CZ NL GR HU NO RO RU Návod k použití Gebruiksaanwijzing Οδηγίες Χρήσης Használati útmutató Bruksanvisning Informaţii pentru utilizator Инструкция по эксплуатации 2 10 18 28 38 45 54 Chladnička s mrazničkou Koel-vriescombinatie Ψυγειοκαταψύκτης Hûtõ - fagyasztó Kombiskap Frigider-Congelator Холодильник-морозильник ZRB629W ZRB634W ZRB634S ZRB636W ZRB640W ZRB940X
Tento Rychlý návod k použití obsahuje všechny základní informace o novém produktu a dobře se používá. Společnost Electrolux by chtěla snížit spotřebu papíru na návody k použití přibližně o 30 % a ušetřit tak každý rok 12 000 stromů. Rychlý návod k použití je jedním z mnoha příspěvků Electroluxu životnímu prostředí. Může se zdát, že je to málo, ale právě z malých činů vznikají velké věci. Úplný návod k použití najdete na stránkách www.electrolux.
• Změna technických parametrů nebo jaká‐ koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může mít za následek zkrat, požár a/nebo úraz elektric‐ kým proudem. Upozornění Jakýkoli elektrický díl (na‐ pájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit pouze autorizovaný zástupce servi‐ su nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1. Napájecí kabel nelze nastavovat. 2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlače‐ ná nebo poškozená zadní stranou spotřebiče.
• Doporučujeme vám, abyste se zapojením spotřebiče počkali nejméně čtyři hodiny, aby olej mohl natéct zpět do kompresoru. • Okolo spotřebiče musí být dostatečná cir‐ kulace vzduchu, jinak by se přehříval. K dosažení dostatečného větrání se řiďte pokyny k instalaci. • Pokud je to možné, měl by spotřebič stát zadní stranou ke stěně, aby byly jeho hor‐ ké části nepřístupné (kompresor, konden‐ zátor), a nemohli jste o ně zachytit nebo se spálit.
Skladování zmrazených potravin Po prvním spuštění spotřebiče nebo po jeho dlouhodobé odstávce nechte spotřebič před vložením potravin běžet nejméně 2 hodiny na vyšší nastavení. ničce nebo při pokojové teplotě, podle toho, kolik máte času. Malé kousky lze dokonce připravit ještě zmrazené, přímo z mrazničky: čas přípravy bude ale v tomto případě delší.
Odmrazování mrazničky Na policích mrazničky a okolo horního oddílu se vždy bude tvořit určité množství námrazy. Mrazničku odmrazujte, když vrstva námrazy dosáhne tloušťky kolem 3-5 mm. Námrazu odstraňte takto: • vytáhněte zástrčku ze zásuvky, nebo vy‐ pněte spotřebič; • vyjměte všechny zmrazené potraviny, za‐ balte je do několika vrstev novin a dejte je na chladné místo; • vytáhněte zásuvky mrazničky; • zásuvky zabalte do nějakého izolujícího materiálu, např. do přikrývky nebo novin.
Instalace Pozor Přečtěte si pečlivě "Bezpečnostní informace" ještě před instalací k zajištění bezpečnosti a správného provozu spotřebiče.
Spotřebič musí být podle zákona uzemněn. Zástrčka napájecího kabelu je k tomuto účelu vybavena příslušným kontaktem. Pokud ne‐ ní domácí zásuvka uzemněná, poraďte se s odborníkem a připojte spotřebič k samostat‐ nému uzemnění v souladu s platnými předpi‐ sy . Výrobce odmítá veškerou odpovědnost v případě nedodržení výše uvedených poky‐ nů. Tento spotřebič je v souladu se směrnicemi EHS. Změna směru otvírání dveří Upozornění Před každou činností vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
sko poprodejního servisu. Odborník z popro‐ dejního servisu provede změnu směru ote‐ vírání dveří na vaše náklady. Poznámky k životnímu prostředí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Deze Beknopte handleiding bevat alle basisfeiten over uw nieuwe product en is makkelijk in het gebruik. Electrolux wil het papierverbruik voor wat betreft onze gebruiksaanwijzingen met ongeveer 30% beperken, daarmee sparen we elk jaar 12.000 bomen. De Beknopte handleiding is een van de vele maatregelen die Electrolux neemt ten behoeve van het milieu. Het lijkt misschien weinig, maar door iets te doen, doen we uiteindelijk veel. Een complete handleiding kunt u vinden op www.electrolux.
