Návod k obsluze Kombinace chladničkamraznička ZRB629W ZRB636W Kezelési tájékoztató Manual de instructiuni de folosire Hűtőfagyasztó kombináció Combina frigorifica
CZ Před instalací a použitím spotřebiče si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte. Obsahuje bezpečnostní upozornění, rady, informace a poznámky. Jestliže se chladnička používá v souladu s písemnými pokyny, bude řádně fungovat a poskytovat vám maximální uspokojení. Níže uvedené symboly vám pomohou usnadnit hledání. Bezpečnostní upozornění Výstrahy a informace u tohoto symbolu slouží bezpečnosti vaší osoby a vašeho spotřebiče.
CZ Důležité bezpečnostní informace Obecná bezpečnostní opatření Uložte tyto pokyny tak, aby mohly stále doprovázet spotřebič při jeho stěhování nebo při změně jeho vlastníka. Tento spotřebič je určen pouze pro uchovávání potravin v domácnosti a použití, které je v souladu s těmito pokyny. Servis a opravy spotřebiče, včetně oprav přívodního kabelu a jeho výměny, smějí provádět jen k tomu výrobcem autorizované specializované opravny. Pro opravy by se měly používat jen jimi dodané náhradní díly.
CZ Pokyny pro uživatele Obecné informace Oficiální označení spotřebiče je „kombinace chladničkamraznička s jedním kompresorem a mrazničkou ve spodní části”. Spotřebič nabízí kromě všeobecných služeb mrazničku, která má svoje vlastní dveře a je zcela oddělena od ostatní jednotky. Podle toho je spotřebič vhodný pro uchovávání zmrazených a silně zmrazených potravin, pro domácí zmrazování potravin v množství, uvedeném v pokynech pro uživatele, a pro výrobu ledu.
CZ Obsluha spotřebiče Uchovávání v chladničce Uvedení do provozu Když dovnitř vkládáte různé druhy potravin, vezměte v úvahu uspořádání podle obrázku níže: 1. Cukrářské výrobky, hotové pokrmy, pokrmy v nádobách, čerstvé maso, studené nářezy, nápoje. 2. Mléko, mléčné výrobky, pokrmy v nádobách. 3. Ovoce, zelenina, saláty. 4. Sýry, máslo. 5. Vejce. 6. Jogurty, kyselá smetana. 7. Malé láhve, nealkoholické nápoje. 8. Velké láhve, nápoje.
CZ Po 24 hodinách nastavte regulátor teploty tak, jak požadujete, nebo jej ponechejte ve střední poloze, což obecně stačí pro běžné každodenní chlazení. Nastavení regulátoru teploty do vyšší (např. maximální) polohy se nedoporučuje. Ačkoliv pokud tak učiníte, doba zmrazování se zkrátí, na druhé straně teplota v chladicí jednotce bude trvale pod 0 °C, což povede ke zmrazení zde uložených potravin a nápojů.
CZ a čistit, protože v případě ucpání se nashromážděná roztátá voda dostane do izolace přístroje a tam může časem způsobovat provozní poruchy. Čištění otvoru odvodního kanálu provádějte prosím pomocí dodaného čističe trubek zobrazeného na obrázku. Čistič trubek by měl být uložen v odtokovém otvoru. Typický případ ucpání otvoru odvodního kanálu nastane tehdy, jestliže dáte do chladničky produkty zabalené do papíru, ty přijdou do styku se zadní stěnou chladicí jednotky a přimrznou k ní.
CZ Vyměna žárovky Jestliže je žárovka pro vnitřní osvětlení přepálená, můžete ji sami vyměnit tak, jak popisuje následující postup: Přerušte přívod proudu k přístroji. Odšroubujte šroub, kterým je připevněn kryt (1), stiskněte, jak je vidět na obrázku, jazýček, který se nachází vzadu (2), a odstraňte kryt ve směru šipky (3), pak je možno žárovku vyměnit (typ: T25 230-240 V, 15 W, objímka E14). Po výměně žárovky nasaďte kryt zpátky tak, aby zaklapl, zašroubujte šroub zpátky a obnovte přívod proudu.
CZ Problém Možná příčina V chladničce je příliš Termostat může být chybně nastaven. velké teplo. Byly vloženy nedostatečně chladné potraviny, nebo byly vloženy špatně. Dveře nezavírají těsně nebo nejsou dobře zavřeny. Řešení Nastavte knoflík termostatu do vyšší polohy. Potraviny položte na vhodné místo. Zkontrolujte, zda dveře dobře zavírají a zda těsnění není poškozeno nebo znečištěno. Nastavte knoflík termostatu do vyšší polohy. V mrazničce je příliš velké Termostat může být chybně nastaven. teplo.
