User Manual GettinG started? easy.
Veiligheidsvoorschriften In het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is het van belang dat u, alvorens het apparaat te installeren en in gebruik te nemen, deze gebruiksaanwijzing, inclusief de tips en waarschuwingen, grondig doorleest. Om onnodige vergissingen en ongevallen te voorkomen is het belangrijk ervoor te zorgen dat alle mensen die het apparaat gebruiken, volledig bekend zijn met de werking ervan en de veiligheidsvoorzieningen.
■■ ■■ ■■ ■■ 5. Als de stekker los zit, steek hem dan niet in het stopcontact. Dan bestaat er een risico op een elektrische schok of brand. 6. U mag het apparaat niet gebruiken zonder het afdekkapje (indien van toepassing) van het lampje. Dit apparaat is zwaar. Wees voorzichtig wanneer u het apparaat verplaatst. Haal geen artikelen uit het vriesvak of raak ze niet aan wanneer uw handen vochtig/nat zijn, dit kan uw huid beschadigen of vrieswonden veroorzaken.
Eenvoudige start Afbeelding van het apparaat 1 Temperatuurregeling en LED-verlichting 10 2 Legplateau 3 Afdekplaat groentelade 4 Groentelade 5 Bovenste lade van vriezer 6 Onderste lade van vriezer 7 Verstelbare pootjes 8 Eierbakje 9 Deurplateaus LET OP: Omdat wij onze producten constant blijven aanpassen, kan het zijn dat uw koelkast enigszins afwijkt van deze gebruiksaanwijzing, maar de functies en gebruiksmethoden blijven hetzelfde.
Bedieningspaneel Opstarten en temperatuurregeling ■■ Steek de stekker van de aansluitkabel in het geaarde stopcontact. Als de deur van het koelvak wordt geopend, wordt de binnenverlichting ingeschakeld. ■■ De knop voor temperatuurselectie bevindt zich aan de bovenzijde van het koelvak.
Ontdooien 2) ■■ Diepgevroren of ingevroren voedsel kan, voordat het gebruikt wordt, in het vriesvak of op kamertemperatuur worden ontdooid, afhankelijk van de hoeveelheid tijd die hiervoor nodig is. ■■ Kleine stukken kunnen zelfs rechtstreeks vanuit de vriezer gekookt worden als ze nog bevroren zijn: in dat geval zal de bereiding iets langer duren.
■■ Wikkel het voedsel in aluminiumfolie of plastic en zorg ervoor dat de pakjes luchtdicht zijn. ■■ Leg vers, nog niet ingevroren voedsel niet tegen het al ingevroren voedsel, om te voorkomen dat dit laatste warm wordt. ■■ Mager voedsel kan beter worden ingevroren dan vet voedsel. Zout zorgt dat het voedsel minder lang in de vriezer goed blijft. ■■ Water bevriest, als dit rechtstreeks uit het vriesvak gedronken wordt, kan het aan de huid vastvriezen.
De vriezer ontdooien ■■ Het ontdooien in het vriesvak gebeurt handmatig. ■■ Haal het voedsel uit het vriesvak voordat u het gaat ontdooien. ■■ Verwijder de ijsbak en laden en doe deze tijdelijk in het vak voor vers voedsel. ■■ Stel de knop van de temperatuurregeling in de stand "0" (waardoor de compressor ophoudt met werken) en laat de deur openstaan totdat het ijs en de rijp volledig zijn losgekomen en zich onder in het vriesvak hebben verzameld.
Storing Mogelijke oorzaak Oplossing De temperatuur van het voedsel is te hoog. Laat het voedsel afkoelen tot kamertemperatuur voordat u het conserveert. De kamertemperatuur is te hoog. Verlaag de kamertemperatuur. Er loopt water over de achterkant van de koelkast. Tijdens het automatische ontdooiproces, ontdooit de rijp tegen de achterwand. Dit is normaal. Er loopt water in de koelkast. De waterafvoer is verstopt. Maak de waterafvoer schoon.
Montage LET OP! Lees voor uw eigen veiligheid en correcte bediening van het apparaat eerst de 'veiligheidsinformatie' aandachtig door, alvorens het apparaat te installeren.
Omkeerbaarheid van de deur De deurdraairichting kan van rechts (zoals geleverd) naar links worden omgezet, als de installatieplaats dit vereist. Gereedschap dat u nodig hebt: 1. Dopsleutel van 8 mm 2. Kruiskopschroevendraaier 3. Plamuurmes of platte schroevendraaier 4 Leg voordat u begint de koelkast op z'n achterkant om bij de onderkant te kunnen komen. Leg het apparaat op zachte schuimverpakking of gelijksoortig materiaal om schade aan de leidingen aan de achterkant van de koelkast te voorkomen.
8 9 10 12 13 14 11 8 Schroef de onderste scharnieras los en verplaats deze naar het gat ernaast en schroef vast. 9 Verplaats het onderste scharniergedeelte naar de linkerkant en bevestig het met de speciale zelfborgende schroeven. Plaats de bevestigingsplaat voor de voorste verstelbare voetjes terug terug aan de andere kant en bevestig deze met de speciale zelftappende schroeven met flens. Breng de verstelbare voetjes aan.
Milieubescherming Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om deze te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten niet weg met het gemarkeerd met het symbool huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de buurt of neem contact op met de gemeente.
