BG HR CS ET HU RO RU SK Ръководство за употреба Upute za uporabu Návod k použití Kasutusjuhend Használati útmutató Informaţii pentru utilizator Инструкция по эксплуатации Návod na používanie 2 12 20 29 37 47 56 66 Хладилник-фризер Hladnjak-zamrzivač Chladnička s mrazničkou Külmik-sügavkülmuti Hűtő-fagyasztó Frigider cu congelator Холодильник-морозильник Chladnička s mrazničkou ZRB329W ZRB334W ZRB336W ZRB340PW
Съдържание Информация за безопасност _ _ _ _ _ _ Действие _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Първа употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Всекидневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ Полезни препоръки и съвети _ _ _ _ _ _ 2 5 5 5 6 Грижи и почистване _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Технически данни _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Инсталиране _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Опазване на околната среда _ _ _ _ _ 10 Запазваме си правото на изменения Информация за безопасност От интерес на вашата безопасност и за осигуряване на прави
дилници и фризери, освен ако не са одобрени за тази цел от производителя. • Не повреждайте хладилната верига. • В хладилната верига на уреда се съ‐ държа изобутан (R600a) - природен газ, който има високо ниво на съвместимост с околната среда, но въпреки това е за‐ палим. По време на транспортиране и инста‐ лиране на уреда внимавайте да не по‐ вредите някой от компонентите на хла‐ дилната верига.
Грижи и почистване • Преди обслужване изключете уреда и извадете щепсела от захранващия кон‐ такт. • Преди да използвате уреда за първи път, почистете вътрешността и всички вътрешни принадлежности с хладка са‐ пунена вода (неутрален сапун), за да отстраните типичната за новите изде‐ лия миризма, а след това подсушете напълно. • Не почиствайте уреда с метални пред‐ мети. • Не използвайте остри предмети за от‐ страняване на скреж от уреда. Използ‐ вайте пластмасова стъргалка.
Действие Включване Поставете щепсела в контакта. Завъртете регулатора за температурата по посока на часовниковата стрелка на средно положение. Изключване За да изключите уреда, завъртете регу‐ латора за температурата в положение "O". Регулиране на температурата Температурата се регулира автоматично. За да работите с уреда, процедирайте по следния начин: • завъртете регулатора за температура‐ та към по-ниско положение, за да е въз‐ можно най-малко студено.
Съхранение на замразени храни При първоначално пускане или след дъ‐ лъг период, през който фризерът не е из‐ ползван, оставете уреда да работи поне 2 часа на най-високото положение, преди да поставите хранителните продукти в от‐ делението.
ВАЖНО! Внимавайте да не повредите охлаждащата система. Много фирмени почистващи препарати за кухненски повърхности съдържат химика‐ ли, които могат да въздействат агресивно или да повредят пластмасите, използвани в уреда. По тази причина е препоръчител‐ но външната част на уреда да се почиства само с топла вода, към която е добавен малко миялен препарат. След почистване свържете отново уреда към захранващата мрежа.
ВАЖНО! Не използвайте остри метални инструменти за изстъргване на скрежа от изпарителя, за да не го повредите. Не използвайте механични инструменти или други неестествени средства за ускоряване на процеса на размразяване, освен препоръчваните от производителя. Покачването на температурата на замразени опаковки храна по време на обезскрежаването може да съкрати техния безопасен срок на съхранение.
min.100 mm Свързване в електрическата мрежа B 20 mm A Задни дистанционни втулки и нивелиране 2 1 3 В плика с докумен‐ тацията има две дистанционни втулки, които тряб‐ ва да се поставят както е посочено на фигурата. Разхлабете винто‐ вете и вкарайте ди‐ станционната втулка под главата на съответния винт, а след това пак затегнете вин‐ товете. При разполагането на уреда трябва да подсигурите ниве‐ лирането му. Това може да се постиг‐ не с две регулируе‐ ми крачета отпред на дъното.
• Отворете врати‐ те. Развинтете средната панта (m2). Свалете пластмасовата втулка (m1). • Извадете втулка‐ та (m6) и я преме‐ стете на отсрещ‐ ната страна на шарнира на пан‐ тата (m5). • Свалете вратите. • Свалете щифта на левия капак на средната панта (m3, m4) и го пре‐ местете на от‐ срещната страна. • Поставете щифта на средната пан‐ та (m5) в левия отвор на долната врата.