• Het is gevaarlijk om wijzigingen aan te brengen in de specificaties of dit product op enigerlei wijze te modificeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, brand en/of een elektrische schok veroorzaken. Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (netsnoer, stekker, compressor) mogen uitsluitend vervangen worden door een erkende onderhoudsdienst of gekwalificeerd onderhoudspersoneel.
• Rond het apparaat dient adequate luchtcirculatie te zijn, anders kan dit tot oververhitting leiden. Om voldoende ventilatie te verkrijgen de instructies met betrekking tot de installatie opvolgen. • De achterkant dient zo mogelijk tegen een muur geplaatst te worden, teneinde te voorkomen dat hete onderdelen (compressor, condensator) aangeraakt kunnen worden en brandwonden veroorzaken. • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoestellen geplaatst worden.
Ontdooien Versvak (extra koel) Diepgevroren of ingevroren voedsel kunt, voordat het gebruikt wordt, in het koelvak of op kamertemperatuur laten ontdooien, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.
Belangrijk! Gebruik nooit scherpe metalen voorwerpen om de rijp van de verdamper te krabben, deze zou beschadigd kunnen raken. Gebruik geen mechanische of kunstmatige middelen om het ontdooiproces te versnellen, behalve die middelen die door de fabrikant zijn aanbevolen. Een temperatuurstijging tijdens het ontdooien van de ingevroren levensmiddelen, kan de veilige bewaartijd verkorten. • Zet de koelkast aan en leg de ingevroren levensmiddelen terug.
prestatie te garanderen . Voor de beste prestatie kunt u het apparaat beter niet onder een afdakje zetten. De afstelbare voetjes aan de onderkant van het apparaat garanderen een nauwkeurig horizontale uitlijning. min.100 mm Waarschuwing! Het moet mogelijk zijn het apparaat van de hoofdstroomtoevoer af te koppelen; de stekker moet daarom na installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. Elektrische aansluiting B 20 mm A Om deze te verwijderen gaat u als volgt te werk: 1.
m1 m2 1 m5 m6 m3 m4 • Open de deur. Schroef het middelste scharnier (m2) los. Verwijder het kunststof afstandsstuk (m1). • Verwijder de afstandsstukken (m6) en verplaats ze naar de andere kant van het scharnier (m5). • Verwijder de deuren. • Verwijder de linker pen van het deksel van het middelste scharnier (m3, m4) en monteer het op de andere kant. • Monteer de pen van het middelste scharnier (m5) in het linker gat van de onderste deur. • Schroef het onderste • Verwijder de pluggen scharnier (b1) los.
Verpakkingsmaterialen De materialen die voorzien zijn van het symbool kunnen gerecycled worden. Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
Το παρόν σύντομο εγχειρίδιο χρήσης περιλαμβάνει όλες τις βασικές πληροφορίες για το νέο σας προϊόν και είναι εύκολο στη χρήση. Η Electrolux προσπαθεί να μειώσει την κατανάλωση χαρτιού για τα εγχειρίδια χρήσης των προϊόντων της κατά 30% περίπου, γεγονός που θα οδηγήσει στη διάσωση 12.000 δέντρων ετησίως. Το παρόν σύντομο εγχειρίδιο χρήσης αποτελεί μία από τις πολλές πρωτοβουλίες που έχει αναλάβει η Electrolux για την προστασία του περιβάλλοντος.
• Το ψυκτικό ισοβουτάνιο (R600a) που πε‐ ριέχεται στο κύκλωμα του ψυκτικού υγρού της συσκευής, είναι ένα φυσικό αέριο με υψηλό επίπεδο περιβαλλοντικής συμβατό‐ τητας, το οποίο ωστόσο είναι εύφλεκτο. Κατά τη μεταφορά και εγκατάσταση της συ‐ σκευής, βεβαιωθείτε ότι δεν προκαλείται ζημιά σε κανένα εξάρτημα του κυκλώματος του ψυκτικού υγρού.
