NL FR DE Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Koel-vriescombinatie Réfrigérateur/congélateur Kühl - Gefrierschrank ZRB34213WA 2 15 28
Inhoud Veiligheidsvoorschriften _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ Bedieningspaneel _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dagelijks gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Nuttige aanwijzingen en tips _ _ _ _ _ _ _ _ 2 5 6 6 7 8 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Probleemoplossing _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 10 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Het milieu _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
• Gebruik geen mechanische hulpmiddelen of kunstgrepen om het ontdooiproces te versnellen. • Gebruik geen andere elektrische apparaten (bijvoorbeeld ijsmachines) in koelkasten, tenzij ze voor dit doel goedgekeurd zijn door de fabrikant. • Let op dat u het koelcircuit niet beschadigt. • Het koelmiddel isobutaan (R600a) bevindt zich in het koelcircuit van het apparaat, dit is een natuurlijk gas dat weliswaar milieuvriendelijk is, maar ook uiterst ontvlambaar.
• Maak het apparaat niet schoon met metalen voorwerpen. • Gebruik geen scherpe voorwerpen om ijs van het apparaat te krabben. Gebruik een kunststof schraper. • Controleer de afvoer in de koelkast regelmatig op dooiwater. Maak de afvoer, indien nodig, schoon. Als de afvoer verstopt is, zal er water op de bodem van het apparaat liggen. Montage Belangrijk! Voor de aansluiting aan het elektriciteitsnet dienen de instructies in de desbetreffende paragrafen nauwgezet te worden opgevolgd.
Beschrijving van het product 1 2 3 4 8 6 7 1 Groentelades 2 Kastplateaus 5 Deurplateaus 6 Flessenrek 3 Flessenrek 4 Bedieningspaneel 7 Vrieslades 8 Typeplaatje www.zanussi.
Bedieningspaneel 1 3 2 1 Temperatuurweergave LED 2 QuickChill-toets Een gemiddelde instelling is over het algemeen het meest geschikt. 3 Temperatuurknop De exacte instelling moet echter worden gekozen rekening houdend met het feit dat de temperatuur in het apparaat afhankelijk is van: • de kamertemperatuur • hoe vaak de deur wordt geopend • de hoeveelheid voedsel die wordt bewaard • de plek van het apparaat Inschakelen Steek dan de stekker in het stopcontact.
Dagelijks gebruik Het bewaren van ingevroren voedsel Als u het apparaat voor het eerst of na een periode dat het niet gebruikt is inschakelt, het apparaat minstens 2 uur laten werken voordat u er producten in plaatst. De vriesladen zorgen ervoor dat u het voedselpakket dat u wenst, snel en makkelijk kan vinden. Verwijder alle laden voor de bewaring van grote hoeveelheden voedsel. Het voedsel kan op alle schappen tot 15 mm ver naar de deur uitsteken.
Bij het terugzetten tilt u de voorkant van de korf een beetje op en schuift u hem gekanteld in de vriezer. Zodra u over de eindpunten heen bent, kunt u de mandjes terug op hun plaats schuiven. Vriesmandjes uit de vriezer verwijderen De vriesmandjes hebben een limietstop om te voorkomen dat ze per ongeluk verschuiven of vallen. Trek de korf naar u toe om het uit de vriezer te halen, tot het niet verder kan, verwijder de korf door de voorkant naar boven te kantelen.
Flessen: deze moeten een dop hebben en opgeslagen worden in het flessenrek of het deurflessenrek. Bananen, aardappelen, uien en knoflook, indien niet verpakt, mogen niet in de koelkast bewaard worden. Tips voor het invriezen Om u te helpen om het beste van het invriesproces te maken, volgen hier een paar belangrijke tips: • de maximale hoeveelheid voedsel die in 24 uur ingevroren kan worden. is vermeld op het typeplaatje; • het invriesproces duurt 24 uur.
Reinig de compressor aan de achterzijde van het apparaat met een borstel. Deze handeling zal de prestatie van het apparaat verbeteren en het elektriciteitsverbruik verminderen. Belangrijk! Zorg ervoor dat u het koelsysteem niet beschadigt. Veel normaal verkrijgbare keukenreinigers bevatten chemicaliën die de kunststoffen die in dit apparaat gebruikt zijn kunnen aantasten/ beschadigen. Daarom wordt het aanbevolen de buitenkant van dit apparaat alleen schoon te maken met warm water met een beetje afwasmiddel.
