Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Libretto d’istruzioni Instruction book Kühlschrank Refrigerateur Frigorifero Refrigerator ZRA 626 CW
DE Bevor Sie Ihr Gerät anschließend in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte zuerst die Gebrauchsanleitung durch, die Sicherheitshinweise und wichtige Informationen enthält. Nur so können Sie das Gerät sicher und zuverlässig nutzen und werden viel Freude daran haben. Folgende Zeichen werden Ihnen helfen, sich in der Gebrauchsanleitung besser zurecht zu finden.
DE Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit Allgemeine Sicherheitsvorschriften Sollten Sie Ihr Gerät einmal weitergeben wollen, vergessen Sie bitte nicht die Gebrauchsanleitungen dazuzulegen. Sie haben ein Gerät für den Haushalt erworben, und es sollte auch nur zur Lagerung von Lebensmitteln gebraucht werden. Wartungen und Reparaturen (einschließlich Verbesserung und Austausch der Netzleitung) nur durch eine autorisierte Werkstatt durchführen lassen.
DE Zum Betrieb des Gerätes Allgemeine Informationen Sie haben mit Ihrem Gerät eine Kühl-Gefrierkombination mit einem Motorkompressor erworben, in der sich der Gefrierbereich oben befindet. Die Kühl-Gefrierkombination verfügt über 2 separate Türen. Das Gerät entspricht den Normen der auf dem Typschild angegebenen Klimaklasse unter Berücksichtigung der dort aufgeführten Temperatur. Bedienungselemente des Gerätes 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8.
DE Wichtige Information für die Inbetriebnahme Technische Daten Model ZRA 626CW Bruttoinhalt (L) Kühlbereich: 253 Nettoinhalt (L) Kühlbereich: 236 Breite (mm) 550 Höhe (mm) 1250 Tiefe (mm) 600 Energieverbrauch (kWh/24Std) 0,44 (kWh/Jahr) Energieeffizienzklasse 161 A Nennstromstärke (A) 0,6 Gewicht (kg) 45 Transport, Auspacken Das Gerät sollte stehend und in Originalverpackung transportiert werden. Nach jedem Transport muß das Gerät zur Beruhigung des Kältekreislaufes ca.
DE Im Beipack 2 Distanzstücke enthalten, die an der Geräte-Rückseite montiert werden müssen. Distanzstücke in die Öffnungen einsetzen (Pfeil A) und dann um 45° bis zum Einhaken drehen (Pfeil A) senkrecht. Inbetriebnahme Legen Sie das beiliegende Zubehör in den Kühlschrank und stecken Sie den Netzstecker in die geerdete Steckdose. Mit dem Temperaturregler, der sich auf der rechten Seite des normalen Kühlbereiches befindet, können Sie die Temperatur einstellen, indem Sie den Regler im Uhrzeigersinn drehen.
DE Einlagerungsempfehlung Bei Einlagerung verschiedener Lebensmittel beachten Sie bitte die nebenstehende Abbildung: 1. Desserts, Torten, fertige Speisen, Lebensmittel im Behälter, frisches Fleisch, Aufschnitt, Getränke 2. Milch, Milchprodukte, Lebensmittel im Behälter 3. Obst, Gemüse, Salat 4. Butter, Käse 5. Eier 6. Joghurt, u. 7. Kleine Flaschen, Getränke ä. 8.
DE Geräte und Umgebung Sie haben ein Gerät erworben, dessen Kälte- und Isolierkreislauf umweltverträglich ist und somit die Ozonschicht der Erde in keinerlei Weise beschädigt. Sollte Ihr Gerät am Ende seiner Lebensdauer aus Ihrem Haushalt entfernt werden, nehmen Spermüllannahmestellen Ihr Gerät entgegen, und entsorgen bzw. wiederverwerten seine verschiedenen Teile umweltverträglich. Informationen über Spermüllannahmestellen erhalten Sie bei den städtischen Ämtern.
DE Fehlerbeseitigung Wechsel der Glühlampe Wenn die Glühlampe defekt ist, können Sie diese leicht selbst austauschen: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Klicken Sie die Abdeckung der Beleuchtung in der oberen Pfeilrichtung raus, und entfernen Sie diese in der unteren Pfeilrichtung. Nun können Sie die defekte Glühlampe ersetzen. (Typ: Mignon 322, 230 V, 15 W, Sockel E 14) Setzen Sie die Abdeckung der Glühlampe zurück, und stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
DE Problem Mögliche Ursachen Lösungen Der Temperaturregler ist falsch eingestellt. (Eingestellter Wert ist zu niedrig.) Nehmen Sie eine höhere Einstellung am Temperaturregler. Zu große Menge Frischware wurde auf einmal eingelagert. Lagern Sie kleinere Mengen ein. Warme Speisen wurden eingelegt. Lassen Sie die warmen Speisen vor dem Einlagern auf Zimmertemperatur abkühlen. Tür ist nicht richtig fest verschlossen. Kontrollieren Sie, ob die Tür richtig geschlossen ist.