• Προτού χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, πλύντε το εσωτερικό και όλα τα εσωτερικά εξαρτήματα με χλιαρό νερό και λίγο ουδέτερο σαπούνι για να αφαιρέ‐ σετε την τυπική μυρωδιά των καινούριων προϊόντων και στη συνέχεια στεγνώστε κα‐ λά. • Μην καθαρίζετε τη συσκευή με μεταλλικά αντικείμενα. • Μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά αντικείμενα για να αφαιρείτε τον πάγο από τη συσκευή. Χρησιμοποιείτε πλαστική ξύστρα. • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε σεσουάρ ή άλλες συσκευές θέρμανσης για να επιταχύνετε την απόψυξη.
Λειτουργία Ενεργοποίηση Συνδέστε το φις στην πρίζα. Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας δε‐ ξιόστροφα σε μια μέτρια ρύθμιση. Απενεργοποίηση Για να απενεργοποιηθεί η συσκευή, περι‐ στρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στη θέση "0". Ρύθμιση θερμοκρασίας Η θερμοκρασία ρυθμίζεται αυτόματα. Για να χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, ακολου‐ θήστε την παρακάτω διαδικασία: • Περιστρέψτε το ρυθμιστή θερμοκρασίας στις χαμηλότερες ρυθμίσεις για την επίτευ‐ ξη των μικρότερων θερμοκρασιών.
Χρήσιμες συμβουλές Κανονικοί ήχοι λειτουργίας • Κατά την άντληση του ψυκτικού μέσω των πηνίων ή των σωληνώσεων μπορεί να ακούσετε έναν ήχο κελαρύσματος ή παρα‐ γωγής φυσαλίδων. Αυτό είναι φυσιολογι‐ κό. • Όταν ο συμπιεστής είναι ενεργοποιημένος, το ψυκτικό αντλείται κυκλικά και ακούγεται ένας ήχος στροβιλισμού ή ένας παλλόμε‐ νος θόρυβος από το συμπιεστή. Αυτό είναι φυσιολογικό. • Λόγω της θερμικής διαστολής μπορεί να ακουστεί ξαφνικά ένας οξύς κρότος. Αυτό είναι φυσιολογικό και δεν ενέχει κινδύνους.
• Χαλαρώστε το κανάλι αποστράγγισης από τη θέση έδρασής του, σπρώξτε το σύμφω‐ να με την εικόνα και τοποθετήστε το στο κάτω συρτάρι του καταψύκτη όπου μπορεί να γίνει συλλογή του νερού • Ξύστε προσεκτικά τον πάγο όταν αρχίζει να ξεπαγώνει. Χρησιμοποιήστε μια ξύλινη ή πλαστική ξύστρα • όταν έχει λιώσει όλος ο πάγος, καθαρίστε και σκουπίστε το θάλαμο μέχρι να τον στε‐ γνώσετε και κατόπιν τοποθετήστε το κανά‐ λι αποστράγγισης ξανά στη θέση του.
Κλιματι‐ κή κατη‐ γορία Θερμοκρασία περιβάλλοντος SN +10°C έως + 32°C N +16°C έως + 32°C ST +16°C έως + 38°C T +16°C έως + 43°C Θέση Η συσκευή θα πρέπει να εγκαθίσταται μακριά από πηγές θερμότητας, όπως καλοριφέρ, λέ‐ βητες, απευθείας ηλιακό φως, κλπ. Βεβαιω‐ θείτε ότι ο αέρας μπορεί να κυκλοφορήσει ελεύθερα στο πίσω μέρος του θαλάμου.
Ηλεκτρική σύνδεση Πριν από τη σύνδεση, επαληθεύστε ότι η τά‐ ση και η συχνότητα που αναγράφονται στην πινακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών αντιστοι‐ χούν στα χαρακτηριστικά της παροχής σας. Η συσκευή πρέπει να γειώνεται. Το φις του καλωδίου τροφοδοσίας διαθέτει μια επαφή γι' αυτό το σκοπό. Εάν η πρίζα δεν είναι γειω‐ μένη, συνδέστε τη συσκευή σε μια μεμονω‐ μένη γείωση σύμφωνα με τους τρέχοντες κα‐ νονισμούς, αφού συμβουλευθείτε έναν επαγ‐ γελματία ηλεκτρολόγο.
