DE FR IT EN Benutzerinformation Notice d'utilisation Istruzioni per l’uso User manual Kühl - Gefrierschrank Réfrigérateur/congélateur Frigo-Congelatore Fridge Freezer ZRB34338XA 2 15 28 40
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 5 6 6 7 7 Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12 Montage _ _
• Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist. Achten Sie beim Transport und bei der Montage des Gerätes darauf, nicht die Komponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.
tem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an. Montage Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte. • Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es beschädigt ist. Melden Sie die Schäden umgehend dem Händler, bei dem Sie es erworben haben. Bewahren Sie in diesem Fall die Verpackung auf.
Gerätebeschreibung 1 2 3 4 5 6 10 7 9 1 Obst- und Gemüseschubladen 2 Niedertemperaturfach 6 Bedienfeld 7 Türablagen 3 Kühlschrankablagen 4 Dynamische Luftkühlung 8 Flaschenablage 9 Gefrierschubladen 5 Flaschenhalter 10 Typenschild www.zanussi.
Bedienfeld 1 2 1 Taste QuickChill/EIN/AUS 2 LED Temperaturanzeigen/Temperaturregler Betrieb Einschalten des Geräts Gehen Sie wie folgt vor, um das Gerät einzuschalten: 1. Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose. 2. Drücken Sie die Taste EIN/AUS, wenn das Display ausgeschaltet ist. Nach dem Einschalten wird die Temperatur auf +4 °C eingestellt. 3. Informationen zum Einstellen einer anderen Temperatur finden Sie unter „Temperaturregelung“. Ausschalten des Geräts Zum Ausschalten des Gerätes: 1.
ratur blinkt und es ertönt ein Signalton. Der Türalarm wird ausgeschaltet, sobald die Tür geschlossen wird. Sie können den Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste ausschalten. Temperatursperre Sie können die eingestellte Temperatur sperren, um ein versehentliches oder unerwünschtes Verstellen zu vermeiden. Halten Sie die Taste der gewünschten Temperatur 3 Sekunden gedrückt, um die Sperre einzuschalten.
1. wie Fisch, Fleisch und Meeresfrüchten geeignet ist, da die Temperatur hier niedriger ist als im restlichen Kühlschrank. Drücken Sie zum Einschalten des Ventilators die Taste (A). Die grüne Lampe leuchtet auf. A Der Ventilator sorgt für eine rasche Kühlung der Lebensmittel und eine gleichmäßigere Temperatur im Kühlraum. Wichtig! Der Ventilator sollte eingeschaltet werden, wenn die Umgebungstemperatur über 25 °C steigt.
Praktische Tipps und Hinweise Normale Betriebsgeräusche • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blubbern zu hören, wenn das Kältemittel durch die Leitungen gepumpt wird. Das ist normal. • Bei eingeschaltetem Kompressor wird das Kältemittel umgewälzt und Sie hören ein Surren und ein pulsierendes Geräusch vom Kompressor. Das ist normal. • Die thermische Ausdehnung kann ein plötzliches Krachen verursachen. Das ist eine natürliche und nicht gefährliche physikalische Erscheinung. Das ist normal.
• weniger fetthaltige Lebensmittel lassen sich besser lagern als fetthaltigere; Salz verkürzt die Lagerzeit von Lebensmitteln im Gefrierfach; • werden Gefrierwürfel direkt nach der Entnahme aus dem Gefrierfach verwendet, können Sie zu Frostbrand auf der Haut führen; • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzelnen Packung zu notieren, um einen genauen Überblick über die Lagerzeit zu haben.
Abtauen des Gefrierschranks Das Gefrierfach dieses Modells ist vom Typ "No Frost". Dies bedeutet, dass es während des Betriebs weder an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zu Frostbildung kommt. Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende Kaltluft in diesem Fach verhindert; eine automatische Lüfterregelung sorgt für den Ventilatorantrieb.
Problem Mögliche Ursache Wasser fließt an der Rückwand des Kühlschranks hinunter. Beim automatischen Abtauen fließt das Tauwasser an der Rückwand des Geräts herunter. Das ist normal. Wasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserablauf. Die eingelagerten Lebensmittel verhindern, dass das Wasser in den Wassersammler fließt. Stellen Sie sicher, dass das Kühlgut nicht die Rückwand berührt. Die Temperatur im Gerät ist zu hoch/niedrig.
Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
ten. Ein Kundendiensttechniker wird die Türen dann auf Ihre Kosten umbauen. Hinweise zum Umweltschutz Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen 14 Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 18 19 19 20 20 22 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ 24 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 26 Installation
• Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (comme des sorbetières électriques, ...) à l'intérieur des appareils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agrément du fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique. • Le circuit frigorifique de l’appareil contient de l’isobutane (R600a), un gaz naturel offrant un haut niveau de compatibilité avec l’environnement mais qui est néanmoins inflammable.
réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil. Installation Important Avant de procéder au branchement électrique, respectez scrupuleusement les instructions fournies dans cette notice. • Déballez l'appareil et vérifiez qu'il n'est pas endommagé. Ne branchez pas l'appareil s'il est endommagé. Signalez immédiatement au revendeur de l'appareil les dommages constatés. Dans ce cas, gardez l'emballage.
Description de l'appareil 1 2 3 4 10 5 6 7 8 9 1 Bacs à légumes 2 Compartiment basse température 6 Bandeau de commande 7 Balconnets de porte 3 Clayettes 4 « Dynamic Air Cooling » 8 Compartiment à bouteilles 9 Tiroirs du congélateur 5 Porte-bouteilles 10 Plaque signalétique 18 www.zanussi.
Bandeau de commande 1 2 1 Touche QuickChill / Marche/Arrêt 2 Indicateurs de température LED / Thermostat Fonctionnement Mise en marche Pour mettre l'appareil en marche, procédez comme suit : 1. Branchez la fiche électrique de l'appareil à la prise de courant. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt si l'affichage est éteint. Après la mise en marche, la température définie sera de +4 °C. 3. Pour sélectionner une température différente, reportez-vous au paragraphe « Réglage de la température ».
Cette fonction s'arrête automatiquement au bout de 52 heures. Alarme de porte ouverte Lorsque la porte du réfrigérateur est ouverte pendant un certain temps, l'alarme de porte s'active. Les voyants autour de la touche de la température actuelle définie commencent à clignoter et un signal sonore retentit. L'alarme de la porte s'arrêtera dès que la porte sera refermée. Vous pouvez éteindre le signal sonore en appuyant sur n'importe quelle touche. réglage de la température.
La décongélation Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante, avant d'être utilisés, en fonction du temps disponible pour cette opération. Les petites pièces peuvent même être cuites sans décongélation préalable : dans ce cas, la cuisson est plus longue. Refroidissement de l'air Ce modèle est doté d'un ventilateur Dynamic Air Cooling (DAC) permettant le refroidissement rapide des aliments et une température plus homogène. 1.
2 1 Conseils utiles Bruits de fonctionnement normaux • Il n'est pas anormal d'entendre le bruit de circulation du fluide frigorigène selon son état liquide, gazeux ou vaporeux. Ce phénomène est normal. • Le compresseur peut produire un ronronnement aigu ou un bruit de pulsation. Ce phénomène est normal. • La dilatation thermique peut provoquer un soudain, léger bruit de craquement. C'est un phénomène normal et sans gravité. Ce phénomène est normal.
• la quantité maximale de denrées que vous pouvez congeler par 24 heures est indiquée sur la plaque signalétique. • le temps de congélation est de 24 heures. Aucune autre denrée à congeler ne doit être ajoutée pendant cette période. • congelez seulement les denrées alimentaires fraîches, de qualité supérieure (une fois nettoyées). • préparez la nourriture en petits paquets pour une congélation rapide et uniforme, adaptés à l'importance de la consommation.
d'utiliser seulement de l'eau chaude additionnée d'un peu de savon liquide pour nettoyer la carrosserie de l'appareil. Après le nettoyage, rebranchez l'appareil. Dégivrage du réfrigérateur En fonctionnement normal, le givre est automatiquement éliminé de l'évaporateur du compartiment réfrigérateur à chaque fois que le compresseur s'arrête. L'eau de dégivrage est collectée, via un orifice d'évacuation, dans un récipient spécial situé à l'arrière de l'appareil, audessus du compresseur, d'où elle s'évapore.
Problème Cause probable Solution L'unité de commande est défectueuse. Consultez le paragraphe « Remplacement de l'unité de commande ». La température n'est pas réglée correctement. Sélectionnez une température plus élevée. La porte n'est pas fermée correctement. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. La température des aliments est trop élevée.
Caractéristiques techniques Dimension Hauteur 1850 mm Largeur 595 mm Profondeur 642 mm Autonomie de fonctionnement 18 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. Installation Attention Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les "Consignes de sécurité" avant d'installer l'appareil.
Mise à niveau Lorsque vous installez l'appareil, veillez à ce qu'il soit d'aplomb. Utilisez les deux pieds réglables se trouvant à l'avant de l'appareil. Branchement électrique Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et la fréquence indiquées sur la plaque signalétique correspondent à celles de votre réseau. L'appareil doit être relié à la terre. La fiche du câble d'alimentation comporte un logement pour mise à la terre.