CZ Pokyny pro instalatéra Technické údaje Model Objem brutto (l) Objem netto (l) Šířka (mm) Výška (mm) Hloubka (mm) Spotřeba energie (kWh/24 h) (kWh/rok) Energetická třída podle normy EU Mrazící výkon (kg/24 h) Maximální doba uložení v případě provozní poruchy (h) Jmenovitá intenzita proudu (A) Hladina hluku Lc (dB) Hmotnost (kg) Počet kompresorů ZRB 636 W Chladicí jednotka: 249 Mrazící jednotka: 110 Chladicí jednotka: 245 Mrazící jednotka: 92 595 1850 632 0,959 350 A 4 20 1,1 38 73 1 ZRB 629 W Chladic
CZ Změna směru otevírání dveří Jestliže to vyžaduje umístění spotřebiče nebo manipulace s ním, je možné změnit směr otevírání dveří z pravého na levé. Spotřebiče dodávané na trh mají otevírání vpravo. Změnu směru otevírání dveří proveďte prosím v pořadí podle následujícího popisu a obrázků: Pro provedení následujících kroků je zapotřebí spolupráce další osoby, která dveře chladicí jednotky během montáže podrží. Vytáhněte síťovou zástrčku přístroje ze zásuvky.
CZ Elektrické připojení Vyjměte spodní držák dveří (e) vyšroubování šroubů (s) a připevněte jej zpět na druhou stranu (obr. 3). Odmontujte spodní dveřní čep (f) a jeho podložku (h) a namontujte je do druhého otvoru spodního držáku dveří. Vyměňte záslepky (u) na druhé straně. Vyjměte levé krycí čepy (n, k, 3 kusy) dvojitého držáku dveří a nasaďte je znovu na druhé straně (obr. 2). Zasuňte čep (m) dvojitého držáku dveří do levého otvoru dveří mrazící části (obr. 2).
CZ Tabulka dob uchovávání (1) Doba a způsob uchovávání čerstvých potravin v chladničce Potraviny Syrové maso Vařené maso Pečené maso Syrová sekaná Pečená sekaná Studené nářezy, vídeňský salám Čerstvé ryby Vařená ryba Smažená ryba Ryby v otevřené plechovce Čerstvé kuře Smažené kuře Čerstvá slepice Vařená slepice Čerstvá kachna, husa Pečená kachna, husa Máslo, neotevřené Máslo, otevřené Mléko v plastikovém sáčku Smetana Kyselá smetana Sýr (tvrdý) Sýr (měkký) Tvaroh Vejce Špenát, šťovík Zelený hrášek, zelené
CZ Tabulka dob uchovávání (2) Doba a způsob uchovávání čerstvých potravin v chladničce Potraviny Zelenina: zelené fazolové lusky, zelený hrášek, míchaná zelenina, dýně,kukuřice, a pod. Hotové pokrmy: zeleninová jídla, přílohy, s masem a pod. Hotové pokrmy: svíčková, guláš z uzeného kolena, maso z tlačenky a pod.
PL RU . !. " ! , , # . $ % ! & # ' # $ !, ( # : , .
RU PL ) % • • • • • • • • • • • • • • • • • • 16 @ . # . , ! . 3 ! , , ! ! # ! .
PL RU % « ! ! ». . ! # ! , , ! A- @-+ 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13.
RU PL ) - , # . 3 # % . + , # # . ) % ! !.
PL / * , ! . * ! # ! # ! . - # . ! ! # (!). ! , .
RU PL ! !' -18 °$, ! . B , ! - ! . ! ) # ! ! # . * % % % !. / # $ # .
PL ! ' . + ! % , # ! . B ' # ! ! . " ! , # ! , .
RU PL " - ) ! # , ! , ! ! . B ! ! . +! % ' , ! ( B ) ) ' # ). ( .
PL RU % & ! + L ( ) L ( ) W ( ) )! ( ) X ( ) % ( ) / ) ( ) /# ) / # EU ( #/24 ) + # ( ) B (A) - ' ( @) + ( #) / ZRB 636W : 249 + : 110 : 245 + : 92 595 1850 632 0,959 350 A ZRB 629W
RU !, ! ! !. # # . ( # % # ! . B !.
PL )! ! # !. (d) ! # ! ( . 1). )! (u) ( . 3). RU ( A ! ! # 230 ) (~) 50 X . 3 , ! ! , % ! .