рециклиране на този продукт се обърнете към местната градска управа, службата за вторични суровини или магазина, откъдето сте закупили продукта.
Sadržaj Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ Rad uređaja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prva uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ 12 14 15 15 15 Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Briga za okoliš _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 17 17 19 Zadržava se pravo na izmjene Informacije o sigurnosti U interesu vaše sigurnosti i radi o
oštećenje kabela moglo bi prouzročiti kratki spoj, požar i/ili električni udar. Upozorenje Sve električne komponente (električni kabel, utikač, kompresor) mora zamijeniti ovlašteni serviser ili kvalifici‐ rani tehničar. 1. Električni kabel ne smije se produža‐ vati. 2. Provjerite da li je stražnji dio uređaja prignječio ili oštetio utikač. Prignječen ili oštećen utikač se može pregrijati i prouzročiti požar. 3. Provjerite da li imate pristup do električ‐ nog utikača uređaja. 4.
• Izvadite uređaj iz ambalaže i provjerite je li oštećen. Nemojte spajati uređaj ukoliko je oštećen. Odmah javite eventualne štete tr‐ govini u kojoj ste ga kupili. U tom slučaju nemojte baciti ambalažu. • Preporučujemo vam da pričekate najmanje četiri sata prije spajanja uređaja kako biste omogućili povrat ulja u kompre‐ sor. • Zrak se mora slobodno kretati oko uređaja, u suprotnome se uređaj pregrijava. Slijedi‐ te upute vezane uz postavljanje kako biste postigli dostatan stupanj ventilacije.
Prva uporaba Čišćenje unutrašnjosti Prije prvog korištenja uređaja, operite unu‐ trašnjost i sav vanjski pribor toplom vodom i neutralnim sapunom kako biste uklonili tipi‐ čan miris novog proizvoda, zatim dobro osu‐ šite. Važno Nemojte koristiti deterdžente ili abra‐ zivna sredstva jer bi oni mogli oštetiti uređaj. Svakodnevna uporaba Zamrzavanje svježih namirnica Odjeljak zamrzivača je prikladan za dugo‐ trajno zamrzavanje svježe hrane i za čuvanje zamrznutih i duboko zamrznutih namirnica.
Redovito čišćenje Potrebno je redovito čistiti uređaj: • očistite unutrašnjost i pribor mlakom vo‐ dom i neutralnim sapunom. • redovito provjeravajte brtve na vratima te čistite kako biste bili sigurni da su čiste i bez naslaga. • dobro isperite i osušite. Važno Nemojte povlačiti, pomicati ili oštetiti cijevi i/ili kablove unutar elementa.
Preporučujemo da uređaj radi na najvišim postavkama termostata nekoliko sati kako bi dostignuo dovoljnu temperaturu čuvanja u što kraćem roku. Važno Nikada nemojte koristiti oštre metalne predmete za struganje inja s isparivača jer biste ga mogli oštetiti. Nemojte koristiti mehanička pomagala ni bilo kakva druga sredstva za ubrzavanje procesa otapanja koje nije preporučio proizvođač. Rast temperature na pakovanjima zamrznutih namirnica, tijekom odmrzavanja, može skratiti njihov siguran rok skladištenja.
Stražnji odstojnici i niveliranje 2 1 3 U vrećici s dokumentacijom nalaze se dva od‐ stojnika koje treba namjestiti kako je prikazano na slici. Olabavite vijke i sta‐ vite odstojnik ispod glave vijka, zatim ponovno zategnite vijke. Prilikom namještanja uređaja osigurajte da stoji u ravnini. To možete namjestiti pomoću podesivih nožica na prednjem donjem dijelu. Uređaj mora biti uzemljen. Utikač na kabelu električne energije isporučen je s kontaktom za tu svrhu.