• Ανοίξτε τις πόρτες. Ξεβιδώστε το με‐ σαίο μεντεσέ (m2). Αφαιρέστε τον πλαστικό αποστά‐ τη (m1). • Αφαιρέστε τον αποστάτη (m6) και τοποθετήστε τον στην άλλη πλευρά του άξονα του με‐ ντεσέ (m5). • Αφαιρέστε τις πόρ‐ τες. • Αφαιρέστε τον αρι‐ στερό πείρο στο καπάκι του κεντρι‐ κού μεντεσέ (m3,m4) και τοπο‐ θετήστε τον στην άλλη πλευρά. • Περάστε τον πείρο του κεντρικού με‐ ντεσέ (m5) στην αριστερή οπή της κάτω πόρτας. • Ξεβιδώστε τον κά‐ • Αφαιρέστε τις τά‐ • Ξεβιδώστε τον τω μεντεσέ (b1).
την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες πληροφορίες σχετικά µε την ανακύκλωση του προϊόντος αυτού, επικοινωνήστε µε το δηµαρχείο της περιοχής σας, την τοπική σας υπηρεσία αποκοµιδής οικιακών απορριµµάτων ή µε το κατάστηµα όπου αγοράσατε το προϊόν. Υλικά συσκευασίας Τα υλικά με το σύμβολο είναι ανακυκλώ‐ σιμα. Απορρίψτε τη συσκευασία σε κατάλλη‐ λο κάδο συλλογής για ανακύκλωση.
Ez a Gyors felhasználói kézikönyv tartalmazza az Ön új termékére vonatkozó valamennyi alapvető tudnivalót, és könnyen is használható. Az Electrolux csökkenteni szeretné a felhasználói kézikönyvekkel kapcsolatos papírfelhasználást mintegy 30%-kal, ami évente 12 000 fa megóvását jelenti. Ez a Gyors felhasználói kézikönyv az egyike annak a számos lépésnek, amelyet az Electrolux megtett a környezet védelmében. Meglehet, hogy ez egy kis lépés, de az apró dolgok elvégzéséből nagy tettek születnek.
• Izobután (R600a) hűtőanyagot tartalmaz a készülék hűtőköre, ez a környezetre cse‐ kély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. A készülék szállítása és üzembe helyezé‐ se során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör semmilyen összetevője nem sé‐ rült meg.
• Soha ne használjon hajszárítót vagy más fûtõkészüléket a leolvasztás meggyorsítá‐ sára. A túlzott hõ károsíthatja a mûanyag belsõt, valamint a nedvesség bejuthat az elektromos rendszerbe és zárlatossá te‐ heti azt. • Rendszeresen vizsgálja meg a hûtõszek‐ rényben a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetõt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetõt. Ha a vízelvezetõ el van zá‐ ródva, a víz összegyûlik a készülék aljá‐ ban.
• Forgassa a hõmérséklet-szabályozót a magasabb beállítások felé, hogy maximá‐ lis hûtést érjen el. Általában egy közepes beállítás a legin‐ kább megfelelõ. Napi használat Friss élelmiszerek lefagyasztása A fagyasztórekesz alkalmas friss élelmisze‐ rek lefagyasztására, valamint fagyasztott és mélyhűtött élelmiszerek hosszú távú tárolá‐ sára. Friss élelmiszerek lefagyasztásához nem szükséges megváltoztatnia a közepes beál‐ lítást.
Ápolás és tisztítás Figyelem Bármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugó kihúzásával. Ennél a készüléknél szénhidrogén van a hűtőegységben; ezért csak megbízott szerelő végezhet rajta karbantartást, és tölt‐ heti fel újra. A hûtõszekrény leolvasztása Rendeltetésszerû használat közben a dér minden alkalommal automatikusan leolvad a hûtõrekesz párologtatójáról, amint leáll a kompresszor.
Műszaki adatok Az 1/1998. (I. 12.) IKIM sz.
A mûszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévõ adattáblán és az energiatakarékossági címkén.
A polctartókat az alábbi eljárással tudja kivenni: 1. Forgassa a polc‐ tartókat a nyíl (A) irányába. 2. Emelje ki a pol‐ cot hátulról, és nyomja elõrefe‐ le, amíg ki nem szabadul (B). 3. Vegye ki a rögzí‐ tõket (C). Elektromos csatlakoztatás Az elektromos csatlakoztatás előtt győződ‐ jön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett feszültség és frekvencia megegyezik-e a háztartási hálózati áram értékeivel. A készüléket kötelező földelni.