Sicherheitshinweise Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für eine optimale Nutzung des Geräts vor der Installation und dem ersten Gebrauch die vorliegende Gebrauchsanweisung einschließlich der Ratschläge und Warnungen aufmerksam durch. Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen, die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
■■ ■■ ■■ ■■ 5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine lockere Steckdose. Es besteht Brand- und Stromschlaggefahr. 6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lampenabdeckung (falls vorhanden) für die Innenbeleuchtung. Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim Transport. Entnehmen oder berühren Sie nie mit nassen/ feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies zu Hautverletzungen oder Kälteverbrennungen führen kann. Setzen Sie das Gerät nicht über eine längere Zeit direkter Sonneneinstrahlung aus.
Einfacher Start Geräteansicht 1 Temperaturregler und LED-Beleuchtung 10 2 Ablage 3 Gemüsefachabdeckung 4 Gemüsefach 5 Obere Schublade des Gefriergeräts 6 Untere Schublade des Gefriergeräts 7 Schraubfüße 8 Eierablage 9 Türeinsätze HINWEIS: Aufgrund der fortwährenden Verbesserung unserer Produkte kann Ihr Kühlschrank geringfügig von der Beschreibung in dieser Gebrauchsanweisung abweichen. Der Funktionsumfang und die Verwendungsweise bleiben jedoch gleich.
Bedienfeld Inbetriebnahme und Temperaturregelung ■■ Stecken Sie den Stecker des Anschlusskabels in die Steckdose mit Schutzkontakt. Wird die Kühlschranktür geöffnet, geht die Innenbeleuchtung an. ■■ Der Temperaturregler befindet sich oben im Kühlschrank. WICHTIG! Bei hohen Raumtemperaturen (z. B.
Auftauen 2) ■■ Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung je nach der zur Verfügung stehenden Zeit im Gefrierraum oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. ■■ Kleinere Gefriergutteile können sogar direkt aus dem Gefriergerät entnommen und anschließend sofort gekocht werden. In diesem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas länger.
■■ Verpacken Sie die einzufrierenden Lebensmittelportionen stets luftdicht in Alufolie oder in lebensmittelechte Gefrierbeutel und achten Sie darauf, dass die Verpackung so wenig Luft wie möglich enthält. ■■ Achten Sie beim Hineinlegen von frischen, noch ungefrorenen Lebensmitteln darauf, dass sie keinen Kontakt mit Gefriergut bekommen, da diese sonst antauen können. ■■ Magere Zutaten lassen sich besser und länger als fetthaltige lagern. Durch Salz wird die Lagerungsdauer von Zutaten verkürzt.
Abtauen des Gefrierraums ■■ Manuelles Abtauen des Gefrierfachs. ■■ Nehmen Sie vor dem Abtauen die Lebensmittel heraus. ■■ Nehmen Sie die Eiswürfelbehälter und Schubladen heraus, oder lagern Sie diese vorübergehend im Kühlfach. ■■ Stellen Sie den Temperaturregler auf „0” (der Kompressor schaltet sich ab), und lassen Sie die Tür auf, bis Eis und Ablagerungen aufgetaut sind und sich unten im Gefrierfach sammeln. ■■ Um das Abtauen zu beschleunigen, können Sie eine Schüssel mit warmem Wasser (ca.
Problem Möglicher Grund Abhilfe Die Temperatur des Kühlguts ist zu hoch. Lassen Sie das Kühlgut auf Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie es in das Gerät stellen. Die Raumtemperatur ist zu hoch. Senken Sie die Raumtemperatur. Wasser fließt an der Rückwand des Kühlschranks hinunter. Beim automatischen Abtauen fließt das abgetaute Wasser an der Rückwand des Kühlschranks hinunter. Das ist richtig. Wasser fließt in den Kühlschrank. Der Wasserabflusskanal ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf.
Installation VORSICHT Lesen Sie bitte die „Sicherheitshinweise“ vor der Montage des Geräts sorgfältig durch, um Gefahren für sich selbst zu vermeiden und einen korrekten Betrieb des Geräts zu gewährleisten.
Wechsel des Türanschlags Der Türanschlag kann von der rechten Seite (wie geliefert) auf die linke Seite geändert werden. Sie benötigen dafür folgende Werkzeuge: 1. Steckschlüssel, 8 mm 2. Kreuzschlitzschraubendreher 3. Spachtel oder Schlitzschraubendreher 4 Bevor Sie damit beginnen, legen Sie den Kühlschrank auf seine Rückseite, um auf den Sockel Zugang zu haben.
8 9 10 12 13 14 11 8 Lösen Sie die untere Scharnierachse und nehmen Sie sie heraus. Setzen Sie sie in das Loch daneben, und verschrauben Sie sie. 9 Versetzen Sie das untere Scharnier auf die linke Seite, und fixieren Sie es mit den speziellen FlanschBlechschrauben. Setzen Sie das Panel der Vorderfüße auf die andere Seite, und befestigen Sie diese mit den speziellen Blechschrauben. Bringen Sie die Schraubfüße an der Geräteunterseite an.
Umwelttipps Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol . Entsorgen Sie die Verpackung in den entsprechenden Recyclingbehältern. Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz elektrische und elektronische Geräte. Entsorgen nicht mit dem Sie Geräte mit diesem Symbol Hausmüll. Bringen Sie das Gerät zu Ihrer örtlichen Sammelstelle oder wenden Sie sich an Ihr Gemeindeamt.