DE Wechsel des Türanschlags Wenn der Türanschlag aus räumlichen Gründen gewechselt werden muß, so besteht die Möglichkeit, den Türanschlag auf die linke Seite zu montieren. Der Türanschlag ist vom Werk aus rechtsseitig montiert. Gehen Sie bitte in der Reihenfolge der nachstehenden Beschreibung und Abbildungen vor: Um das obere Scharnier umzusetzen, müssen Sie den Kunststoffdeckel entfernen.
DE Elektrischer Anschluß Dieses Gerät entspricht der EG-Richtlinie Niederspannung Das Gerät kann nur an ein, mit einer 230 V Nennspannung und 50 Hz Nennfrequenz versehenes Netz mit Wechselspannung angeschlossen werden. Das Gerät muß an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose angeschlossen werden. Lassen Sie sich gegebenenfalls - von einem qualifizierten - Elektriker in der Nähe des Kühlschrankes eine Schutzkontaktsteckdose vorschriftsmäßig installieren.
FR Avant l`installation et l`utilisation de l`appareil nous vous conseillons de procéder à la lecture complète du mode d`emploi contenant des prescriptions de sécurité, des informations importantes et des conseils. En respectant les prescriptions du mode d`emploi l`appareil fonctionnera convenablement et à votre satisfaction. Les symboles utilisés: Prescriptions de sécurité Les prescriptions et cautions de ce symbole servent à la protection de l`appareil et de votre personne.
FR Informations importantes de la sécurité Prescriptions sécurité générales de Conservez ce mode d`emploi qui doit suivre l`appareil au cours de déménagement ou en cas de changement de propriétaire. L`appareil n`est conçu qu`au stockage des produits alimentaires dans les conditions normales de ménage et selon les prescriptions de ce mode d`emploi.
FR A l`attention de l`exploiteur Informations générales La désignation de l`appareil est: „Combinaison de réfrigérateur et de congélateur à un compresseur moteur, l` unité de congélation située en haut”. En plus des prestations conventionnelles, l`appareil possède une unité de congélation entièrement séparé de l`autre unité qui est munie d`une porte propre.
FR A l`attention de la personne qui mettra l`appareil en service Caractéristiques techniques ZRA 626 CW Modéle Volume brut (l) espace normal de refroidissement: 253 Volume net (l) espace normal de refroidissement: 236 Largeur (mm 550 Hauteur (mm) 1250 600 Profondeur (mm) Consommation en énergie: (kWh/24h) 0,44 (kWh/an) 161 Classe d`énergie suivant la norme EU A Intensité de courant électrique nominale (A) 0,6 Poids (kg) 45 Livraison, désemballage La pose de l`appareil Faites livrer l`
FR A la pose de l`appareil veillez à ce que sa position soit horizontale. Réglez cette position à l`aide des deux pieds réglables sur la partie inférieure avant (1). Deux cales réglables (2) servent au réglage. Ces cales sont déplacables. Il faut respecter les distances minimales de la figure au cours de la pose de l`appareil: A: pose au-dessous d`une armoire murale B: pose libre Dans le sachet des accessoires, il y a deux entretoises à mettre dans les trous prévus à cet effet, à l'arrière de l'appareil.
FR Réglage de la température Temps et température de stockage Le régulateur de la température en fonction de son réglage arrête automatiquement la marche de l`appareil, ensuite le remet en fonction assurant ainsi la température désirée. Voir les renseignements concernant les temps de stockage à la fin du mode d`emploi. En tournant le bouton vers les chiffres plus grands le refroidissement deviendra plus intensif.
FR Comment économiser d`énergie: Ne placez l`appareil à la proximité d`une source de chaleur ou ne l`exposez pas au soleil. Attirons l`attention à ce qu`il faut régulièrement contrôler et nettoyer l`orifice de l`écoulement de l`eau de fonte car en cas d`une obturation de cette orifice l`eau accumulée pénétrant dans l`isolation de l`appareil causera la détérioration prématurée de l`appareil. Veillez à la bonne aération du compresseur et du condenseur, n`obturez pas le passage du courant d`air.