• Nyissa ki az ajtó‐ kat. Csavarozza ki a középsõ zsanért (m2). Vegye le a mûanyag távtartót (m1). • Távolítsa el a táv‐ tartót (m6), és he‐ lyezze át a zsanér forgócsapjának (m5) másik oldalá‐ ra. • Vegye le az ajtó‐ kat. • Távolítsa el a kö‐ zépsõ zsanér bal oldali borítócsapját (m3, m4), és he‐ lyezze át a másik oldalra. • Illessze a középsõ zsanér csapját (m5) az alsó ajtó bal oldali furatába. • Csavarozza ki az • Távolítsa el mind‐ alsó zsanért (b1).
önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta. Csomagolóanyagok A jelzésû anyagok újrahasznosíthatók. Az újrahasznosítás érdekében a csomagolást egy megfelelõ gyûjtõkonténerbe helyezze.
Denne hurtigbruksanvisningen er enkel å bruke og inneholder alle grunnleggende fakta om det nye produktet ditt. Electrolux ønsker å redusere papirforbruket med ca. 30% i forbindelse med bruksanvisninger. Dette betyr at man kan spare 12.000 trær hvert år. Hurtigbruksanvisningen er ett av mange tiltak som Electrolux iverksetter for å verne miljøet. Det er kanskje et lite tiltak, men ved å gjøre litt, gjør man mye. En fullstendig bruksanvisning finner du på www.electrolux.
• Det er farlig å endre spesifikasjonene eller foreta noen form for endringer på apparatet. Hvis strømkabelen blir skadet, kan dette forårsake kortslutning, brann og/eller elektrisk støt. Advarsel Samtlige elektriske komponenter (strømkabel, støpsel, kompressor) må kun skiftes av sertifisert servicetekniker eller kvalifisert servicepersonell. 1. Strømkabelen må ikke forlenges med skjøteledning. 2. Pass på at støpselet ikke ligger i klem eller kommer i skade på baksiden av apparatet.
• Skal kun koples til drikkevannsforsyning. 15) Service • Alt elektrisk arbeid som er påkrevd i forbindelse med ettersyn av denne enheten skal gjøres av en faglært elektriker eller kvalifisert person. • Dette produktet skal kun repareres av autorisert kundeservice, og det må kun brukes originale reservedeler. materialet. Dette apparatet skal ikke avhendes sammen med alminnelig husholdningsavfall.
raturen er lavere her enn i resten av kjøleskapet Den er plassert nede i kjøleskapet, rett over grønnsaksskuffen. Nyttige tips og råd Normale driftslyder • Du kan høre en lav gurglelyd eller boblelyd når kuldemediet pumpes gjennom spolekretsen eller rørledningene. Det er normalt. • Når kompressoren går, pumpes kuldemediet rundt i kjølesystemet, og du hører en summe- og pulserende lyd fra kompressoren. Det er normalt. • Den termiske utvidingen kan forårsake en plutselig knakelyd.
Viktig Du må aldri bruke skarpe metallredskaper for å skrape rim av fordamperen, for den kan bli skadet. Ikke bruk mekaniske redskaper eller annet utstyr som ikke produsenten har anbefalt for å gjøre avrimingsprosessen raskere. Dersom temperaturen stiger i de frosne matvarepakkene under avrimingsprosessen, kan sikker oppbevaringstid bli kortere.
Avstandsstykkene bak og vatring 2 1 3 I posen med dokumentasjonen er det to avstandsstykker som skal monteres som vist på bildet. Løsne skruene og monter avstandsstykket under skruehodet, stram så til skruene igjen. Pass på at skapet står i vater. Dette kan gjøres med to justerbare føtter på undersiden fremme.
• Åpne dørene. Skru ut det midtre hengselet (m2). Fjern avstandsstykket av plast (m1). • Fjern avstandsstykket (m6), og flytt det over på den andre siden av hengselet (m5). • Fjern dørene. • Ta av den venstre dekselpinnen fra midtre hengsel (m3,m4) og flytt den til den andre siden. • Sett pinnen på midtre hengsel (m5) inn i det venstre hullet på den nedre døren. • Skru løs nedre hengsel • Fjern pluggene (1) på (b1) oversiden av begge dørene, og flytt dem til den • Ta av de venstre dekselandre siden.
Acest manual rapid de utilizare conţine toate informaţiile de bază referitoare la noul dv. produs şi este uşor de utilizat. Electrolux doreşte să realizeze o reducere a consumului de hârtie pentru manualele de utilizare cu aprox. 30%, ceea ce va duce la salvarea a 12.000 de copaci în fiecare an. Manualul rapid de utilizare reprezintă unul dintre numeroşii paşi pe care compania Electrolux îi face pentru a proteja mediul înconjurător. Poate fi un pas mic, dar, făcând câte puţin, faci, de fapt, foarte mult.