Consignes de sécurité Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentivement cette notice d'utilisation, y compris les conseils et avertissements qu'elle contient, avant d'installer et d'utiliser l'appareil pour la première fois. Pour éviter toute erreur et tout accident, veillez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses options de sécurité. Conservez cette notice avec l'appareil.
6. N'utilisez pas l'appareil sans le diffuseur de l'ampoule (si présent) de l'éclairage intérieur. ■■ Cet appareil est lourd. Soyez prudent lors de son déplacement. ■■ Ne touchez pas les surfaces givrées ni les produits congelés lorsque vous avez les mains humides/mouillées (risque de brûlure et d'arrachement de la peau). ■■ Évitez une exposition prolongée de l'appareil aux rayons directs du soleil.
Mise en service facile Vue de l'appareil 1 Thermostat et éclairage à DEL 2 Clayette 3 Couvercle du bac à légumes 4 Bac à légumes 5 Tiroir supérieur du congélateur 6 Tiroir inférieur du congélateur 7 Pieds réglables 8 Bac à œufs 9 Balconnets de porte 10 Remarque : en raison des modifications apportées continuellement à nos produits, votre réfrigérateur peut différer légèrement de ce manuel d'utilisation, mais ses fonctions et son mode d'emploi ne changent pas.
Panneau de commande Mise en fonctionnement et réglage de la température ■■ Insérez la fiche du câble d'alimentation dans la prise secteur pourvue d'un contact de mise à la terre. Lorsque la porte du compartiment réfrigérateur est ouverte, l'éclairage intérieur s'allume. ■■ Le thermostat est situé sur le dessus du compartiment réfrigérateur. Important ! Si la température ambiante est élevée (par ex.
Décongélation 2) ■■ Avant utilisation, les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur ou à température ambiante en fonction du temps disponible pour cette opération. ■■ Les petites portions peuvent même être cuites sans décongélation préalable ; la cuisson sera cependant un peu plus longue.
■■ enveloppez les aliments dans des feuilles d'aluminium ou des sachets en plastique et assurez-vous que les emballages sont étanches ; ■■ ne laissez pas des aliments frais, non congelés, toucher des aliments déjà congelés pour éviter une remontée en température de ces derniers ; ■■ les aliments maigres se conservent mieux et plus longtemps que les aliments gras ; le sel réduit la durée de conservation des aliments ; ■■ la température très basse à laquelle se trouvent les bâtonnets glacés, s'ils sont consom
Dégivrage du congélateur ■■ Dégivrage manuel du compartiment congélateur. ■■ Avant de procéder au dégivrage, retirez les aliments. ■■ Retirez le bac à glaçons et les tiroirs ou rangezles provisoirement dans le compartiment des aliments frais. ■■ Réglez le thermostat sur la position « 0 » (mise à l'arrêt du compresseur) et laissez la porte ouverte jusqu'à ce que la glace et le givre aient fondu et se soient accumulés en bas du compartiment congélateur.
Problème Cause possible Solution Le compresseur fonctionne en permanence. Le thermostat n'est pas correctement réglé. Augmentez la température. La porte n'est pas correctement fermée. Reportez-vous au chapitre « Fermeture de la porte ». La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. La température des aliments est trop élevée. Laissez les aliments refroidir à température ambiante avant de les placer dans l'appareil.
Installation Attention ! Pour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, veuillez lire attentivement les « Consignes de sécurité » de cette notice d'utilisation avant de procéder à l'installation.
Réversibilité de la porte La porte de cet appareil est réversible : son sens d'ouverture peut être modifié en fonction du lieu d'installation ou du souhait de l'utilisateur. Outils nécessaires : 1. Clé à douille de 8 mm 2. Tournevis cruciforme 3. Spatule ou tournevis plat 4 Avant de commencer, couchez l'appareil sur le dos afin de pouvoir accéder à la base.
8 9 10 12 13 14 11 8 Dévissez l'axe de la charnière inférieure, placez-le dans l'orifice adjacent et vissez-le. 9 Placez la charnière inférieure sur le côté gauche et fixez-la à l'aide des vis auto-taraudeuses à tête spéciale. Placez la plaque de fixation des pieds avant de l'autre côté et fixez-la à l'aide des vis autotaraudeuses à tête spéciale. Installez les pieds réglables.
Protection de l'environnement Recyclez les matériaux portant le symbole . Déposez les emballages dans les conteneurs prévus à cet effet. Merci d'aider à protéger l'environnement et la santé de tous en recyclant les déchets issus d'appareils électriques et électroniques. Ne jetez pas les appareils portant le avec les ordures ménagères. Confiez symbole le produit à votre centre de recyclage local ou contactez le service municipal.
Sigurnosne upute Radi vaše sigurnosti i kako bi se osigurala ispravna uporaba, prije postavljanja i prvog korištenja uređaja pažljivo pročitajte ove upute za uporabu, uključujući savjete i upozorenja. Kako biste izbjegli nepotrebne pogreške i nezgode, važno je da sve osobe koje koriste uređaj vrlo dobro upoznaju njegov način rada i sigurnosne karakteristike.