Probleem Mogelijke oorzaak De compressor werkt continu. De temperatuur is niet goed ingesteld. Stel een hogere temperatuur in. De deur is niet goed gesloten. Zie 'De deur sluiten'. De deur is te vaak geopend. Laat de deur niet langer dan nodig openstaan. De temperatuur van het voedsel is te hoog. Laat het voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het conserveert. De omgevingstemperatuur is te hoog. Verlaag de temperatuur in de kamer. Er loopt water over de achterkant van de koelkast.
Locatie Waarschuwing! De stroomtoevoer aan het apparaat moet verbroken kunnen worden; de stekker moet daarom na de installatie gemakkelijk toegankelijk zijn. Het apparaat moet ver van hittebronnen, zoals radiatoren, boilers, direct zonlicht enz., vandaan worden geïnstalleerd. Zorg er voor dat lucht vrij kan circuleren aan de achterkant van het keukenkastje.
• Verwijder de onderkant van de deur van de draaipen van het onderste scharnier. (4) 3 • Schroef de middelste afdekpluggen los en schroef ze in het gat aan de andere zijde. (10) • Plaats het middelste scharnier aan de andere zijde en maak het vast d.m.v. de schroeven. (11) 10 4 • Schroef de draaipen van het onderste scharnier (5) los en schroef de draaipen van het onderste scharnier (6) in het linker gat van het onderste scharnier.
Technische gegevens Afmeting Hoogte 1840 mm Breedte 595 mm Diepte 630 mm maximale bewaartijd bij stroomuitval 20 h Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het energielabel. Het milieu Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen.
Sommaire Instructions de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bandeau de commande _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 18 19 19 20 21 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 22 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ 23 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 24 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ 27 En matière de sauvegarde
• N'utilisez pas d'appareils électriques, d'agents chimiques ou tout autre système artificiel pour accélérer le processus de dégivrage. • Ne faites pas fonctionner d'appareils électriques (comme des sorbetières électriques, ...) à l'intérieur des appareils de réfrigération à moins que cette utilisation n'ait reçu l'agrément du fabricant. • N'endommagez pas le circuit frigorifique.
Entretien et nettoyage • Avant toute opération d'entretien, mettez l'appareil hors tension et débranchez-le de la prise de courant. • N'utilisez pas d'objets métalliques pour nettoyer l'appareil. • N'utilisez pas d'objet tranchant pour gratter la couche de givre. Utilisez une spatule en plastique. • Contrôlez régulièrement l'orifice d'évacuation de l'eau de dégivrage dans le compartiment réfrigérateur. Nettoyez-le, si besoin. Si l'orifice est bouché, l'eau s'écoulera en bas de l'appareil.
Description de l'appareil 1 2 3 8 4 5 6 7 1 Bacs à légumes 2 Clayettes 5 Balconnets de porte 6 Compartiment à bouteilles 3 Porte-bouteilles 4 Bandeau de commande 7 Tiroirs du congélateur 8 Plaque signalétique 18 www.zanussi.
Bandeau de commande 1 3 2 1 Indicateurs de température LED 2 Touche QuickChill Un réglage intermédiaire est généralement le plus indiqué. 3 Thermostat Toutefois, on obtiendra le réglage exact en tenant compte du fait que la température à l'intérieur de l'appareil dépend de plusieurs facteurs : • la température ambiante • la fréquence d'ouverture de la porte • la quantité de denrées entreposées • l'emplacement de l'appareil. Mise en marche Insérez la fiche dans la prise murale.