• Otvorite vrata. Od‐ vijte središnju šarku (m2). Skinite plastični odstojnik (m1). • Uklonite odstojnik (m6) i pomaknite ga na drugu stranu okova (m5). • Skinite vrata. • Izvadite lijevi pokrivni zatik srednje šarke (m3, m4) i premjestite na drugu stranu. • Namjestite zatik srednje šarke (m5) u lijevu rupicu donjih vrata. • Odvijte donju • Izvadite čepove (1) šarku (b1) na gornjoj strani oba vrata i • Izvadite lijeve premjestite ih na pokrivne zatike suprotnu stranu. (b4) i premjestite na drugu stranu.
Obsah Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ Provoz _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Při prvním použití _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 20 22 23 23 23 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Poznámky k životnímu prostředí _ _ _ _ 24 25 25 27 Zmĕny vyhrazeny Bezpečnostní informace V zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si
– odstraňte z blízkosti spotřebiče otevřený plamen a všechny zdroje ohně – důkladně vyvětrejte místnost, ve které je spotřebič umístěný • Změna technických parametrů nebo jaká‐ koli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jakékoli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elektrickým pro‐ udem. Upozornění Jakýkoli elektrický díl (na‐ pájecí kabel, zástrčka, kompresor) smí vyměnit pouze autorizovaný zástupce nebo kvalifikovaný pracovník servisu. 1. Napájecí kabel se nesmí nastavovat. 2.
ný, vyčistěte ho. Jestliže je otvor ucpaný, voda se hromadí na dně spotřebiče. Instalace Důležité U elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích. • Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. Je-li spotřebič poškozený, ne‐ zapojujte ho do sítě. Případné poškození okamžitě nahlaste prodejci, u kterého jste spotřebič koupili. V tomto případě si uschovejte obal.
Důležité Jestliže je okolní teplota vysoká, nebo je spotřebič zcela zaplněný, a spotřebič je přitom nastavený na nejnižší teplotu, může běžet nepřetržitě a na zadní stěně se pak tvoří námraza. V tomto případě je nutné nastavit vyšší teplotu, aby se spotřebič automaticky odmrazil, a tím snížil spotřebu energie.
Čištění a údržba Pozor Před každou údržbou vytáhněte zástrčku spotřebiče ze zdroje elektrického napájení. Tento spotřebič obsahuje uhlovodíky v chladicí jednotce; údržbu a doplňování smí proto provádět pouze autorizovaný pra‐ covník.
• Až roztaje všechen led, vyčistěte a vytřete vnitřek spotřebiče, a pak vraťte odvodňo‐ vání kanálek zpět na místo. • Zapněte spotřebič a vložte do něj mražené potraviny. Doporučujeme zapnout spotřebič na několik hodin v nejvyšší poloze ovladače termostatu, aby dosáhl co nejrychleji vhodné teploty k uchování potravin. Důležité Nikdy při odstraňování námrazy z výparníku nepoužívejte ostré kovové nástroje, mohli byste ho poškodit.
spotřebič umístěný pod závěsnými skříňka‐ mi kuchyňské linky, je pro zajištění správné‐ ho výkonu nutná minimální vzdálenost mezi horní částí spotřebiče a závěsnými skříňkami alespoň 100 mm. Pokud je to ale možné, spotřebič pod závěsné skříňky nestavte. Správné vyrovnání zajišťuje jedna nebo více seřiditelných nožiček na spodku spotřebiče. min.100 mm Upozornění Spotřebič musí být odpojitelný od elektrické sítě, proto musí být zástrčka i po instalaci dobře přístupná.
m1 m2 1 m5 m6 m3 m4 • Otevřete dveře. Vyšroubujte střední závěs (m2). Sejměte pla‐ stovou distanční podložku (m1). • Vyjměte podložku (m6) a přesuňte ji na opačnou stranu čepu závěsu (m5). • Sejměte dveře. • Vyjměte levý čep středního závěsu (m3,m4) a přemontujte jej na opačnou stranu. • Čep středního zá‐ věsu (m5) přemon‐ tujte do levého ot‐ voru dolních dveří.
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Sisukord Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Käitus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Esimene kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 29 31 32 32 32 Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tehnilised andmed _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Paigaldamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Keskkonnainfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 34 34 36 Jäetakse õigus teha muutusi Ohutusinfo Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutami
• Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toitejuhtme kahjustamine võib põhjustada lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi. Hoiatus Elektriliste komponentide (toi‐ tejuhe, pistik, kompressor) asendustööd tuleb tellida kvalifitseeritud tehnikult või tee‐ nusepakkujalt. 1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud. 2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme tagakülje poolt muljutud ega kahjusta‐ tud.