■■ Ovaj je uređaj vrlo težak. Pažljivo ga pomičite. ■■ Nemojte vaditi ni dirati dijelove iz odjeljka zamrzivača ako su vam ruke vlažne/mokre jer to može uzrokovati ogrebotine ili ozebline. ■■ Izbjegavajte dugotrajno izlaganje uređaja izravnom sunčevom svjetlu. ■■ Žaruljice (ako su predviđene) koje se nalaze u ovom uređaju posebno su namijenjene uporabi samo s kućanskim aparatima. Nisu prikladne za osvjetljenje stambenih prostorija.
Jednostavan početak rada Pregled uređaja 1 Regulator temperature i LED indikatora 2 Polica za namirnice. 3 Crisper poklopac 4 Crisper 5 Gornja ladica u zamrzivaču 6 Donja ladica u zamrzivaču 7 Podesive nožice 8 Držač za jaja 9 Police u vratima Napomena: Zbog neprekidnih izmjena naših proizvoda vaš hladnjak može se u manjoj mjeri razlikovati od onog koji je prikazan u ovim Uputama za uporabu, no njegove funkcije i način rukovanja ostaju isti.
Upravljačka ploča Početak rada i prilagodba temperature ■■ Utikač kabela priključite na utičnicu koja ima zaštitno uzemljenje. Kada se vrata hladnjaka otvore, uključit će se unutarnje svjetlo. ■■ Regulator za odabir temperature nalazi se na vrhu odjeljka za hlađenje. Važno! Visoka sobna temperatura (npr.
Odmrzavanje 2) ■■ Duboko zamrznuta ili zamrznuta hrana može se prije upotrebe otopiti u zamrzivaču ili pri sobnoj temperaturi, ovisno o vremenu koje je dostupno za taj postupak. ■■ Manji komadi mogu se čak i kuhati dok su još zamrznuti, izravno iz zamrzivača. U tom će slučaju kuhanje trajati duže.
■■ hranu omotajte aluminijskom ili plastičnom folijom kako biste bili sigurni da hrana neće biti u kontaktu sa zrakom; ■■ pripazite da svježa, nezamrznuta hrana ne dođe u dodir s već zamrznutom hranom, tako ćete spriječiti porast temperature potonje; ■■ nemasne namirnice bolje se čuvaju od masnih namirnica; sol skraćuje vijek trajanja namirnica; ■■ vodeni led, ako ga konzumirate odmah nakon vađenja iz zamrzivača, može uzrokovati ozebline na koži; ■■ preporučuje se da datum zamrzavanja bude dobro vidljiv na
Odmrzavanje zamrzivača ■■ Odmrzavanjem zamrzivača upravlja se ručno. ■■ Prije odmrzavanja izvadite hranu iz zamrzivača. ■■ Izvadite podložak za led i ladice ili ih privremeno stavite u odjeljak za svježu hranu. ■■ Regulator za temperaturu postavite na položaj 0 (pri čemu će se kompresor zaustaviti) i vrata ostavite otvorena sve dok se led temeljito ne otopi i dok se u dnu zamrzivača ne nakupi voda.
Problem Mogući uzrok Rješenje Vrata su prečesto bila otvarana. Vrata ne ostavljajte otvorena duže no što je potrebno. Hrana je pretopla. Prije no što hranu stavite u hladnjak, ostavite je da se ohladi do sobne temperature. Sobna temperatura je previsoka. Snizite temperaturu u prostoriji. Niz stražnju stijenku hladnjaka curi voda. Led na stražnjoj polici odmrzava se tijekom automatskog postupka odmrzavanja. To je normalno. Voda teče u hladnjak. Izlaz za vodu je začepljen.
Postavljanje Oprez! Radi vlastite sigurnosti i ispravnog rada uređaja prije postavljanja uređaja pažljivo pročitajte "Sigurnosne informacije".
Okretanje vrata Ako za to postoji potreba, strana na koju se vrata otvaraju može se promijeniti s desne (uređaj je isporučen s takvim vratima) na lijevu. Potreban alat: 1. Nasadni ključ od 8 mm 2. Križni odvijač 3. Zidarska lopatica ili tanak odvijač 4 Prije no što počnete, napominjemo da ćete hladnjak trebati spustiti na njegovu poleđinu kako biste mogli pristupiti podnožju.
8 9 10 12 13 14 11 8 Otpustite uporište donje šarke, premjestite ga na paralelni otvor na drugoj strani i tamo ga pričvrstite. 9 Donji dio šarke premjestite na lijevu stranu i pričvrstite ga pomoću posebnih vijaka. Ploču za prednje nožice premjestite na drugu stranu i pričvrstite je pomoću posebnih vijaka. Postavite podesive nožice. 10 Donja vrata postavite na odgovarajući položaj, prilagodite donju šarku, umetnite uporište šarke u donji otvor na vratima, a zatim pritegnite vijke.
Napomene o zaštiti okoliša Reciklirajte materijale označene simbolom . Ambalažu odložite u odgovarajuće spremnike za reciklažu. Dajte svoj doprinos zaštiti okoliša i ljudskog zdravlja te recikliranju električnih i elektroničkih uređaja. Uređaje označene simbolom nemojte odlagati zajedno s kućanskim otpadom. Proizvod odnesite na lokalno reciklažno mjesto ili kontaktirajte nadležnu službu.