RU & ) $! # ] $! ' ] ! # ' / ! , $ ! # ! ] ! ! ! ! ! ! $ ! ] ! ! $ ) $ , # ] , # $ , $ , ! + $ $ & ! ! + # ! & # E W , % * ! # ' ,
PL RU & ) (2) ! % : ! !, ! # , % ! , , . X ! : % ! , # !, ! . X ! : ! , ' ! . @ , : , , , ! $ !: , # ! .
HU A készülék üzembehelyezése és használatbavétele előtt kérjük, hogy gondosan olvassa el a kezelési tájékoztatót, amely biztonsági előírásokat, hasznos tudnivalókat, tájékoztatásokat és ötleteket tartalmaz. Ha a kezelési tájékoztatóban leírtaknak megfelelően használja a készüléket, akkor az megfelelő módon fog működni és az Ön legnagyobb megelégedését fogja szolgálni.
HU Fontos információk a biztonságról Általános biztonsági előírások Őrizze meg ezt a kezelési tájékoztatót és az költözéskor vagy tulajdonosváltáskor kísérje a készüléket. A készüléket csak élelmiszerek tárolására, normál háztartási és kizárólag e kezelési tájékoztató szerinti használatra tervezték. A szervizelést, javításokat - beleértve az elektromos csatlakozó kábel javítását és cseréjét - a gyártó által feljogosított márkaszerviz végezze.
HU Az üzemeltető figyelmébe Általános tájékoztatás A készülék hivatalos megnevezése „hűtő-fagyasztó kombináció egy motorkompresszorral, alul elhelyezett fagyasztókészülékkel”. A készülék a hagyományos szolgáltatások mellett egy külön ajtóval ellátott, a másik részegységtől teljesen elválasztott fagyasztókészülékkel is rendelkezik.
HU A készülék kezelése Tárolás a hűtőkészülékben Használatbavétel A különböző élelmiszerek elhelyezésénél kérjük vegye figyelembe az ábra szerinti vázlatot: 1. Cukrászáruk, készételek, élelmiszerek edényben, friss húsok, felvágottak, italok 2. Tej, tejtermék, élelmiszerek edényben 3. Gyümölcs, zöldség, saláta 4. Sajt, vaj 5. Tojás 6. Joghurt, tejföl 7. Kis üvegek, üdítőitalok 8. Nagy üvegek, italok Helyezze el a tartozékokat a hűtőszekrényben, majd csatlakoztassa a villásdugót a dugaszoló aljzatba.
HU Állítsa vissza 24 óra után a hőfokszabályozó forgatógombját az Önnek megfelelő helyzetbe, vagy hagyja közepes állásban, ami általában megfelel a mindennapos hűtési igényeknek. A hőfokszabályozó forgatógombjának magasabb állásba (pl. maximum állás) állítása nem célszerű. A fagyasztási idő ezzel lerövidíthető lenne, viszont a normál hűtőtér hőmérséklete tartósan 0°C alá csökkenhet, ami az ott tárolt élelmiszerek, italok megfagyását eredményezné.
HU Ennél a típusnál a hűtőkészülék hűtőfelületének leolvasztása teljesen automatikusan történik, minden külső beavatkozás nélkül. A hőmérsékletszabályozó szabályos időközönként rövidebb-hosszabb időre megszakítja a motorkompresszor működését - ezalatt a hűtés szünetel - és a szekrény belső hőterhelésének a hatására a hűtőfelület hőmérséklete 0°C fölé emelkedik, tehát megtörténik a leolvadás.
HU hátoldalán, a kondenzátoron összegyűlt port, piszokréteget eltávolítani, illetve a kompresszor tetején lévő elgőzölögtető tálcát kitisztítani. Használaton kívüli készülék Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, akkor az alábbiak szerint járjon el: Feszültségmentesítse a készüléket. Az élelmiszereket vegye ki a készülékből. A leolvasztást és tisztítást az ismertetett módon végezze el. Az ajtót kissé hagyja nyitva a belsőtéri szagképződés elkerülésére.
HU Lehetséges hibaok Lehet, hogy a hőmérsékletszabályozó rosszul van beállítva. Ha az áruk nem elég hidegek, esetleg rosszul vannak elhelyezve. Az ajtó nem zár tömören, vagy nincs jól becsukva. Elhárítása Állítsa a hőmérsékletszabályozót magasabb fokozatra. Helyezze el az árukat a megfelelő helyre. Hibás lehet a hőmérsékletszabályozó beállítása. Az ajtó nem zár tömören, vagy nincs jól becsukva. Nagyobb mennyiségű árut rakhattunk be fagyasztásra. A fagyasztásra behelyezett áruk túl szorosan vannak.
