de courant. Important Pour effectuer les opérations suivantes, il est conseillé de se faire aider par une autre personne pour maintenir fermement la porte de l'appareil durant les opérations de réversibilité de la porte. 2 4 3 1 Mise à niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à le placer de niveau. Servez-vous des deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil.
• Replacez le gond de la charnière du milieu (B) dans les trous de la porte supérieure et inférieure, en inclinant légèrement les deux portes. C B A D 2 Portes • Enlevez les caches (A) situés sur l'arête supérieure des deux portes et placez-les sur le côté opposé. • Replacez la porte inférieure sur le gond de la charnière inférieure (B). • Insérez la charnière du milieu (B) dans le trou gauche de la porte inférieure.
Caractéristiques techniques Dimension Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 658 mm Autonomie de fonctionnement 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. En matière de sauvegarde de l'environnement Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ 41 44 44 45 45 46 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hinweise zum Umweltschutz _ _ _
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Montage des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
tem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an. Montage Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
Gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 13 7 8 9 12 11 10 1 Obst- und Gemüseschubladen 2 Glasablage 8 Türablage 9 Flaschenablage 3 Glasablage 4 Glasablage 10 Gefrierkorb 11 Gefrierkorb 5 Glasablage 6 Thermostat 12 Gefrierkorb 13 Typenschild 7 Butterfach Betrieb Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Wandsteckdose. Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzeigersinn auf eine mittlere Einstellung.
• drehen Sie den Temperaturregler auf eine niedrigere Einstellung, um die minimal mögliche Kühlung zu erreichen. • drehen Sie den Temperaturregler auf eine höhere Einstellung, um die maximal mögliche Kühlung zu erreichen. eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet.
Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Positionierung der Türeinsätze Die Türablagen können in verschiedenen Höhen positioniert werden, um Lebensmittelpackungen unterschiedlicher Größe lagern zu können. Ziehen Sie die Türablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich herausheben lässt. Dann setzen Sie sie in die gewünschte Position ein.
Fleisch (alle Sorten): wickeln Sie Fleisch in lebensmittelechte Tüten und legen Sie diese auf die Glasablage über der Gemüseschublade. Bitte lagern Sie Fleisch aus Sicherheitsgründen nur einen oder maximal zwei Tage auf diese Weise. Gekochte Lebensmittel, kalte Gerichte usw.: Diese sollten abgedeckt auf eine der Ablagen gelegt werden. Obst und Gemüse: Gründlich reinigen und in die dafür vorgesehene(n) Schublade(n) legen.
Regelmäßige Reinigung Der gesamte Kühlschrank muss regelmäßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife. • Prüfen und säubern Sie die Türdichtungen in regelmäßigen Abständen und kontrollieren Sie, dass diese sauber und frei von Verunreinigungen sind. • Spülen und trocknen Sie diese sorgfältig ab.
gründlich aus und setzen Sie den Ablaufkanal wieder an seine ursprüngliche Stelle. • Setzen Sie die Schubladen mit den Lebensmitteln wieder ein und schalten Sie den Gefrierschrank ein. Es wird empfohlen, das Gerät jetzt einige Stunden lang mit der höchsten Einstel- lung des Temperaturregler laufen zu lassen, damit es die erforderliche Lagertemperatur schnellstmöglich erreicht.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Wasser fließt auf den Boden. Der Tauwasserablauf läuft nicht in die Verdampferschale über dem Kompressor. Befestigen Sie den Tauwasserablauf an der Verdampferschale. Zu hohe Reif- und Eisbildung. Das Gefriergut ist nicht korrekt verpackt. Verpacken Sie die Produkte besser. Die Tür ist nicht richtig geschlossen. Siehe hierzu "Schließen der Tür". Der Temperaturregler kann falsch eingestellt sein. Stellen Sie eine höhere Temperatur ein.