Инструкции за безопасност От интерес за вашата безопасност и за осигуряване на правилна употреба, преди да инсталирате и използвате уреда за пръв път, прочетете това ръководство за потребителя внимателно, включително препоръките и предупрежденията. За да избегнете ненужни грешки и злополуки, е важно да внимавате всички хора, които използват уреда, да са напълно запознати с неговата работа и средствата за предпазване.
■■ ■■ ■■ ■■ 5. Ако контактът на захранването е разхлабен, не вкарвайте щепсела в него. Съществува опасност от електрически удар или пожар. 6. Не бива да използвате уреда без капака на лампата (ако има такъв) за вътрешно осветление. Този електроуред е тежък Трябва да се внимава при преместването му. Не местете и не докосвайте продукти от фризерното отделение, ако ръцете ви са влажни/мокри, тъй като това може да доведе до отлепяне на кожата или "студени изгаряния".
Лесен старт Изглед на уреда 1 Регулатор за температура и светодиодна лампичка 2 Рафт за съхранение 3 Капак на отделението за свежи продукти 4 Отделение за свежи продукти 5 Горно чекмедже във фризера 6 Долно чекмедже във фризера 7 Регулируеми крачета 8 Поставка за яйца 9 Рафтове на вратата 10 Забележка: Поради непрекъснатата модификация на нашите продукти, вашият хладилник може да е малко по-различен от това ръководство с инструкции, но неговите функции и методи на използване остават същите.
Командно табло Стартиране и регулиране на температурата ■■ Включете щепсела на кабела в контакта със защитно заземяване. Когато вратичката на отделението на хладилника се отвори, вътрешното осветление се включва. ■■ Регулаторът на температурата се намира в горната част на отделението на хладилника. Настройка 0 означава: ■■ Изкл. ■■ Завъртете регулатора на уреда по часовниковата стрелка, за да го включите. Важно! Високата температура на околната среда (напр.
Размразяване 2) ■■ Дълбоко замразените или замразени храни, преди да бъдат използвани, могат да се размразят във фризерното отделение или при стайна температура, в зависимост от времето, което имате за тази операция. ■■ Малките парчета могат да се готвят дори все още замразени, направо от фризера. В такъв случай готвенето ще отнеме повече време.
■■ обвийте хранителните продукти в алуминиево фолио или в полиетиленови торбички и проверете дали торбичките са херметически затворени; ■■ не позволявайте прясна, незамразена храна да се допира до вече замразени хранителни продукти и така ще избегнете повишаване на температурата им; ■■ крехките храни се съхраняват по-добре и по-дълго, отколкото мазните; солта намалява продължителността на съхранение на храната; ■■ има вероятност ледените кубчета, ако се консумират веднага след изваждането им от фризерното о
Размразяване на фризера ■■ Ръчно размразяване на фризерното отделение. ■■ Преди размразяване извадете храната. ■■ Извадете тавата за лед и чекмеджетата или ги поставете временно в отделението за пресни продукти. ■■ Поставете копчето на регулатора на температурата на позиция “0” (където компресорът ще спре да работи) и оставете вратата отворена, докато ледът и скрежта се разтопят напълно и се натрупат на дъното на фризерното отделение.
Проблем Възможна причина Решение Температурата на уреда е твърде висока. Изчакайте температурата на уреда да спадне до температурата в помещението, преди да съхранявате продукти. Температурата в помещението е твърде висока. Намалете температурата в помещението. По задната стена на хладилника се стича вода. По време на процеса на размразяване, водата от скрежта се стича по задната стена. Това е нормално. В хладилника се събира вода. Отворът за излизане на вода е запушен.
Инсталиране Внимание! Преди да инсталирате уреда, прочетете внимателно "Информация за безопасност" за своя собствена безопасност и за правилна работа на уреда.
Обръщане на вратата Страната на която се отваря вратата може да се промени от дясната (както се доставя) към лявата страна, ако мястото на монтаж го изисква. Необходими инструменти: 1. Отвертка с 8 мм гнездо 2. Кръстата отвертка 3. Шпатула или тънка отвертка 4 Преди да започнете, поставете хладилника по гръб, за да получите достъп до основата, трябва да го поставите върху мек стиропор или подобен материал, за да избегнете повреда на тръбите за охлаждане в задната част на хладилника.
8 9 10 12 13 14 11 8 Развийте оста на долната панта и я поставете в отвора, който е до него и завийте. 9 Поставете долната панта от лявата страна и я закрепете със специалните фланцови самонарезни винтове. Поставете фиксиращата дъска на предните крачета от другата страна и я закрепете със специалните фланцови самонарезни винтове. Монтирайте регулируемите долни крачета.
Опазване на околната среда Рециклирайте материалите със символа . Поставяйте опаковките в съответните контейнери за рециклирането им. Помогнете за опазването на околната среда и човешкото здраве, както и за рециклирането на отпадъци от електрически и електронни уреди. Не изхвърляйте уредите, означени със символа заедно с битовата смет. Върнете уреда в местния пункт за рециклиране или се обърнете към вашата общинска служба.
Безбедносни упатства Во интерес на Вашата безбедност, а и за да обезбедите правилно користење, пред инсталирањето и пред првото пуштање на уредот во работа, внимателно прочитајте го овој прирачник, вклучувајќи ги неговите совети и предупредувања. За да избегнете непотребни грешки и незгоди, важно е да се уверите дека сите луѓе што го користат уредот се темелно запознаени со неговите работни и безбедносни карактеристики.