HU Az üzembehelyező figyelmébe Műszaki adatok Modell Bruttó térfogat (l) Nettó térfogat (l) Szélesség (mm) Magasság (mm) Mélység (mm) Energiafogyasztás (kWh/24h) (kWh/év) Energiaosztály EU szabvány szerint Fagyasztóteljesítmény (kg/24h) Zavar esetén max.
HU A tartozékok tasakjában található távtartókat szerelje fel a készülék hátsó felső sarkaira. Lazítsa meg a csavarokat, illessze a távtartókat a csavarok alá és húzza meg ismét a csavarokat. A készülék elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy vízszintes helyzetben álljon. Ezt a készülék elülső, alsó részén található 2 db állítható láb segítségével tudja elérni. Ne állítsa fel a készüléket napos helyen, illetve szorosan kályha vagy tűzhely mellé.
HU Vegye ki a fagyasztókészülék ajtaján felül található dugót és helyezze át a másik oldalra. Helyezze fel a hűtőkészülék ajtaját a felső (d) ajtótartó csapra, majd az ajtókat enyhén megdöntve illessze a (m) kettős ajtótartó csapját a hűtőkészülék ajtajának furatába. Az ajtókat kinyitva, rögzítse a kettős ajtótartót a bal oldalra a 2 db (c) csavar felhasználásával. Ne feledkezzen meg az ajtótartó alatti (b) műanyag távtartóról sem. Ügyeljen arra, hogy az ajtók éle az oldalpalást szélével párhuzamos legyen.
HU Tárolási idő táblázat (1) Friss élelmiszerek tárolási ideje és módja a hűtőszekrényben Élelmiszer megnevezése Nyers húsok Hús főzve Hús sütve Vagdalt hús nyersen Vagdalt hús sütve Felvágottak, virsli Hal frissen Hal főzve Hal sütve Halkonzerv, nyitott Bontott csirke, friss Csirke sütve Bontott tyúk, friss Tyúk, főtt Bontott kacsa, liba, frissen Kacsa, liba, sütve Vaj, bontott csomagolásban Vaj, bontatlan csomagban Tej (zacskós) Tejszin Tejföl Sajt (kemény) Sajt (lágy) Túró Tojás Spenót, sóska Zöldborsó,
HU Tárolási idő táblázat (2) Fagyasztott, mélyhűtött áruk tárolási ideje Élelmiszer megnevezése Zöldségfélék: zöldbab, zöldborsó, vegyesfőzelék, tök, kukorica stb. Készételek: húsos, köretes ételek, natúr főzelék stb. Készételek: bélszínroló, csülökpörkölt, kocsonyahús stb. Burgonyás, tésztás ételek: burgonyapüré, galuska, gombóc, derelye, hasábburgonya Levesek: húsleves, zöldbableves, zöldborsóleves stb.
RO Inainte de instalarea si folosirea aparatului cititi atent acest manual de instructiuni de folosire. Contine masuri de siguranta, informatii si idei. Daca aparatul este folosit conform acestor instructiuni, va functiona corect si va va aduce cele mai mari satisfactii. Simbolurile de mai jos va ajuta sa gasiti mai usor ceea ce va intereseaza: Masuri de siguranta Atentionarile si informatiile la acest simbol va vor servi pentru siguranta dumneavoastra si a aparatului.
RO Inf ormatii im por t ant e de sigur ant a Masuri generale de siguranta Pastrati aceste instructiuni , care trebuie sa ramana impreuna cu aparatul la mutare sau la schimbarea proprietarului. Acest aparat este proiectat pentru pastrarea alimentelor, numai pentru uz casnic in conformitate cu aceste instructiuni.
RO Instructiuni pentru utilizator Informatii generale Denumirea oficiala a aparatului este „combinatie frigidercongelator cu un compresor si cu congelator plasat in partea superioara”. Aparatul are - in afara de facilitatile obisnuite - un congelator cu usa proprie si este complet separat de cealalta unitate.
RO Minuirea aparatului Pastrarea alimentelor in frigider Punerea în funcţiune La introducerea diferitelor tipuri de alimente, luati in considerare schema din figura: 1. Dulciuri, alimente gata preparate, alimente aflate in vase, carne proaspata, bauturi 2. Lapte, produse lactate, alimente aflate in vase 3. Fructe, legume, salate 4. Branza, unt 5. Oua 6. Iaurt, smantana 7. Sticle mici, sucuri 8.