Important N'utilisez pas de produits abrasifs, poudre à récurer, éponge métallique pour ne pas abîmer la finition. Utilisation quotidienne Conservation d'aliments congelés et surgelés À la mise en service ou après un arrêt prolongé, laissez l'appareil fonctionner pendant 2 heures environ avant d'introduire les produits dans le compartiment. Les tiroirs de congélation vous permettent de trouver facilement et rapidement les aliments dont vous avez besoin.
puissent être positionnées comme vous le souhaitez. teur, tirez-le vers vous et, lorsque vous atteignez la butée, retirez-le en inclinant la partie avant vers le haut. Pour le remettre, relevez légèrement l'avant du bac et insérez-le dans le congélateur. Dès que vous avez dépassé la butée, poussez le bac dans la bonne position. 2 Retrait des bacs de congélation du congélateur Les bacs de congélation sont équipés d'une butée afin d'empêcher leur retrait accidentel ou leur chute.
tre réfrigérateur s'il les touche. C'est pourquoi il est recommandé de conserver les agrumes dans des bacs séparés. Beurre et fromage : placez-les dans des récipients étanches spéciaux ou enveloppez-les soigneusement dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique, afin que le volume d'air avec lesquels ils sont en contact soit réduit autant que possible. Bouteilles : elles doivent être munies d'un bouchon et être placées sur le porte-bouteilles ou dans le balconnet à bouteilles de la porte.
Important Ne tirez pas, ne déplacez pas, n'endommagez pas les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de l'appareil. N'utilisez jamais de détergents, de poudres abrasives, de produits de nettoyage très parfumés ou de produits caustiques pour nettoyer l'intérieur de l'appareil car cela risque d'endommager la surface et de laisser une forte odeur. Utilisez une brosse pour nettoyer le compresseur situé à l'arrière de l'appareil.
Problème Cause probable Solution Le courant n'arrive pas à l'appareil. La prise de courant n'est pas alimentée. Branchez un autre appareil électrique à la prise de courant. Contactez un électricien qualifié. L'éclairage est en mode veille. Fermez puis ouvrez la porte. L'unité de commande est défectueuse. Consultez le paragraphe « Remplacement de l'unité de commande ». La température n'est pas réglée correctement. Sélectionnez une température plus élevée. La porte n'est pas fermée correctement.
Classe climatique Température ambiante SN +10 à + 32 °C N +16 à + 32 °C ST +16 à + 38 °C T +16 à + 43 °C Emplacement Avertissement L'appareil doit pouvoir être débranché à tout moment ; il est donc nécessaire que la prise reste accessible après l'installation. L'appareil ne doit pas être installé près d'une source de chaleur telle qu'un radiateur, une chaudière, la lumière directe du soleil, etc. Assurez-vous que l'air circule librement à l'arrière de l'appareil.
7 1 2 • Enlevez les caches situés sur l'arête supérieure des deux portes et placez-les sur le côté opposé. • Dégagez la porte inférieure du gond de la charnière inférieure. (4) 8 • Placez la porte inférieure sur le gond de la charnière inférieure. (9) • Dévissez les caches centraux et vissez-les dans les orifices du côté opposé. (10) • Placez la charnière centrale du côté opposé et vissez-la.
Caractéristiques techniques Dimension Hauteur 1840 mm Largeur 595 mm Profondeur 630 mm Autonomie de fonctionnement 20 h Tension 230-240 V Fréquence 50 Hz Les caractéristiques techniques figurent sur la plaque signalétique située sur le côté gauche à l'intérieur de l'appareil et sur l'étiquette énergétique. En matière de sauvegarde de l'environnement Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet.
Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Gerätebeschreibung _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bedienfeld _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Erste Inbetriebnahme _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Täglicher Gebrauch _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Praktische Tipps und Hinweise _ _ _ _ _ _ 28 31 32 33 33 34 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fehlersuche _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technische Daten _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hinweise zum Umweltschutz _ _ _ _ _ _ _ 36 36 38 4
• Benutzen Sie keine mechanischen oder sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu beschleunigen. • Verwenden Sie keine anderen Elektrogeräte (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten, wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind. • Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf. • Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kältekreislauf des Gerätes ist ein natürliches und sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch leicht entflammbar ist.
• Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen von Reif und Eis im Gerät verwenden. Verwenden Sie einen Kunststoffschaber. • Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Reinigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei verstopftem Wasserabfluss sammelt sich das Wasser auf dem Boden des Geräts an. Montage Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffenden Abschnitte.
Gerätebeschreibung 1 2 3 4 8 5 7 1 Obst- und Gemüseschubladen 2 Kühlschrankablagen 5 Türablagen 6 Flaschenablage 3 Flaschenhalter 4 Bedienfeld 7 Gefrierschubladen 8 Typenschild www.zanussi.