6. Не смеете да ракувате со уредот без капакот на лампата (ако е предвиден) за внатрешно осветлување. ■■ Овој уред е тежок. Бидете внимателни кога го преместувате. ■■ Не вадете ги и не допирајте ги предметите во преградите на замрзнувачот ако рацете ви се водени или влажни затоа што тоа може да предизвика гребење на кожата и смрзнатини. ■■ Избегнувајте подолга изложеност на апаратот на директна сончева светлина.
Едноставен почеток Преглед на апаратот 1 Регулатор за температура и LED светло 2 Полица за складирање. 3 Затворач на садот за овошје и зеленчук 4 Сад за овошје и зеленчук 5 Горна фиока во замрзнувачот 6 Долна фиока во замрзнувачот 7 Ногарки за нивелирање 8 Сад за јајца 9 Полици на вратата Забелешка: Поради постојаните промени на нашите производи фрижидерот можно е малку да се разликува од ова упатство со инструкции, но неговите функции и методите на користење се исти.
Контролна табла Стартување и регулирање на температура ■■ Ставете го приклучокот од кабелот за поврзување во штекерот со заштитен заземјен контакт. Кога вратата од преградата на фрижидерот е отворена, внатрешното осветлување се вклучува. ■■ Копчето за избирање на температурата се наоѓа најгоре на преградата на фрижидерот. Нагодување 0 значи: ■■ Исклучено.
Одмрзнување 2) ■■ Длабоко смрзнатата и смрзнатата храна, пред да се употреби, може да се одмрзне во преградата на фрижидерот или на собна температура, зависно од времето достапно за оваа постапка. ■■ Малите парчиња може дури и да се готват смрзнати, директно од замрзнувачот: Во тој случај, готвењето ќе трае подолго. ВАЖНО! За да го искористи максимално капацитетот на садот за чување свежа храна, корисникот може да отстрани една или повеќе полици, фиоки од апаратот, според секојдневната употреба.
■■ не дозволувајте свежата несмрзната храна да ја допира храната што е веќе смрзната, за да не ја загреете вторава; ■■ посната храна се чува подобро и подолго од мрсната; солта го намалува животот на смрзната храна; ■■ водениот мраз, ако се конзумира веднаш по вадењето од преградата на замрзнувачот, може да предизвика смрзнатици на кожата; ■■ препорачливо е да се запише датумот на смрзнување на секое пакување за да можете да водите сметка за времето на смрзнатост.
Одмрзнување на замрзнувачот ■■ Одмрзнувањето во преградата за замрзнување се врши рачно. ■■ Извадете ја храната пред одмрзнувањето. ■■ Извадете ги садовите за мраз и фиоките или ставете ги привремено во преградата за свежа храна. ■■ Поставете го копчето од регулаторот за температура на вредност “0” (кога компресорот ќе престане да работи) и оставете ја вратата отворена се` додека мразот не се растопи целосно и не се акумулира на дното на преградата за замрзнување.
Проблем Можна причина Решение Температурата на продуктите е превисока. Оставете ги продуктите да се изладат до собна температура пред да ги ставите внатре. Собната температура е превисока. Намалете ја собната температура. На задната плоча на фрижидерот тече вода. За време на автоматското одмрзнување, мразот се одмрзнува на задната плоча. Тоа е нормално. Во фрижидерот тече вода. Одводот за вода е затнат. Исчистете го одводот за вода. Продукти спречуваат водата да тече во садот за вода.
Монтажа ВНИМАНИЕ! Внимателно прочитајте ги „Безбедносните информации“ пред да го наместите апаратот, заради ваша безбедност и правилна работа на апаратот.
Менување на страната на отворање Страната на која се отвора вратата може да се промени од десна страна (како што е испорачано) во лева страна, доколку тоа го бара местото за монтажа. Алати кои ќе ви требаат: 1. Шрафцигер за штекер од 8mm 2. Крстовиден шрафцигер 3.
8 9 10 12 13 14 11 8 Одвртете ја оската на долната шарка, поставете ја во соседната дупка и заштрафете ја. 9 Поместете ја долната шарка налево и прицврстете ја со специјалните хол-завртки. Поместете ја прицврстената плочка кај предните ногарки на другата страна и прицврстете ја со специјалните хол-завртки. Поставете ги прилагодливите делови за долните ногарки.
Еколошки прашања Рециклирајте ги материјалите со симболот . Ставете ја амбалажата во соодветни садови за да ја рециклирате. Помогнете да се зачува животната средина и човековото здравје и рециклирајте го отпадот од електрични и електронски уреди. Не ги фрлајте уредите кои се обележани со за отпад од домаќинство. симболот Вратете го производот кај Вашиот локален центар за рециклажа или контактирајте ја општинската канцеларија.
Упутства о безбедности Ради ваше безбедности и правилне употребе, пре монтаже и прве употребе овог уређаја пажљиво прочитајте ово упутство за употребу, укључујући савете и упозорења. Како не би дошло до непотребних грешака и незгода, важно је постарати се да све особе које користе овај уређај у потпуности познају његов начин рада и безбедносне функције.
