REFRIGERADORCONGELADOR FRIDGE-FREEZER ZPC 726 D LIBRO DE INSTRUCCIONES 2222 120-45 INSTRUCTION BOOKLET
ADVERTENCIAS Y CONSEJOS IMPORTANTES Building-in The housing dimensions should be as follows: Es muy importante conservar este libro de instrucciones junto al aparato por si fuera necesario consultarlo. Si el aparato se vendiese o transfiriese a otra persona, acuŽrdese de entregarlo junto con Žl para que el nuevo propietario conozca el funcionamiento de la m‡quina y sus advertencias.
Door reversibility ¥ This appliance is equipped to allow the opening direction of the doors to be changed. To do this: Position the appliance horizontally. Unscrew the middle hinge (A) and remove it, slightly lifting the doors. A Si el aparato es transportado en forma horizontal es posible que el aceite contenido en el compresor pase al circuito refrigerante. Esperar por lo menos dos horas antes de poner en marcha el aparato para dar tiempo a que el aceite regrese al compresor.
TECHNICAL INFORMATION USO Limpieza de las partes internas Refrigerac’on de alimentos y bebidas Energy Efficiency class C Antes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jab—n neutro, a fin de eliminar el caracter’stico olor de nuevo y secarlas luego cuidadosamente. Para utilizar de la mejor manera el compartimiento refrigerante, es necesario: Net Fridge Capacity lt. 177 Net Freezer Capacity lt. 40 No emplear detergentes o polvos abrasivos que podr’an da–ar las superficies.
2. remove any stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool place; Rejillas movibles 3. leave the door open, and remove the water which forms during defrosting by means of a sponge of cloth; En las paredes del compartimento existen unas gu’as que consienten poner las rejillas a distintas alturas. 4. when defrosting is completed, dry the interior thoroughly; 5. turn the thermostat knob back to the required setting or replace the plug in the power socket.
Congelaci—n de los alimentos frescos El compartimento est‡ previsto para la conservaci—n durante largo tiempo de alimentos congelados y para la congelaci—n de alimentos frescos. El poder de congelaci—n es indicada en la Tarjeta Matr’cula. Para la congelaci—n de los alimentos no es necesario variar la posici—n del mando del termostato respecto a la que tiene habitualmente en el funcionamiento normal.
HINTS CONSEJOS Hints for refrigeration Consejos para refrigeraci—n Useful hints: Para un correcto uso aconsejamos: Carne: debe ser envuelta en saquitos de pl‡stico y colocada en el espacio situado sobre los cajones verdura. En esta posic’on la carne puede ser conservada al m‡ximo por 1 a 2 dias. Alimentos cocinados , platos fr’os, etc. tienen que conservarse bien cubiertos y se pueden colocar en cualquier bandeja del frigor’fico.
MANUTENCIîN Desenchufar siempre el aparato antes de proceder a cualquier operaci—n de limpieza. Limpieza peri—dica Limpiar el interior con agua templada y bicarbonato y las partes exteriores esmaltadas con cera a la silicona; limpiar el condensador y el motocompresor con un cepillo o un aspirador. Esta operaci—n mejorar‡ el funcionamiento con el consiguiente ahorro de energia.
Movable shelves da–os al aparato. No usar dispositivo mec‡nico alguno u otro medio artificial para acelerar el processo de desescarche excepto los recomendados. Si se formara un espesor grueso de hielo, ser‡ necesario efectuar un desescarche completo, proceder de esta manera: The walls of the refrigerator are equipped with a series of runners so that the shelves can be positioned as desired. 1. poner el mando del termostato en posici—n ÇOÈ o desenchufar el aparato; D040 Positioning the door shelves 2.
DATOS TƒCNICOS USE Clase de eficiencia C Capacidad neta del frigor’fico en litros 177 Capacidad neta del congelador en litros 40 Consumo energŽtico en kWh/d’a 1,25 Consumo energŽtico en kWh/a–o 456 Capacidad de congelaci—n en kg/d’a 3 Tiempo de aumento de la temperatura de Ð18¡C a Ð9¡C por hora 17 Cleaning the interior Fresh food refrigeration Before using the appliance for the first time, wash the interior and all internal accessories with lukewarm water and some neutral soap so as to rem
Reversibilidad de las puertas Environment Protection Este aparato est‡ predispuesto para una eventual reversibilidad del sentido de apertura de las puertas, en este caso: This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appliance shall not be discarded together with the urban refuse and rubbish. Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear near the heat exchanger.
Empotramiento 50 Las dimensiones del hueco se indican en la tabla siguiente: Altura mm 1446 Profundidad mm 550 m’nimo Anchura 560 m’nimo mm El aire entra por la parte inferior del hueco a travŽs de la rejilla de ventilaci—n del aparato; para la salida del aire es necesario realizar una ÔchimeneaÕ en la parte trasera del mueble de la cocina, con les siguientes dimensiones: profundidad 50 mm y anchura 540 mm (Fig. 5).