5. 6. 7. Bringen Sie die Lampenabdeckung an. Schalten Sie das Gerät wieder ein. Öffnen Sie die Tür. Prüfen Sie, ob die Lampe brennt. Schließen der Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu „Montage“. 3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kundendienst.
3. 4. Drehen Sie das Distanzstück in die richtige Position. Ziehen Sie die Schrauben wieder an. Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung bei Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise. Das Gerät entspricht den EWG-Richtlinien. Wechseln des Türanschlags Warnung! Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Setzen Sie den Haltestift (B) des mittleren Scharniers in die Bohrungen der unteren und oberen Tür wieder ein und neigen Sie dabei beide Türen leicht. C B A D 2 Türen • Entfernen Sie die Kappen (A) an der Oberseite beider Türen und befestigen Sie diese an der gegenüberliegenden Seite. • Hängen Sie die untere Tür wieder am Haltestift (B) des unteren Scharniers ein. • Setzen Sie das mittlere Scharnier (B) in die linke Bohrung der unteren Tür ein.
Technische Daten Abmessungen Höhe 1850 mm Breite 595 mm Tiefe 658 mm Lagerzeit bei Störung 20 Std. Spannung 230-240 V Frequenz 50 Hz Die technischen Daten befinden sich auf dem Typenschild im Innern des Gerätes auf der linken Seite sowie auf der Energieplakette. Hinweise zum Umweltschutz Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und 54 . elektronische Geräte.
Vsebina Upravljalna plošča _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opis izdelka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Delovanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prva uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vsakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Koristni namigi in nasveti _ _ _ _ _ _ _ _ _ 55 58 58 59 59 60 Vzdrževanje in čiščenje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Odpravljanje težav _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Namestitev _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tehnični podatki _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Skrb za okolje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 61 62
Pazite, da se med prevozom in nameščanjem naprave ne poškodujejo sestavni deli hladilnega krogotoka. Če se hladilni krogotok poškoduje, naredite naslednje: – izogibajte se odprtemu ognju in virom vžiga, – temeljito prezračite prostor, kjer stoji naprava. • Vsakršno spreminjanje lastnosti izdelka ali samega izdelka je nevarno. Poškodbe kabla lahko povzročijo kratek stik, požar in/ali električni udar.
• Priporočamo, da pred priključitvijo hladilnika počakate najmanj štiri ure, da olje steče nazaj v kompresor. • Okoli hladilnika mora biti zagotovljeno ustrezno kroženje zraka, da ne pride do pregrevanja. Za dosego zadostnega zračenja upoštevajte navodila za pravilno namestitev. • Če je le možno, naj bo zadnja stran hladilnika obrnjena proti steni, da je preprečeno dotikanje vročih delov (kompresorja, kondenzatorja) in posledičnih opeklin. • Hladilnik ne sme biti nameščen poleg radiatorjev ali štedilnikov.
Opis izdelka 1 2 3 4 5 6 13 7 8 9 12 11 10 1 Predala za sadje 2 Steklena polica 8 Vratna polica 9 Polica za steklenice 3 Steklena polica 4 Steklena polica 10 Košara za zamrzovanje 11 Košara za zamrzovanje 5 Steklena polica 6 Termostat 12 Košara za zamrzovanje 13 Ploščica za tehnične navedbe 7 Polica za maslo Delovanje Vklop Vtič priključite v omrežno vtičnico. Regulator temperature zavrtite v smeri urinega kazalca na srednjo nastavitev.
• Regulator temperature zavrtite proti najvišji nastavitvi za doseganje najvišje temperature. Najbolj primerna je običajno srednja nastavitev. Za natančno nastavitev upoštevajte, da je temperatura v hladilniku odvisna od: • temperature v prostoru • pogostosti odpiranja vrat hladilnika • količine shranjenih živil • mesta namestitve hladilnika.