• On soovitatav enne seadme taasühenda‐ mist oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kompressorisse tagasi voolata. • Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuumenemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid. • Kus võimalik, peaks seadme tagakülg ole‐ ma vastu seina, et vältida soojade osade (kompressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi. • Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal.
Esimene kasutamine Sisemuse puhastamine Enne seadme esmakordset kasutamist, pes‐ ke seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uu‐ tele toodetele omast lõhna ja kuivatage sea‐ de hoolikalt. Tähtis Ärge kasutage pesuvahendeid ja ab‐ rasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu. Igapäevane kasutamine Värske toidu sügavkülmutamine Sügavkülmuti vahe sobib värske toidu sü‐ gavkülmutamiseks ja külmutatud ning sü‐ gavkülmutatud toidu pikaajaliseks säilitami‐ seks.
Perioodiline puhastamine Seadet tuleb regulaarselt puhastada: • puhastage sisemus ja tarvikud leige veega ning neutraalse seebiga. • kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja pühkige neid, et need oleksid puhtad. • loputage ja kuivatage korralikult. Tähtis Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/või juhtmeid.
Soovitav on lasta seadmel töötada kõrgemal termostaadi positsioonil mõned tunnid, et taastuks nõutav säilitustemperatuur. Tähtis Ärge kunagi kasutage teravaid esemeid jää kraapimiseks aurusti ümber kuna niiviisi võite seda vigastada. Ärge kasutage sulatusprotsessi kiirendamiseks mehhaanilisi vahendeid või muid mooduseid, mida pole tootja poolt ette nähtud. Temperatuuri tõus külmutatud toiduainetes võib vähendada nende kasutusiga.
Tagumised vahepuksid ja loodimine 2 1 3 Dokumentide kotist leiate ka kaks vahe‐ puksi, mis tuleb kin‐ nitada nii, nagu joo‐ nisel näidatud. Keerake kruvid lahti ja sisestage kruvi‐ pea alla vahepuks, seejärel keerake kruvid uuesti kinni. Enne seadme koha‐ le paigutamist veen‐ duge, et see on loo‐ dis. Seadme paika‐ loodimiseks kasuta‐ ge kahte reguleeri‐ tavat jalga seadme alaosa esiküljel.
• Avage uks. Kruvi‐ ge lahti keskmine hing (m2). Eemal‐ dage plastseib (m1). • Eemaldage seib (m6) ja asuge tei‐ sel pool asuva hin‐ getihvti (m5) juur‐ de. • Tõstke uksed eest. • Eemaldage kesk‐ mise hinge vasak‐ poolne kattekruvi (m3,m4) ja liikuge edasi vastaskülje‐ le. • Seadke keskmise hinge tihvt (m5) alumise ukse va‐ sakpoolsesse avausse. • Kruvige lahti alu‐ • Eemaldage mõle‐ mine hing (b1). ma ukse ülemiselt küljelt prundid (1) • Eemaldage vasak‐ ja viige need teise‐ poolse katte tihvtid le poole.
Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Működés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Első használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ 37 39 40 40 41 Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Műszaki adatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Üzembe helyezés _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Környezetvédelmi tudnivalók _ _ _ _ _ _ 41 43 43 45 A változtatások jogát fenntartjuk Biztonsági információk Saját biztonsága és a helyes has
kély hatást gyakorló, természetes gáz, amely ugyanakkor gyúlékony. A készülék szállítása és üzembe helyezé‐ se során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtőkör semmilyen összetevője nem sé‐ rült meg. Ha a hűtőkör megsérült: – kerülje nyílt láng és tűzgyújtó eszközök használatát – alaposan szellőztesse ki azt a helyisé‐ get, ahol a készülék található • Veszélyes a termék műszaki jellemzőit megváltoztatni vagy a terméket bármilyen módon átalakítani.