■■ ■■ ■■ ■■ 5. Ако је електрична утичница лабава, немојте у њу укључивати утикач. Постоји опасност од електричног удара или пожара. 6. Не смете користити уређај без поклопца за сијалицу (ако је предвиђено) унутрашњег осветљења. Овај уређај је тежак. Будите опрезни приликом његовог премештања. Немојте вадити или додиривати предмете из замрзивача мокрим/влажним рукама, јер то може изазвати оштећење коже или промрзлине. Избегавајте дуже излагање уређаја директном сунцу.
Опис уређаја Изглед уређаја 1 Део са регулатором температуре и LED лампицом 2 Полица за одлагање. 3 Поклопац одељка за воће и поврће 4 Одељак за воће и поврће 5 Горња фиока замрзивача 6 Доња фиока замрзивача 7 Подесиве ногице 8 Посуда за јаја 9 Полице на вратима 10 Напомена: Наши производи се непрекидно унапређују, па се ваш фрижидер може незнатно разликовати од уређаја из овог упутства, али су њихове функције и начин коришћења исти.
Контролна табла Укључивање и подешавање температуре ■■ Прикључите утикач кабла за напајање у електричну утичницу са уземљењем. Када се врата одељка фрижидера отворе, унутрашње светло ће се укључити. ■■ Дугме регулатора температуре налази се при врху одељка фрижидера. Важно! Висока спољна температура (нпр.
Одмрзавање 2) ■■ Пре конзумирања, дубоко замрзнуте или замрзнуте намирнице можете одмрзнути у комори фрижидера или на собној температури, зависно од тога колико времена имате на располагању. ■■ Мање комаде хране можете чак да кувате док су још замрзнути, одмах након вађења из замрзивача. У том случају, кување ће трајати дуже.
■■ намирнице умотајте у алуминијумску фолију или пластичне кесе и постарајте се да амбалажа буде херметички затворена; ■■ не дозволите да свежа, несмрзнута храна дође у додир са већ смрзнутим намирницама, како бисте избегли пораст температуре смрзнуте хране; ■■ посне намирнице могу се боље и дуже чувати од масне хране; со скраћује век чувања намирница; ■■ коцкице леда, ако се конзумирају одмах након вађења из одељка за замрзавање, могу да проузрокују промрзлине на кожи; ■■ препоручује се да на свако паковањ
Одлеђивање замрзивача ■■ Одлеђивање одељка замрзивача обавља се ручно. ■■ Пре одмрзавања, извадите замрзнуту храну. ■■ Извадите посуду за лед и фиоке или их привремено ставите у одељак за свежу храну. ■■ Окрените дугме регулатора температуре у положај „0“ (компресор ће престати да ради) и оставите врата отворена док се лед у потпуности не истопи, а вода остане на дну одељка замрзивача.
Проблем Могући узрок Решење Пречесто сте отварали врата. Не држите врата отвореним дуже него што је потребно. Температура хране је превисока. Сачекајте да се хране охлади на собну температуру пре смештања у фрижидер. Собна температура је превисока. Снизите собну температуру Вода се излива на задњу плочу фрижидера. Током аутоматског одмрзавања отопљени лед се излива на задњу плочу. То је нормална појава. Вода се задржава у фрижидеру. Одвод за воду је зачепљен. Очистите одвод за воду.
Инсталирање Опрез! Пре инсталирања уређаја пажљиво прочитајте „Информације о безбедности“ ради сопствене безбедности и правилног рада уређаја.
Промена стране на коју се отварају врата Можете да промените страну на коју се отварају врата, из десне (фабрички подешено) у леву, ако то захтева место на којем инсталирате уређај. Потребне алатке 1. Насадни кључ од 8 mm 2. Крстасти одвијач 3. Шпахтла или танак раван одвијач 4 Пре него што почнете, положите фрижидер на полеђину да бисте могли да приступите основи уређаја.
8 9 10 12 13 14 11 8 Одвијте осовину доње шарке и пребаците је у рупу која се налази поред, а затим је причврстите. 9 Пребаците доњу шарку са леве стране и причврстите је специјалним саморезним завртњима са прирубницом. Поставите плочу на којој се налазе ножице са друге стране и причврстите је специјалним саморезним завртњима са прирубницом. Причврстите доње подесиве ножице.
Еколошка питања Рециклирајте материјале са симболом . Амбалажу одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити околине и здравља људи и рециклажи отпада од електричних и електронских уређаја. Уређаје обележене немојте бацати заједно са симболом отпадом из домаћинства. Вратите овај производ локалном погону за рециклирање или се обратите општинској служби.
Biztonsági előírások Saját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezése és első használata előtt olvassa át figyelmesen ezt a használati útmutatót, beleértve a tippeket és figyelmeztetéseket is. A szükségtelen hibák és balesetek elkerülése érdekében fontos annak biztosítása, hogy mindenki, aki a készüléket használja, jól ismerje annak működését és biztonságos használatát.