• Circuitul de răcire al aparatului conţine izo‐ butan ca agent de răcire (R600a), un gaz natural cu un nivel ridicat de compatibilita‐ te cu mediul înconjurător, dar care este in‐ flamabil. În timpul transportului şi al instalării apa‐ ratului, aveţi grijă să nu se deterioreze ni‐ ciunul dintre componentele circuitului de răcire.
• Nu utilizaţi niciodată un uscător de păr sau alt aparat de încălzire pentru a grăbi dez‐ gheţarea. Căldura excesivă poate deterio‐ ra interiorul din plastic, iar umiditatea poate pătrunde în sistemul electric, punându-l sub tensiune. • Examinaţi periodic orificiul de evacuare din frigider pentru apa rezultată din dezgheţa‐ re. Dacă este necesar, curăţaţi orificiul. Dacă evacuarea este blocată, apa se va acumula în partea de jos a aparatului.
Utilizarea zilnică Congelarea alimentelor proaspete Compartimentul congelator este adecvat pentru congelarea alimentelor proaspete şi pentru conservarea pe termen lung a alimen‐ telor congelate. Pentru a congela alimente proaspete nu e necesar să modificaţi setarea medie. Cu toate acestea, pentru o congelare mai ra‐ pidă, rotiţi butonul de reglare a temperaturii spre o setare mai mare, pentru a obţine o răcire maximă. Important Cu această setare, temperatura din compartimentul frigider poate scădea sub 0°C.
Îngrijirea şi curăţarea Atenţie Scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere. Acest aparat conţine hidrocarburi în uni‐ tatea de răcire; prin urmare, întreţinerea şi reîncărcarea trebuie efectuate numai de tehnicieni autorizaţi. Dezgheţarea frigiderului Gheaţa este eliminată automat din evapora‐ torul din compartimentul frigider de fiecare dată când se opreşte compresorul motorului, în timpul utilizării normale.
Date tehnice ZRB629W ZRB634W ZRB634S ZRB636W ZRB640W ZRB940X Dimensiuni Timp de atin‐ gere a condi‐ ţiilor normale de funcţiona‐ re Înălţime 1540 mm 1750 mm 1850 mm 2010 mm Lăţime 595 mm 595 mm 595 mm 595 mm Adânci‐ me 632 mm 632 mm 632 mm 632 mm 20 h 20 h 20 h 20 h Informaţiile tehnice sunt specificate pe plăcu‐ ţa cu datele tehnice de pe partea internă din stânga a aparatului şi pe eticheta referitoare la energie.
Distanţierele posterioare şi nivelarea 2 1 3 În punga cu docu‐ mentaţia există două distanţiere, ca‐ re trebuie montate ca în figură. slăbiţi şuruburile şi introduceţi distanţie‐ rul sub capul şuru‐ bului, apoi strângeţi din nou şuruburile. Când aparatul este instalat, asiguraţi-vă că este perfect ori‐ zontal. Acest lucru se poate realiza prin intermediul celor două picioruşe re‐ glabile de la bază, din partea din faţă. Scoaterea opritoarelor rafturilor Aparatul dv.
m1 m2 1 m5 m6 m3 m4 • Deschideţi uşile. Deşurubaţi bala‐ maua din mijloc (m2). Scoateţi dis‐ tanţierul de plastic (m1). • Scoateţi distanţie‐ rul (m6) şi mutaţi-l în partea cealaltă a pivotului balamalei (m5). • Scoateţi uşile. • Îndepărtaţi bolţuri‐ le de acoperire ale balamalei din mij‐ loc din stânga (m3, m4) şi mutaţi-le pe partea cealaltă. • Potriviţi bolţul bala‐ malei din mijloc (m5) în orificiul din stânga al uşii de jos.
Informaţii privind mediul Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs.
В этом Кратком руководстве пользователя представлена вся основная информация о Вашем новом приобретении, и пользоваться им несложно. Electrolux стремится сэкономить около трети бумаги на руководства пользователя, что поможет каждый год сохранить 12 тысяч деревьев. Краткое руководство пользователя – это один из многих шагов Electrolux в защиту окружающей среды. Возможно, это не очень большой шаг, но, делая немного, Вы достигаете многого. С полным руководством пользователя Вы можете ознакомиться, посетив www.