FR Nettoyage systématique Nettoyez l`intérieur de l`appareil chaque 3-4ème semaine. N`utilisez pas du savon ou des produits abrasifs. Après le débranchement de l`appareil lavez l`intérieur de l`appareil par l`eau tiède et essuyez le avec un chiffon sec. Nettoyez le tampon de la porte avec l`eau de conduit. Ensuite remettez sous tension l`appareil.
FR Si quelque chose ne fonctionne pas Au cours du fonctionnement de l`appareil peuvent arriver des petits incidents qui n`exigent pas l`appel d`un expert. Le tableau suivant vous donne des renseignements de les maîtriser vous-même et éviter ainsi les dépenses inutiles. Nous vous attirons l`attention de nouveau à ce que l`arrêt du compresseur ne signifie pas l`état hors tension de l`appareil.
FR Changement du sens d`ouverture de la porte Pour démonter la plaque porteuse supérieure de la porte dévissez les (2) vis fixant le toit en plastique au fond de l`armoire. Il est possible de changer le sens d`ouverture de droite à gauche au sens de gauche à droite de la porte si l`installation ou le maniabilité l`exige. Poussez le toit en arrière et enlevez les éléments de fixation. Exécutez l`opération suivant les instructions ci-dessous: Débranchez l`appareil.
FR Branchement électrique Cet appareil répond aux spécification des directives suivantes: Branchez l`appareil uniquement à un réseau de tension alternative de 230 V et de fréquence de 50 Hz. – 73/23 EEC - 73/02/19 (Directive des petites tensions) et ses amendements en vigueur Ne connectez la fiche secteur que dans une prise secteur possédant d`une protection contre les contacts accidentels (contact de sûreté).
IT Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamente questo libretto d'istruzioni. Contiene misure precauzionali sulla sicurezza, consigli, informazioni e suggerimenti. Se il frigorifero viene utilizzato in conformità alle istruzioni qui descritte, funzionerà adeguatamente e ne sarete pienamente soddisfatti.
IT Inf or mazioni im por t an ti sulla sicur e zz a Misure generali di sicurezza Conservare questo libretto d'istruzioni che dovrebbe sempre accompagnare l'apparecchiatura in caso di trasloco o di cessione ad altre persone. Questa apparecchiatura è stata progettata per conservare gli alimenti nell'ambito domestico e deve essere usata solo in conformità a queste istruzioni.
IT Istruzioni per l'utilizzatore Informazioni generali La denominazione ufficiale dell'apparecchiatura è „frigorifero-congelatore combinato con un compressore a motore e con il congelatore posto nella parte superiore”. L'apparecchiatura, oltre a fornire le prestazioni generiche, è dotata di un congelatore con una sua porta, completamente separato dall'altra unità.
IT Istruzioni per l'installatore Dati tecnici Modello ZRA 626CW Capacità lorda (I) Scomp. alim. freschi: 253 Capacità netta (I) Scomp. alim.
IT Messa in funzione Sistemare gli accessori nel frigorifero e inserire la spina nella presa di corrente. Per avviare la refrigerazione, ruotare il selettore, che si trova sul lato destro dello scomparto per gli alimenti freschi, spostandolo da „0” in senso orario, secondo la figura. Sulla posizione „0” l'apparecchiatura non funziona. A Nel paragrafo successivo sono riportate le istruzioni per l'impostazione.
IT Consigli per la conservazione Quando si inseriscono diversi tipi di alimenti si deve tenere presente il disegno riportato nella figura: 1. Pasticceria, cibi precotti, alimenti nei contenitori, carne fresca, affettati, bevande 2. Latte, latticini, alimenti nei contenitori 3. Frutta, verdura, insalate 4. Formaggio, burro 5. Uova 6. Yogurt, panna 7. Bottigliette, bibite 8.
IT L'apparecchiatura e l'ambiente Questa apparecchiatura non contiene gas che possono danneggiare lo strato di ozono, né nel circuito refrigerante, né nei materiali di isolamento. L'apparecchiatura non deve essere smaltita assieme ai rifiuti urbani e alle immondizie. Evitare di danneggiare il sistema refrigerante, soprattutto sul retro, vicino allo scambiatore di calore. Si possono ottenere informazioni sulle discariche più vicine presso il vostro comune.
IT Eliminazione dei guasti Sostituzione della lampadina Nel caso la lampadina non funzioni, procedere come segue per la sostituzione: scollegare l'apparecchiatura. Sganciare il coprilampada come indicato nella figura, nella direzione della freccia superiore, poi estrarlo in direzione della freccia inferiore e sostituire la lampadina. (Tipo di lampadina: Mignon 322, 230 V, 15 W, filo E 14). Dopo aver sostituito la lampadina, rimontare il coprilampada e collegare l'apparecchiatura.