RO După 24 de ore setaţi butonul termostatului conform alegerii dumneavoastră sau lăsaţi-l într-o poziţie medie, care în general este potrivită pentru nevoile de răcire zilnice. Setarea butonului termostatului într-o poziţie superioară (de ex. la maxim) nu este recomandată. Deşi procedând astfel se reduce timpul de congelare, pe de altă parte temperatura din frigider poate scădea permanent sub 0°C, ducând la îngheţarea alimentelor şi băuturilor depozitate în acesta.
RO Intretinere Dezgheţarea Formarea straturilor de gheaţă sau brumă ca rezultat al umidităţii existente în compartimentul de răcire face parte din funcţionarea aparatului. Stratul gros de brumă sau gheaţă are un efect izolant şi afectează capacitatea de răcire, ceea ce duce la creşterea temperaturii în compartimentul de răcire şi la un consum sporit de energie. La acest tip de aparat, dezgheţarea suprafeţelor de răcire se efectuează în mod automat, fără intervenţii externe.
RO Este recomandat să lăsaţi aparatul să funcţioneze pentru câteva ore la putere maximă, pentru a ajunge cât mai repede la temperatura de răcire corespunzătoare depozitării alimentelor. Curatarea periodica Se recomanda sa spalati interiorul frigiderului la fiecare 34 saptamani, utilizand apa calduta, apoi sa-l stergeti (este practic ca in acelasi timp sa curatati si interiorul congelatorului si sa-l dezghetati). Nu trebuie folositi detergenti casnici sau sapun.
RO Problema Cauza posibila Este prea cald in interiorul Controlul termostatului poate fi reglat frigiderului incorect. Produsele nu sunt destul de reci sau sunt incorect asezate. Usa nu se poate inchide etans sau nu este bine inchisa. Solutie Reglati butonul termostatului la o racire mai puternica. Asezati produsele in locul corespunzator. Verificati daca usa se inchide bine si daca garnitura de etansare este in buna stare si curata. Reglati butonul termostatului la o racire mai puternica.
RO Instructiuni pentru instalator Date tehnice Model Capacitate brută (l) Capacitate netă (l) Lăţime (mm) Înălţime (mm) Grosime (mm) Consum de energie (kWh/24 h) (kWh/an) Clasa de energie conform normei CE Capacitatea de congelare (kg/24 h) Intervalul maxim de timp de depozitare în cazul unui defect de funcţionare (h) Intensitatea nominală a curentului (A) Nivelul de zgomot Lc (dB) Masa (kg) Numărul de compresoare ZRB 636 W Frigider: 249 Congelator: 110 Frigider: 245 Congelator: 92 595 1850 632 0,959 350
RO Schimbarea direcţiei de deschidere a uşii Dacă din motive determinate de locul de amplasare sau ergonomicitate cer aceasta, se poate schimba direcţia de deschidere a uşii de la deschidere spre dreapta la deschidere spre stânga. Aparatele uzuale din comerţ au uşa montată cu deschidere spre dreapta.
RO Aşezaţi aparatul din nou în locul său iniţial de amplasare, aduceţi-l la nivel şi introduceţi în priză fişa cablului de alimentare. Dacă nu doriţi să efectuaţi personal operaţiunile descrise, vă rugăm să apelaţi la ajutorul celui mai apropiat atelier specializat. Tehnicianul va realiza modificarea în mod profesional, contra cost. Conexiunea electrica Acest frigider este proiectat sa functioneze la 230V (curent alternativ) 50Hz. Stecherul trebuie pus intr-o priza cu contact de protectie.
RO Harta cu timpii de pastrare a alimentelor (1) Timpi si metode de depozitare a alimentelor proaspete in frigider Alimente Carne cruda Carne gatita Carne prajita Carne cruda tocata Carne prajita tocata Cirnati Peste proaspat Peste gatit Peste fript Peste conserva, deschisa Pui proaspat Pui fript Gaina proaspata Gaina fiarta Rata, gisca proaspata Rata, gisca gatita Unt nedespachetat Unt despachetat Lapte in punga de plastic Crema Smintina Brinza (tare) Brinza (moale) Lapte batut Oua Spanac, macris Mazare v
RO Harta cu timpii de pastrare a alimentelor (2) Timpi de depozitare a alimentelor congelate si foarte congelate Alimente Legume: mazare verde, fasole verde, legume ametecate, dovlecel, porumb, etc. Alimente gatite: legume, garnituri, cu carne, etc. Alimente gatite: Muschi de vaca, carne de porc, sunca inabusita, etc. Mincaruri din cartofi, paste: Pireu de cartofi, galuste, clatite, catofi pai Supe: Supa de carne, supa de fasole, supa de mazare, etc.
KE/Za/NY11-1. (08.
www.electrolux.