• Настоящий прибор предназначен для хранения продуктов питания и напитков в обычном домашнем хозяйстве, как описано в настоящем руководстве. • Не используйте механические приспо‐ собления или любые другие средства для ускорения процесса разморажива‐ ния. • Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холо‐ дильных приборов, если производите‐ лем не допускается возможность такого использования. • Не допускайте повреждения холодиль‐ ного контура.
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных из‐ готовителем прибора. • Не помещайте в морозильное отделе‐ ние газированные напитки, т.к. они соз‐ дают внутри емкости давление, которое может привести к тому, что она лопнет и повредит прибор. • Ледяные сосульки могут вызвать ожог, если брать их в рот прямо из морозиль‐ ного отделения. Чистка и уход • Перед выполнением операций по чист‐ ке и уходу за прибором выключите его и выньте вилку сетевого шнура из ро‐ зетки.
Защита окружающей среды Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего при‐ бора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоля‐ ционный пенопласт содержит горючие га‐ зы: прибор подлежит утилизации в соот‐ ветствии с действующими нормативными положениями, с которыми следует озна‐ комиться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменни‐ ка.
Размораживание продуктов Замороженные продукты, включая про‐ дукты глубокой заморозки, перед исполь‐ зованием можно размораживать в холо‐ дильном отделении или при комнатной температуре, в зависимости от времени, которым Вы располагаете для выполне‐ ния этой операции. Маленькие куски можно готовить, даже не размораживая, в том виде, в каком они взяты из морозильной камеры: в этом слу‐ чае процесс приготовления пищи займет больше времени.
Для удаления наледи выполните следую‐ щее: • вытащите силку из сетевой розетки или отключите электроприбор. • удалите из камеры все хранящиеся там продукты, заверните их в несколько слоев газетной бумаги и поместите в прохладное место • вытащите выдвижные ящики морозиль‐ ника • обложите выдвижные ящики теплоизо‐ лирующим материалом, например, одеялами или газетами. Для ускорения оттаивания в морозильное отделение можно установить кастрюли с горячей (но не кипящей) водой.
Технические данные ZRB629W ZRB634W ZRB634S ZRB636W ZRB640W ZRB940X Габариты Высота 1540 mm 1750 mm 1850 mm 2010 mm Ширина 595 mm 595 mm 595 mm 595 mm Глуби‐ на 632 mm 632 mm 632 mm 632 mm 20 h 20 h 20 h 20 h Время повы‐ шения тем‐ пературы Технические данные указаны на паспорт‐ ной табличке на левой стенке внутри при‐ бора и на табличке энергопотребления.
min.100 mm B 20 mm A Задние прокладки и выравнивание 2 1 3 Чтобы снять их, действуйте сле‐ дующим образом: 1. Передвиньте держатели по‐ лок по направ‐ лению стрелки (A). 2. Поднимите пол‐ ку сзади и потя‐ ните ее вперед, пока она не сни‐ мется. 3. Снимите дер‐ жатели (C). Подключение к электросети В пакет с докумен‐ тацией вложены две прокладки, ко‐ торые должны быть закреплены, как показано на ри‐ сунке. Ослабьте винты и вставьте проклад‐ ку под их головки, после чего снова затяните винты.
m1 m2 1 m5 m6 m3 m4 • Откройте двер‐ цы. Отвинтите среднюю петлю (m2). Снимите пластмассовую шайбу (m1). • Снимите шайбу (m6) и переставь‐ те на другую сто‐ рону поворотного штифта петли (m5). • Снимите дверцы. • На левой стороне снимите заглу‐ шки средней пет‐ ли (m3,m4) и пе‐ реставьте на дру‐ гую сторону. • Вставьте штифт средней петли (m5) в левосто‐ роннее отверстие нижней дверцы. • Отвинтите ниж‐ • Снимите заглу‐ • Отвинтите пово‐ нюю петлю (b1).
Забота об окружающей среде Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами.
Besøk vår hjemmeside www.electrolux.no for bestilling av tilbehør og reservedeler: www.zanussi.no www.zanussi.ro www.zanussi.ua www.zanussi.com 210620508-00-042009 www.zanussi.cz www.zanussi.hu www.zanussi.