Indice Istruzioni di sicurezza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descrizione del prodotto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pannello dei comandi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso dell'apparecchio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Primo utilizzo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilizzo quotidiano _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 31 32 32 33 33 Consigli e suggerimenti utili _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pulizia e cura _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Risoluzione dei problemi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dati tecnici _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installazione
con un elevato livello di compatibilità ambientale che, tuttavia, è infiammabile. Durante il trasporto e l'installazione dell'apparecchiatura, assicurarsi che nessuno dei componenti del circuito refrigerante venga danneggiato. In caso di danneggiamento del circuito refrigerante: – evitare fiamme libere e scintille – aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura • È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il prodotto in qualunque modo.
• Disimballare l'apparecchio e assicurarsi che non presenti danni. Non collegare l'apparecchio se è danneggiato. Segnalare immediatamente gli eventuali danni al negozio in cui è stato acquistato. In questo caso conservare l'imballaggio. • Si consiglia di attendere almeno due ore prima di collegare l'apparecchio per consentire all'olio di arrivare nel compressore. • Attorno all'apparecchio vi deve essere un'adeguata circolazione dell'aria, altrimenti si può surriscaldare.
Descrizione del prodotto 1 2 3 4 5 6 10 7 9 1 Cassetti per verdura 2 Vano a bassa temperatura 6 Pannello dei comandi 7 Ripiani della porta 3 Ripiani unità 4 Sistema di raffreddamento dinamico dell'aria (DAC) 5 Griglia portabottiglie 8 Ripiano bottiglie 9 Cassetti congelatore www.zanussi.
Pannello dei comandi 1 2 1 TastoQuickChill /On/Off 2 LED indicatori della temperatura/Regolatore temperatura Uso dell'apparecchio Accensione Per accendere l'apparecchiatura procedere come segue: 1. Inserire la spina nella presa di alimentazione. 2. Premere il tasto ON/OFF se il display è spento. Dopo l'accensione, la temperatura si imposta sui +4°C. 3. Per selezionare una temperatura diversa, consultare la sezione "Regolazione della temperatura".
della porta. Le spie del LED attorno al tasto della temperatura attualmente impostata iniziano a lampeggiare e viene emesso un segnale acustico. L'allarme della porta si disattiva quando la porta viene chiusa. È possibile disattivare il segnale acustico premendo un qualsiasi tasto. Blocco temperatura È possibile bloccare la temperatura per evitare modifiche accidentali o indesiderate alle impo- stazioni.
1. e frutti di mare poiché la temperatura interna è inferiore rispetto al resto del frigorifero. Per azionare la ventola, premere l'interruttore (A). La spia verde si accende. A Questo dispositivo consente un raffreddamento rapido degli alimenti e mantiene più uniforme la temperatura all'interno del vano frigorifero. Importante Accendere la ventola quando la temperatura ambiente è superiore a 25°C. Griglia portabottiglie Disporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sull'apposito ripiano.
• Quando il compressore è in funzione, viene pompato il refrigerante e si può sentire un ronzio e un rumore pulsante dal compressore. Non si tratta di un'anomalia. • La dilatazione termica potrebbe provocare uno schiocco improvviso. È un fenomeno naturale, non pericoloso. Non si tratta di un'anomalia. Consigli per il risparmio energetico • Non aprire frequentemente la porta e non lasciarla aperta più di quanto assolutamente necessario.
• accertarsi che il tempo di trasferimento dei surgelati dal punto vendita al congelatore domestico sia il più breve possibile; • non aprire frequentemente la porta e limitare il più possibile i tempi di apertura; • una volta scongelati, gli alimenti si deteriorano rapidamente e non possono essere ricongelati; • non superare la durata di conservazione indicata sulla confezione. Pulizia e cura Attenzione Staccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.
esclusivamente da elettricisti qualificati o da personale competente. del circuito refrigerante) sono da considerarsi normali. Importante Durante l'uso alcuni rumori di funzionamento (come quelli del compressore o Causa possibile Soluzione L'apparecchiatura è rumorosa. Problema L'apparecchiatura non è stata installata correttamente. Controllare che l'apparecchiatura sia appoggiata in modo stabile (tutti i piedini devono essere a contatto con il pavimento). L'apparecchiatura non funziona.