IT Reversibilità della porta Nel caso il luogo d'installazione lo richieda, la direzione di apertura della porta può essere modificata da destra a sinistra. Eseguire le operazioni seguenti sulla base delle figure e delle spiegazioni: Estrarre la spina dalla presa di corrente. Inclinare l'apparecchiatura all'indietro facendo attenzione che il compressore non tocchi il pavimento. Si consiglia di chiedere aiuto ad un'altra persona che possa mantenere l'apparecchiatura saldamente in questa posizione.
GB Direttiva 96/57/CE del 3/9/96 (Direttiva sul rendimento energetico dei frigoriferi) e successive modifiche Questa apparecchiatura è conforme alle seguenti direttive CEE: 73/23 CEE del 19.02.73 (Direttiva sulla bassa tensione) e successive modifiche, 89/336 CEE del 03.05.89 (Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica) e successive modifiche.
GB Before installing and using the appliance read this user's instruction book carefully. It contains safety precautions, hints, information and ideas. If the refrigerator is used in compliance with the instructions written, it will operate properly and provide you with greatest satisfaction. The symbols below help you to find things more easily: Safety precautions Warnings and information at this symbol serve safety for you and your appliance.
GB Important safety information General safety precautions Keep these instructions and they should remain at the appliance when moving away or changing owner. This appliance is designed for storing food, domestic use according to these instructions only. Specialised companies that are qualified to do so by the manufacturer must carry out service and repairs including repairing and changing the power cord. Accessory parts supplied by them should be used only for repairing.
IT Ins tr uctions f or the User General information The official designation of the appliance is home refrigerator without frozen food compartment. According to this the appliance is suitable for storing cooled foods, but it is not suitable for storing frozen and deep-frozen foods and making ice. The appliance can meet the requirements of standards between different temperature limits according to the climate class. The letter symbol for class of climate can be found on the data label.
GB Instructions for the Installer Technical data Model Gross capacity (l) Net capacity (l) Width (mm) Height (mm) Depth (mm) Energy consumption (kWh/24h) (kWh/year) Energy class, according to EU standards Rated current (A) Weight (kg) ZRA 626CW Fresh food comp.: 253 Fresh food comp.: 236 550 1250 600 0,44 161 A 0,6 45 Installing the appliance Transportation, unpacking It is recommended to deliver the appliance in original packaging, in vertical position considering the protective warning on packaging.
GB Do not stand the appliance on a sunny place or close to a radiator or cooker. If it is unavoidable because of furnishing and the appliance has to be stood near a cooker take these minimum distances into consideration: In case of gas or electric cooker 3 cm must be left, when it is less put a 0,5-1 cm non-flam insulation between the two appliances. In case of oil or coal-fired stove the distance must be 30 cms since they give off more heat.
GB How to use the cooling compartment Developing interior air circulation is necessary for adequate cooling. For this reason you are asked not to cover the whole surface of the wire shelves with paper, trays, etc. Do not put hot food into the refrigerator. Allow it to reach room temperature naturally. In this way unnecessary frost building up can be avoided.
GB Occasionally check the defrost water outlet not to be clogged up. The most typical case of clogging up in the defrost water outlet when you put food wrapped in some paper into the appliance and this paper contacts back plate of cooling compartment and freezes to it. If you remove the food right at this moment the paper will tear and it can cause clogging up in the outlet by getting into it. So you are asked to be careful - because of the above - when placing foods wrapped in paper into the appliance.
GB Trouble shooting How to change the bulb Should the light fail to work you can change it as below: Break the circuit of the appliance. Unscrew the plate screw fixing the lamp cover, then take the lamp cover off in the direction of arrow and the bulb can be changed. (Type of the bulb: Mignon 322, 230 V, 15 W, E 14 thread) After changing bulb replace the lamp cover, screw the plate screw and apply voltage to the appliance. The lack of light does not influence operation of the refrigerator.
GB Change of door opening direction Should the setting-up place or handling demand it, dooropening direction can be refitted from right-handed to lefthanded. Following operations are to be done on the basis of figures and explanations: Pull out the plug from the mains socket. Tilt back the appliance carefully being careful so that the compressor can not touch the floor. It is recommended to ask another person for help, who can keep the appliance at this position safely.
GB Electrical connection This appliance complies with the following E.E.C. Directives: This refrigerator is designed to operate on a 230 V AC (~) 50 Hz supply. 73/23 EEC of 19.02.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications, 89/336 EEC of 03.05.89 (Electromagnetic Compatibility Directive) and subsequent modifications. 96/57 EEC - 96/09/03 (Energy Efficiency Directive) and its subsequent amendments The plug must be put into a socket with protective contact.
www.electrolux.