Namestitev polic v vratih Da bi lahko shranili zavitke živil različnih velikosti, so lahko vratne police nameščene na različnih višinah. Postopoma vlecite police v smeri puščic, dokler jih ne odstranite, nato pa jih poljubno namestite. odstranitev iz zamrzovalnika predal najprej povlecite k sebi. Ko dosežete končno točko, dvignite sprednji del in predal izvlecite. Predal vstavite nazaj v zamrzovalnik tako, da narahlo dvignete sprednji del.
• zamrznete lahko samo visoko kakovostna, sveža in temeljito očiščena živila; • živila razdelite v manjše zavoje, da hitreje in popolnoma zamrznejo, pozneje pa lahko odtajate samo količino, ki jo potrebujete; • živila zavijte v aluminijasto folijo oz.
uporabite priloženo posebno čistilno palčko, ki je že vstavljena v odprtino za odtekanje vode. Odmrzovanje zamrzovalnika Na policah in okoli zgornjega razdelka zamrzovalnika se vedno nabere nekaj ledu. Ko debelina ledu doseže 3-5 mm, ga morate odstraniti.
Motnja Možen vzrok Rešitev Vrata niso dobro zaprta. Oglejte si poglavje "Zapiranje vrat". Vrata se prepogosto odpirajo. Vrat ne držite odprtih dalj časa, kot je potrebno. Temperatura živila je previsoka. Pred shranjevanjem živila počakajte, da se njegova temperatura zniža na sobno temperaturo. Temperatura v prostoru je previsoka. Znižajte temperaturo v prostoru. Na hrbtni plošči hladilnika teče voda. Med samodejnim postopkom odmrzovanja se na hrbtni plošči taja ivje. To je normalno in pravilno.
Če naprava tudi po izvedenih zgornjih preverjanjih ne deluje pravilno, pokličite naš servisni center. Zamenjava žarnice 1. Napravo izključite iz električnega omrežja. 2. Potisnite premični del, da sprostite pokrov žarnice (1). 3. Odstranite pokrov žarnice (2). 4. Po potrebi zamenjajte žarnico z žarnico podobnih značilnosti in moči. Predlagamo vam, da uporabite žarnico znamke Osram PARATHOM SPECIAL T26 0,8 W. 5. Namestite pokrov žarnice. 6. Priključite napravo. 7. Odprite vrata.
3. 4. Distančnik obrnite v desno. Ponovno privijte vijaka. Menjava strani odpiranja vrat Opozorilo! Pred izvajanjem del izvlecite vtič iz omrežne vtičnice. Pomembno! Predlagamo, da naslednje delo opravite skupaj z drugo osebo, ki bo med zamenjavo strani odpiranja vrat držala vrata naprave. 2 4 3 1 Namestitev v vodoraven položaj Ko nameščate napravo, se prepričajte, da je v vodoravni legi. To lahko dosežete z nastavljivima nogama na sprednji spodnji strani. Srednji tečaj • Odprite vrata.
Vrata • Odstranite čepa (A) na zgornjem delu obeh vrat in ju premaknite na nasprotno stran. • Ponovno namestite spodnja vrata na zatič spodnjega tečaja (B). • Srednji tečaj (B) vstavite v levo luknjo spodnjih vrat. 2 1 3 A 2 3 1 Zgornji tečaj • Odvijte zatič zgornjega tečaja (1) in ga namestite na nasprotno stran (2). 2 1 • Zgornja vrata namestite na tečaj zgornjih vrat, spodnja vrata pa na zatič spodnjega tečaja.
Tehnični podatki se nahajajo na ploščici za tehnične navedbe na notranji levi strani naprave in energijski nalepki. Skrb za okolje Reciklirajte materiale, ki jih označuje simbol . Embalažo odložite v ustrezne zabojnike za reciklažo. Pomagajte zaščititi okolje in zdravje ljudi ter reciklirati odpadke električnih in elektronskih www.zanussi.com naprav. Naprav, označenih s simbolom , ne odstranjujte z gospodinjskimi odpadki.
280152151-A-282013 www.zanussi.