Se le soluzioni indicate nella tabella precedente non consentono di risolvere il problema, rivolgersi al Centro di Assistenza più vicino. Sostituzione della lampadina L'apparecchiatura è dotata di una lampadina interna a LED a lunga durata. Solo al servizio assistenza è permesso sostituire l'impianto d'illuminazione. Contattare il Centro di Assistenza locale. Chiusura della porta 1. Pulire le guarnizioni della porta. 2. Se necessario, sostituire le guarnizioni difettose.
min 100mm min 100mm A B C 20mm Per garantire l'adeguato funzionamento con temperature ambiente superiori ai 38ºC, si consiglia di mantenere una distanza di 30 mm tra i lati dell'apparecchiatura e i mobili vicini. Livellamento L'apparecchiatura deve trovarsi perfettamente in piano. Per correggere gli eventuali dislivelli è possibile regolare in altezza i due piedini anteriori.
Contents Safety instructions _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Product description _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Control panel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ First use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Daily use _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Helpful hints and tips _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 43 44 44 45 45 47 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Troubleshooting _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technical data _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation
ronmental compatibility, which is nevertheless flammable. During transportation and installation of the appliance, be certain that none of the components of the refrigerant circuit become damaged. If the refrigerant circuit should become damaged: – avoid open flames and sources of ignition – thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the appliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation. • Wherever possible the back of the product should be against a wall to avoid touching or catching warm parts (compressor, condenser) to prevent possible burn.
Product description 1 2 3 4 5 6 10 8 9 1 Vegetable drawers 2 Low temperature compartment 6 Control panel 7 Door shelves 3 Cabinet shelves 4 Dynamic Air Cooling 8 Bottle shelf 9 Freezer drawers 5 Bottle rack 10 Rating plate www.zanussi.
Control panel 1 2 1 QuickChill / ON/OFF button 2 LED temperature indicators /Temperature regulator Operation Switching on To switch on the appliance do these steps: 1. Connect the mains plug to the power socket. 2. Tap the ON/OFF button if the display is off. After power on the temperature will be set to +4°C . 3. To select a different set temperature refer to “ Temperature regulation”. Switching OFF To switch off the appliance do these steps: 1. Press ON / OFF button for 3 seconds 2.
beep will sound. The door alarm will stop when the door is closed. You can deactivate the audible beep by pressing any key. Temperature lock You can lock a set temperature to avoid accidental or unwanted changes to the temperature setting. To activate a temperature lock press and hold the key of the selected temperature for 3 seconds. Changing the sound of the key To change the sound of the key from “beep” to “click” or from “click” to “beep”: • Press and hold both 2°C and QuickChill buttons for 3 seconds.
Bottle rack Place the bottles (with the opening facing front) in the pre-positioned shelf. Removal of freezing baskets from the freezer The freezing baskets have a limit stop to prevent their accidental removal or falling out. At the time of its removal from the freezer, pull the basket towards yourself and, upon reaching the end point, remove the basket by tilting its front upwards. At the time of putting it back, slightly lift the front of the basket to insert it into the freezer.
Helpful hints and tips Normal Operating Sounds • You may hear a faint gurgling and a bubbling sound when the refrigerant is pumped through the coils or tubing. This is correct. • When the compressor is on, the refrigerant is being pumped around and you will hear a whirring sound and a pulsating noise from the compressor. This is correct. • The thermic dilatation might cause a sudden cracking noise. It is natural, not dangerous physical phenomenon. This is correct.
• make sure that the commercially frozen foodstuffs were adequately stored by the retailer; • be sure that frozen foodstuffs are transferred from the foodstore to the freezer in the shortest possible time; • not open the door frequently or leave it open longer than absolutely necessary; • once defrosted, food deteriorates rapidly and cannot be refrozen; • do not exceed the storage period indicated by the food manufacturer.
Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Possible cause Solution The appliance is noisy. Problem The appliance is not installed properly. Check if the appliance stands stable (all the feet should be on the floor). The appliance does not operate. The plug is not connected to the mains socket correctly. Connect the plug to the mains socket correctly. The appliance has no power. There is no voltage in the mains socket.
Technical data Dimension Height 1850 mm Width 595 mm Depth 642 mm Rising Time 18 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the energy label. Installation Caution! Read the "Safety Information" carefully for your safety and correct operation of the appliance before installing the appliance.
Levelling The appliance must be earthed. The power supply cable plug is provided with a contact for this purpose. If the domestic power supply socket is not earthed, connect the appliance to a separate earth in compliance with current regulations, consulting a qualified electrician. The manufacturer declines all responsibility if the above safety precautions are not observed. This appliance complies with the E.E.C. Directives. When placing the appliance ensure that it stands level.
er eine Garantie von 2 Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Faktura oder Verkaufsbeleg). Die Garantieleistung umfasst die Kosten für Material, Arbeits- und Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung und Betriebs-vorschriften, unsachgerechter Installation, sowie bei Beschädigung durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Dritter und Verwendung von Nicht-Original Teilen.
www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
280151895-A-202013 www.zanussi.