• Soha ne használjon hajszárítót vagy más fűtőkészüléket a leolvasztás meggyorsítá‐ sára. A túlzott hő károsíthatja a műanyag belsőt, és a nedvesség bejuthat az elekt‐ romos rendszerbe, és zárlatossá teheti azt. • Rendszeresen vizsgálja meg a hűtőszek‐ rényben a leolvadt víz számára kialakított vízelvezetőt. Szükség esetén tisztítsa meg a vízelvezetőt. Ha a vízelvezető el van zá‐ ródva, a víz összegyűlik a készülék aljá‐ ban.
• Forgassa a hőmérséklet-szabályozót a magasabb beállítások felé, hogy maximá‐ lis hűtést érjen el. Általában egy közepes beállítás a legin‐ kább megfelelő. A pontos beállítás kiválasztásakor azonban szem előtt kell tartani, hogy a készülék bel‐ sejében uralkodó hőmérséklet az alábbi té‐ nyezőktől függ: • szobahőmérséklet • az ajtónyitások gyakorisága • a tárolt élelmiszer mennyisége • a készülék helye.
Hasznos javaslatok és tanácsok Normál működéssel járó hangok • Esetleg egy halk csobogó vagy bugyboré‐ koló hangot is lehet hallani, amikor a hű‐ tőközeget a rendszer a hátsó tekercseken vagy vezetéken. Ez normális jelenség. • Amikor a kompresszor be van kapcsolva, a hűtőszekrényben körbe halad a szivat‐ tyúzott anyag; ekkor zümmögő és pulzáló zaj hallatszik a kompresszor felől. Ez nor‐ mális jelenség. • A hőtágulás hirtelen recsegő zajt okozhat. Ez egy természetes, veszélytelen fizikai jelenség.
• Amikor az összes jég elolvadt, tisztítsa ki és törölje szárazra a készülékházat, majd tegye vissza a vízelvezetõ csatornát a he‐ lyére. A fagyasztó leolvasztása Bizonyos mennyiségû dér mindig képzõdik a fagyasztó polcain és a felsõ rekesz körül. Olvassza le a fagyasztót, amikor a zúzmara‐ réteg vastagsága meghaladja a 3-5 mm-t.
Műszaki adatok ZRB329W ZRB334W ZRB336W ZRB340PW Méretek Magas‐ ság 1540 mm 1750 mm 1850 mm 2010 mm Széles‐ ség 595 mm 595 mm 595 mm 595 mm Mélység 632 mm 632 mm 632 mm 632 mm 20 h 20 h 20 h 20 h Felolvadási idő A műszaki adatok megtalálhatók a készülék belsejében bal oldalon lévő adattáblán és az energiatakarékossági címkén.
Hátsó távtartók és szintezés 2 1 3 A dokumentációt tartalmazó zacskó‐ ban található két távtartó, amelyeket az ábrán látható mó‐ don kell felszerelni. Lazítsa meg a csa‐ varokat, illessze a távtartót a csavarfej alá, majd húzza meg újra a csavarokat. Amikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogy vízszint‐ ben álljon. Ez az alul elöl található két szabályozható láb segítségével érhető el.
• Nyissa ki az ajtó‐ kat. Csavarozza ki a középsõ zsanért (m2). Vegye le a mûanyag távtartót (m1). • Távolítsa el a táv‐ tartót (m6), és he‐ lyezze át a zsanér forgócsapjának (m5) másik oldalá‐ ra. • Vegye le az ajtó‐ kat. • Távolítsa el a kö‐ zépsõ zsanér bal oldali borítócsapját (m3, m4), és he‐ lyezze át a másik oldalra. • Illessze a középsõ zsanér csapját (m5) az alsó ajtó bal oldali furatába. • Csavarozza ki az • Távolítsa el mind‐ alsó zsanért (b1).
önkormányzattal, a háztartási hulladékok kezelését végző szolgálattal vagy azzal a bolttal, ahol a terméket vásárolta.