3. Gondoskodjon arról, hogy a készülék hálózati dugasza hozzáférhető legyen. 4. Ne húzza a hálózati kábelt. 5. Ha a hálózati aljzat ki van lazulva, ne csatlakoztassa a hálózati dugaszt. Ez áramütést vagy tüzet okozhat. 6. Nem szabad működtetni a készüléket, ha a belső világítás lámpaburája nincs a helyén (amennyiben van bura a készüléken). ■■ A készülék nehéz. Mozgatásakor körültekintéssel járjon el.
szerű beindítás A készülék nézete 1 Hőmérséklet-szabályozó és LED izzó 10 2 Tárolópolc 3 Frissentartó fedél 4 Frissen tartó 5 Felső fiók a fagyasztóban 6 Alsó fiók a fagyasztóban 7 Állítható lábak 8 Tojástálca 9 Ajtóban lévő polcok Megjegyzés: Termékeink állandó fejlesztésének köszönhetően az ön hűtője némileg eltérhet az ebben a használati útmutatóban szereplőtől, funkciói és felhasználási módja azonban változatlan.
Kezelőpanel Indítás és hőmérséklet-szabályozás ■■ Illessze a készülék vezetékének dugóját egy földeléssel ellátott fali csatlakozóba. Mikor kinyitja a hűtőszekrény ajtaját, a belső lámpa magától felkapcsol. ■■ A hőmérséklet-kiválasztó gomb a hűtőszekrény tetején található.
Kiolvasztás 2) ■■ A mélyfagyasztott vagy fagyasztott élelmiszerek használat előtt a hűtőrekeszben vagy szobahőmérsékleten kiolvaszthatók, attól függően, hogy mennyi idő áll rendelkezésre ehhez a művelethez. ■■ A kisebb darabok még akár fagyasztott állapotban, közvetlenül a fagyasztóból kivéve is megfőzhetők. Ebben az esetben a főzés hosszabb ideig tart.
■■ ne hagyja, hogy a friss, még meg nem fagyott élelmiszerek hozzáérjenek a már lefagyasztott adagokhoz, mert különben az utóbbiaknak megemelkedik a hőmérséklete; ■■ a zsírszegény ételeket könnyebben és hosszabb ideig lehet tárolni, mint a zsírosakat; a só csökkenti az élelmiszerek élettartamát; ■■ ha a vízalapú fagylaltot a fagyasztórekeszből történő kivétel után rögtön fogyasztani kezdik, fagyási sérüléseket okozhat a bőrön; ■■ ajánlatos minden egyes csomagon feltüntetni a lefagyasztás dátumát, hogy nyomo
Hibaelhárítás Figyelem! A hibaelhárítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a konnektorból. Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompetens személy végezhet olyan hibaelhárítást, amelyet ez a kézikönyv nem tartalmaz. Fontos! Normál használat közben bizonyos hangok hallhatók (kompresszor, hűtőfolyadék áramlása). Jelenség Lehetséges ok Megoldás A készülék zajos. A készülék üzembe helyezése nem megfelelő. Ellenőrizze, hogy a készülék stabilan áll-e (az összes lábnak a padlón kell állnia).
Műszaki adatok Az 1/1998. (I. 12.) IKIM miniszteri rendeletnek megfelelően Gyártó védjegye Electrolux A készülék kategóriája Hűtőszekrény - jégkészítőrekesszel Magasság mm 1540 Szélesség mm 595 Mélység mm 563 Hűtőtér nettó térfogata liter 164 Fagyasztótér nettó térfogata liter Energiaosztály (A++ és G között, ahol az A++ a leghatékonyabb, a G a legkevésbé hatékony) Villamosenergia -fogyasztás (24 órás szabványos vizsgálati eredmények alapján.
Elhelyezés Figyelem! A készülék üzembe helyezése előtt figyelmesen olvassa el a „Biztonsági információk” című szakaszt saját biztonsága és a készülék helyes üzemeltetése érdekében.
Az ajtó megfordításának lehetősége A jobb oldalra nyíló hűtőajtó átszerelhető bal oldalra nyílóra, amennyiben az üzembe helyezés körülményei ezt megkívánják. Eszközök, amelyekre szüksége lesz: 1. 8 mm-es csőkulcs 2. Csillagcsavarhúzó 3. Spatula vagy lapos fejű csavarhúzó 4 Mielőtt elfektetné a hűtőszekrényt, hogy hozzáférjen az alapzathoz, terítsen a földre habszivacsot vagy hasonló anyagot, így megóvhatja a hűtő hátulján lévő hűtőcsöveket a károsodástól.
8 9 10 12 13 14 11 8 Csavarja ki az alsó zsanértengelyt is, majd helyezze át a mellette lévő lyukba, és csavarozza be. 9 Helyezze át az alsó zsanért a bal oldalra és rögzítse a speciális, peremrögzítő, önbehajtó csavarokkal. Helyezze át az elülső lábak rögzítőpaneljét a másik oldalra és rögzítse a speciális, peremrögzítő, önbehajtó csavarokkal. Helyezze vissza az állítható lábakat.
Környezetvédelmi tudnivalók A következő jelzéssel ellátott anyagokat hasznosítsa újra: . Újrahasznosításhoz tegye a megfelelő konténerekbe a csomagolást. Járuljon hozzá környezetünk és egészségünk védelméhez, és hasznosítsa újra az elektromos és elektronikus hulladékot. A tiltó szimbólummal ellátott készüléket ne dobja a háztartási hulladék közé. Juttassa el a készüléket a helyi újrahasznosító telepre, vagy lépjen kapcsolatba a hulladékkezelésért felelős hivatallal.
00000000-R-WWYYYY www.zanussi.