Bedienfeld 1 3 2 1 Temperaturanzeigen LED 2 QuickChill-Taste Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen am besten geeignet. 3 Temperaturregler Allerdings muss für eine exakte Einstellung berücksichtigt werden, dass die Temperatur im Inneren des Geräts von verschiedenen Faktoren abhängt: • Raumtemperatur • Häufigkeit des Türöffnens • Menge der gelagerten Lebensmittel • Aufstellungsort des Geräts Einschalten des Geräts Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.
Erste Inbetriebnahme Reinigung des Innenraums Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, beseitigen Sie den typischen „Neugeruch“ am besten durch Reinigen der Innenteile mit lauwarmem Wasser und einer neutralen Seife. Sorgfältig nachtrocknen. Wichtig! Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädigen.
Ziehen Sie die Türablage langsam in Pfeilrichtung, bis sie sich herausheben lässt. Dann setzen Sie sie in die gewünschte Position ein. 1 2 3 Verstellbare Ablagen Die Wände des Kühlschranks sind mit einer Reihe von Führungsschienen ausgestattet, die verschiedene Möglichkeiten für das Einsetzen der Ablagen bieten. Entnahme von Gefrierkörben aus dem Gefrierschrank Die Gefrierkörbe sind mit einem Anschlag ausgestattet, der ein versehentliches Herausziehen oder ein Herausfallen verhindert.
• Legen Sie bitte keine warmen Lebensmittel oder dampfenden Flüssigkeiten in den Kühlschrank. • Decken Sie die Lebensmittel ab oder verpacken Sie diese entsprechend, besonders wenn sie stark riechen. • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. Hinweise für die Kühlung Tipps: Fleisch (alle Sorten): Verpacken Sie Fleisch in einem Frischhaltebeutel und legen Sie diesen auf die Glasablage über der Gemüseschublade.
Reinigung und Pflege Vorsicht! Ziehen Sie bitte vor jeder Reinigungsarbeit immer den Netzstecker aus der Steckdose. Der Kältekreis des Gerätes enthält Kohlenwasserstoffe; Wartungsarbeiten und Nachfüllen von Kältemittel dürfen daher nur durch vom Hersteller autorisiertes Fachpersonal ausgeführt werden. Regelmäßige Reinigung Das gesamte Gerät muss regelmäßig gereinigt werden: • Reinigen Sie die Innenseiten und die Zubehörteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralseife.
Eine Fehlersuche, die von der in der vorliegenden Gebrauchsanleitung beschriebenen Fehlersuche abweicht, darf nur von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fachkraft durchgeführt werden. Problem Wichtig! Geräuschentwicklung (Kompressor, Kältekreislauf) während des Gerätebetriebs ist normal. Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist zu laut. Das Gerät ist nicht ordnungsgemäß aufgestellt worden. Stellen Sie sicher, dass alle Gerätefüße den Fußboden berühren und für einen sicheren Stand sorgen.
Schließen Sie die Tür 1. Reinigen Sie die Türdichtungen. 2. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kundendienst. Montage Vorsicht! Lesen Sie bitte die "Sicherheitshinweise" sorgfältig vor der Aufstellung des Geräts durch, um Gefahren für Sie selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
achtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen. Das Gerät entspricht den EU- Richtlinien. • Schrauben Sie den Stift des unteren Scharniers ab (5) und schrauben Sie den Stift des unteren Scharniers (6) in das linke Loch des unteren Scharniers. Wechseln des Türanschlags Wichtig! Die nachfolgend beschriebenen Schritte sollten von mindestens zwei Personen durchgeführt werden, um ein Herunterfallen der Türen zu vermeiden.
• Hängen Sie die obere Tür in den Stift des mittleren Scharniers ein. (12) • Befestigen Sie die Tür am oberen Scharnier und schrauben Sie sie fest. (13) 13 12 ßen, damit das Öl in den Kompressor zurückfließen kann. Bei niedrigen Umgebungstemperaturen (z. B. im Winter) kann es vorkommen, dass die Türdichtung nicht richtig am Gerät anliegt. Warten Sie in diesem Fall ab, bis sich die Dichtung allmählich anpasst.
www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
280152437-A-352013 www.zanussi.