Cuprins Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ Funcţionarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 47 49 50 50 50 Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Date tehnice _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Informaţii privind mediul _ _ _ _ _ _ _ _ _ 51 52 52 55 Ne rezervãm dreptul asupra efectuãrii de modificãri Informaţii privind sigu
ciunul dintre componentele circuitului de răcire. Dacă circuitul de răcire este deteriorat: – evitaţi flăcările deschise şi sursele de foc – aerisiţi foarte bine camera în care este amplasat aparatul • Este periculos să modificaţi specificaţiile sau să modificaţi acest produs, în orice fel. Deteriorarea cablului de alimentare poate produce un scurtcircuit, un incendiu şi/sau un şoc electric.
ra interiorul din plastic, iar umiditatea poate pătrunde în sistemul electric, punându-l sub tensiune. • Examinaţi periodic orificiul de evacuare din frigider pentru apa rezultată din dezgheţa‐ re. Dacă este necesar, curăţaţi orificiul. Dacă evacuarea este blocată, apa se va acumula în partea de jos a aparatului. Instalarea Important Pentru racordarea la electricitate respectaţi cu atenţie instrucţiunile din paragrafele specifice. • Despachetaţi aparatul şi verificaţi să nu fie deteriorat.
• cât de des se deschide uşa • cantitatea de alimente conservate • amplasarea aparatului. Important Dacă temperatura din încăpere este prea mare sau dacă aparatul este complet încărcat şi e setat pe temperaturile cele mai joase, poate funcţiona în mod continuu, iar pe peretele din spate se formează brumă. În acest caz, discul trebuie setat pe o temperatură mai ridicată, pentru a permite dezgheţarea automată, economisindu-se astfel energia.
• Dilatarea termică poate cauza un sunet brusc asemănător cu nişte crăpături. Este natural, nu un fenomen fizic periculos. Acest lucru este normal. • Când compresorul porneşte sau se opreş‐ te, veţi auzi un sunet slab (un "clic") datorat regulatorului de temperatură. Acest lucru este normal. Îngrijirea şi curăţarea Atenţie Scoateţi ştecherul din priză înainte de a efectua orice operaţie de întreţinere. După curăţare, conectaţi din nou aparatul la reţea.
• puneţi materiale izolatoare în jurul serta‐ relor, de ex. pături sau ziare. Dezgheţarea poate fi accelerată punând bo‐ luri cu apă caldă (dar nu foarte fierbinte) în congelator. • Scoateţi canalul de scurgere din poziţia sa, împingeţi-l aşa cum se arată în figură şi puneţi-l în sertarul de jos al congelatorului, pentru ca apa să se poată strânge. • răzuiţi cu grijă gheaţa când începe să se topească.
Amplasarea Instalaţi aparatul într-un loc în care tempera‐ tura ambientului să corespundă cu clasa cli‐ matică indicată pe plăcuţa cu datele tehnice ale aparatului: Clasa climatică +10°C până la +32°C N +16°C până la +32°C ST +16°C până la + 38°C T +16°C până la + 43°C Amplasarea Aparatul trebuie instalat la distanţă faţă de sursele de încălzire, ca de ex. radiatoare, boilere, lumina directă a soarelui etc. Asigu‐ raţi-vă că aerul poate circula liber prin partea din spate a aparatului.
m1 m2 1 m5 m6 m3 m4 • Deschideţi uşile. Deşurubaţi bala‐ maua din mijloc (m2). Scoateţi dis‐ tanţierul de plastic (m1). • Scoateţi distanţie‐ rul (m6) şi mutaţi-l în partea cealaltă a pivotului balamalei (m5). • Scoateţi uşile. • Îndepărtaţi bolţuri‐ le de acoperire ale balamalei din mij‐ loc din stânga (m3, m4) şi mutaţi-le pe partea cealaltă. • Potriviţi bolţul bala‐ malei din mijloc (m5) în orificiul din stânga al uşii de jos.
Informaţii privind mediul Simbolul e pe produs sau de pe ambalaj indică faptul că produsul nu trebuie aruncat împreună cu gunoiul menajer. Trebuie predat la punctul de colectare corespunzător pentru reciclarea echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă că aţi eliminat în mod corect produsul, ajutaţi la evitarea potenţialelor consecinţe negative pentru mediul înconjurător şi pentru sănătatea persoanelor, consecinţe care ar putea deriva din aruncarea necorespunzătoare a acestui produs.
Содержание Сведения по технике безопасности _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Описание работы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Первое использование _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ежедневное использование _ _ _ _ _ _ 56 59 59 60 Полезные советы _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Уход и чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Технические данные _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Установка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Забота об окружающей среде _ _ _ _ 60 60 62 62 65 Право на изменения сохраняется Сведения по технике безопасности Для обеспечения собственной бе
• • • • для ускорения процесса разморажива‐ ния. Не используйте другие электроприборы (например, мороженицы) внутри холо‐ дильных приборов, если производите‐ лем не допускается возможность такого использования. Не допускайте повреждения холодиль‐ ного контура. Холодильный контур прибора содержит безвредный для окружающей среды, но, тем не менее, огнеопасный хлада‐ гент изобутан (R600a).
• Следует тщательно придерживаться рекомендаций по хранению, данных из‐ готовителем прибора. • Не помещайте в морозильное отделе‐ ние газированные напитки, т.к. они соз‐ дают внутри емкости давление, которое может привести к тому, что она лопнет и повредит прибор. • Ледяные сосульки могут вызвать ожог, если брать их в рот прямо из морозиль‐ ного отделения. Чистка и уход • Перед выполнением операций по чист‐ ке и уходу за прибором выключите его и выньте вилку сетевого шнура из ро‐ зетки.
Защита окружающей среды Ни холодильный контур, ни изоля‐ ционные материалы настоящего при‐ бора не содержат газов, которые могли бы повредить озоновый слой. Данный прибор нельзя утилизировать вместе с бытовыми отходами и мусором. Изоля‐ ционный пенопласт содержит горючие га‐ зы: прибор подлежит утилизации в соот‐ ветствии с действующими нормативными положениями, с которыми следует озна‐ комиться в местных органах власти. Не допускайте повреждения холодильного контура, особенно, вблизи теплообменни‐ ка.
Ежедневное использование Замораживание свежих продуктов Морозильное отделение предназначено для замораживания свежих продуктов и продолжительного хранения заморожен‐ ных продуктов, а также продуктов глубо‐ кой заморозки. Для замораживания свежих продуктов не требуется менять среднее значение тем‐ пературы. Однако, для более быстрого заморажива‐ ния поверните регулятор температуры по направлению к верхним положениям, что‐ бы установить максимальный холод.
В холодильном контуре данного при‐ бора содержатся углеводороды; по‐ этому его обслуживание и заправка дол‐ жны осуществляться только уполномо‐ ченными специалистами. Периодическая чистка Прибор нуждается в регулярной чистке: • внутренние поверхности прибора и при‐ надлежности мойте теплой водой с не‐ йтральным мылом. • тщательно проверьте уплотнение двер‐ цы и вытрите его дочиста, чтобы оно было чистым и без мусора. • сполосните и тщательно вытрите.
жите на дно морозильника, где может собираться вода • осторожно соскребите лед, когда он на‐ чнет таять. Пользуйтесь деревянным или пластмассовым скребком • когда весь лед растает, насухо протри‐ те морозильник и вставьте желоб на ме‐ сто. • включите морозильник и положите пи‐ щевые продукты на свои места. Рекомендуется дать морозильнику пора‐ ботать несколько часов в самом интен‐ сивном режиме, чтобы требуемая температура хранения была достигнута как можно скорее.
Клима‐ тиче‐ ский класс Температура окружающей среды 2 SN от +10°C до +32°C N от +16°C до +32°C ST от +16°C до +38°C T от +16°C до +43°C Расположение Прибор следует устанавливать вдали от источников тепла, таких как радиаторы отопления, котлы, прямые солнечные лу‐ чи и т.д. Обеспечьте свободную циркуля‐ цию воздуха вокруг задней части прибора.
ВАЖНО! Следующие операции рекомендуется выполнять вдвоем, чтобы надежно удерживать дверцы прибора. m1 m2 1 m5 m6 m3 m4 • Откройте двер‐ цы. Отвинтите среднюю петлю (m2). Снимите пластмассовую шайбу (m1). • Снимите шайбу (m6) и переставь‐ те ее на другую сторону пальца петли (m5). • Снимите дверцы. • Снимите заглу‐ шки отверстий под петлю с ле‐ вой стороны (m3,m4) и пере‐ ставьте их на дру‐ гую сторону. • Вставьте палец средней петли (m5) в левое от‐ верстие нижней дверцы.
Забота об окружающей среде Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами.
Obsah Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prevádzka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prvé použitie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 66 68 68 69 69 Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Technické údaje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Inštalácia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Otázky ochrany životného prostredia _ _ _ _ _ _ _ 69 71 71 73 Zmeny vyhradené Bezpe
Varovanie Akýkoľvek elektrický komponent (sieťový kábel, zástrčka, kompresor) smie vymieňať výhradne autorizovaný servisný pracovník alebo kvalifikovaný servisný technik. 1. Napájací kábel sa nesmie predlžovať. 2. Presvedčte sa, že napájací kábel za spotrebičom nie je stlačený ani poškodený. Pritlačená alebo poškodená sieťová zástrčka sa môže prehriať a spôsobiť požiar. 3. Zabezpečte, aby ste mali vždy voľný prístup k zásuvke elektrickej siete. 4. Neťahajte za napájací elektrický kábel. 5.
• Výrobok treba vždy podľa možnosti umiestňovať k stene, aby sa predišlo dotyku alebo zachyteniu horúcich dielov (kompresor, kondenzátor) a možným popáleninám. • Spotrebič sa nesmie umiestňovať v blízkosti radiátorov alebo sporákov. • Ubezpečte sa, či je sieťová zástrčka po nainštalovaní spotrebiča prístupná. • Spotrebič pripájajte výhradne k zdroju pitnej vody. 32) Servis • Všetky elektrické práce pri údržbe a opravách spotrebiča musí vykonať kvalifikovaný elektrikár alebo zaškolená osoba.
Každodenné používanie Zmrazovanie čerstvých potravín Mraziaci priestor je vhodný na zmrazovanie čerstvých potravín a na uchovávanie mrazených a hlboko zmrazených potravín po dlhší čas. Pri zmrazovaní čerstvých potravín nie je nutné meniť nastavenie spotrebiča. Na dosiahnutie rýchlejšieho zmrazovania otočte regulátor teploty smerom na intenzívnejšie chladenie. Dôležité upozornenie Za uvedených podmienok môže teplota v chladiacom priestore klesnúť pod 0°C.
diť plasty použité v tomto spotrebiči. Z tohto dôvodu sa odporúča čistiť vonkajší kryt tohto spotrebiča iba teplou vodou s malým množstvom umývacieho prostriedku. Po čistení znova pripojte zariadenie k sieťovému napájaniu. Odmrazovanie chladničky Pri normálnom používaní sa námraza automaticky odstraňuje z výparníka chladiaceho priestoru pri každom zastavení motora kompresora. Odmrazená voda steká cez žliabok do osobitnej nádoby na zadnej stene spotrebiča, nad motorom kompresora, z ktorej sa odparuje.
Technické údaje ZRB329W ZRB334W ZRB336W ZRB340PW Rozmery Výška 1540 mm 1750 mm 1850 mm 2010 mm Šírka 595 mm 595 mm 595 mm 595 mm Hĺbka 632 mm 632 mm 632 mm 632 mm 20 h 20 h 20 h 20 h Akumulačná doba Technické informácie sa uvádzajú na typovom štítku na vnútornej ľavej strane spotrebiča a na štítku energetických parametrov.
Zadné vymedzovacie vložky a vyrovnanie do vodorovnej polohy 2 1 3 Vo vrecku s dokumentáciou sú dve vložky, ktoré sa musia namontovať ako na ilustrácii. Povoľte skrutky a vložte vymedzovaciu vložku pod hlavičku skrutky, potom skrutky opäť utiahnite. Pri umiestňovaní spotrebiča dbajte, aby bol vyrovnaný do vodorovnej polohy. Možno to dosiahnuť pomocou dvoch nastaviteľných nožičiek vpredu naspodku.
• Otvorte dvere. Odskrutkujte stredný záves (m2). Vyberte plastovú vymedzovaciu vložku (m1). • Vyberte vymedzovaciu vložku (m6) a nasaďte ju na opačnú stranu čapu závesu (m5). • Vyberte dvere. • Vyberte kolík ľavého krytu na strednom závese (m3,m4) a premiestnite ho na opačnú stranu. • Upevnite kolík stredného závesu (m5) do otvoru na ľavej strane spodných dverí.
210621095-00-032010 www.zanussi.