CS HU SK Návod k použití Használati útmutató Návod na používanie Trouba Sütő Rúra ZOU21301 2 17 32
Obsah Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bezpečnostní pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Doplňkové funkce _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 5 6 6 7 7 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Co dělat, když...
Všeobecné bezpečnostní informace • Při provozu je vnitřek spotřebiče horký. Nedotýkejte se topných článků ve spotřebiči. Při vkládání či vyjímání příslušenství či nádobí vždy používejte kuchyňské chňapky. • K čištění spotřebiče nepoužívejte čisticí zařízení na páru. • Před údržbou odpojte spotřebič od napájení. • Nepoužívejte drsné čisticí prostředky nebo ostré kovové škrabky k čistění skleněných dvířek, mohly by poškrábat povrch, což by mohlo následně vést k rozbití skla.
• Ochrana před úrazem elektrickým proudem u živých či izolovaných částí musí být připevněna tak, aby nešla odstranit bez použití nástrojů. • Síťovou zástrčku zapojte do síťové zásuvky až na konci instalace spotřebiče. Po instalaci musí zůstat síťová zástrčka nadále dostupná. • Pokud je síťová zásuvka uvolněná, nezapojujte do ni síťovou zástrčku. • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
• Poškozené skleněné panely okamžitě vyměňte. Kontaktujte autorizované servisní středisko. • Při vyjímání dvířek spotřebiče buďte opatrní. Dvířka jsou těžká! • Spotřebič čistěte pravidelně, abyste zabránili poškození materiálu jeho povrchu. • Zbytky tuků či jídel ve spotřebiči mohou způsobit požár. • Vyčistěte spotřebič vlhkým měkkým hadrem. Používejte pouze neutrální mycí prostředky. Nepoužívejte prostředky s drsnými částicemi, drátěnky, rozpouštědla nebo kovové předměty.
Před prvním použitím Upozornění Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. První čištění • Vyjměte všechno příslušenství a vyjímatelné drážky na rošty (pokud jsou použity). • Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. Důležité Řiďte se částí „Čištění a údržba“. 1. Zvolte funkci a maximální teplotu. 2. Nechte spotřebič pracovat 45 minut. 3. Zvolte funkci a maximální teplotu. 4. Nechte spotřebič pracovat 15 minut. Příslušenství se může zahřát více než obvykle. Ze spotřebiče může vycházet zápach a kouř.
2. Otočte ovladačem časovače, co nejdále to lze, a poté jím otočte na požadovaný čas. 3. V okamžiku uplynutí dané doby zazní zvukový signál. Ovladače varné desky Varná deska se ovládá pomocí ovladačů instalovaných s troubou. Další informace o varné desce najdete v návodu k použití k varné desce. Důležité Je nutné si přečíst kapitolu „Bezpečnostní informace“ v návodu k použití k varné desce.
Pečení moučníků • Neotvírejte dvířka, dokud neuplynou 3/4 času nutného k pečení. • Jestliže do trouby vložíte dva plechy na pečení, musí být mezi plechy jedna úroveň drážek volná. • Do hlubokého pekáče / plechu nalijte trochu vody, aby se při pečení tolik nekouřilo. Kondenzaci kouře zabráníte dolitím vody pokaždé, když se odpaří. Doby přípravy Doba přípravy záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství. Nejprve sledujte průběh pečení a jeho výsledek.
Klasické pečení Horkovzdušné pečení Čas pečení [min] Poznámky 140 150 30 - 35 Na plechu 2a4 140 150 35 - 40 Na plechu 120 3 120 80 - 100 Na plechu 190 3 180 15 - 20 Na plechu1) 3 190 3 170 25 - 35 Na plechu 2 180 2 170 45 - 70 V koláčové formě o průměru 20 cm Bohatý ovocný koláč 1 160 2 150 110 - 120 V koláčové formě o průměru 24 cm Piškotový dort 1 170 1 (vlevo a vpravo) 160 50 - 60 V koláčové formě o průměru 20 cm1) DRUH JÍDLA Poloha roštu Tepl.
Klasické pečení DRUH JÍDLA Horkovzdušné pečení Čas pečení [min] Poznámky 175 45 - 60 Ve formě 1 180 50 - 60 Ve formě1) 180 190 2 180 190 25 - 40 Ve formě1) 180 190 2 180 190 25 - 40 Ve formě1) Čas pečení [min] Poznámky Poloha roštu Tepl. [°C] Poloha roštu Tepl. [°C] Zeleninový nákyp 2 200 2 Lotrinský slaný koláč 1 180 Lasagne 2 Cannelloni 2 1) Předehřát po dobu 10 minut. MASO Klasické pečení DRUH JÍDLA Horkovzdušné pečení Poloha roštu Tepl. [°C] Poloha roštu Tepl.
Horkovzdušné pečení Klasické pečení DRUH JÍDLA Čas pečení [min] Poznámky Poloha roštu Tepl. [°C] Poloha roštu Tepl. [°C] Pstruh/pražma 2 190 2 175 40 - 55 3 - 4 ryby Tuňák / losos 2 190 2 175 35 - 60 4 - 6 filetů Gril Prázdnou troubu vždy před přípravou jídel na 10 minut předehřejte. Množství DRUH JÍDLA Gril Čas pečení [min] Kousky [g] Poloha roštu Tepl. [°C] 1. strana 2. strana Hovězí svíčková 4 800 4 max. 12-15 12-14 Hovězí biftek 4 600 4 max.
Spotřebiče z nerezové oceli nebo hliníku: Dvířka trouby čistěte pouze vlhkou houbou. Osušte je měkkým hadříkem. Nikdy nepoužívejte ocelové drátěnky, kyseliny nebo abrazivní (pískové) prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Ovládací panel vyčistěte se stejnou opatrností. Čištění dveřního těsnění • Těsnění dvířek pravidelně kontrolujte. Těsnění je umístěno kolem rámu dvířek trouby. Spotřebič nepoužívejte, je-li těsnění dvířek poškozeno. Kontaktujte autorizované servisní středisko.
1 1 Dvířka zcela otevřete a podržte oba dveřní závěsy. 2 Zvedněte a otočte páčky na obou závěsech. 2 7 Opatrně nadzdvihněte (krok 1) a vytáhněte (krok 2) skleněný panel. Skleněný panel omyjte vodou se saponátem. Skleněný panel pečlivě osušte. Nasazení dvířek trouby a skleněného panelu 3 Zavřete dvířka 4 Dvířka položte na trouby do první polo- pevnou plochu na hy otevření (do polo- měkkou látku. viny). Pak dvířka vytáhněte směrem dopředu z jejich umístění.
Problém Možná příčina Varné zóny nefungují. Řešení Viz uživatelská příručka varné desky. Spotřebič vůbec nefunguje. Spotřebič není zapnutý. Zapněte spotřebič. Viz kapitola „Denní používání“. Spotřebič vůbec nefunguje. Uvolněná pojistka v pojistkové skříňce. Zkontrolujte pojistku. Jestliže jistič vypadne vícekrát, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Žárovka trouby nefunguje. Žárovka trouby je vadná. Vyměňte žárovku trouby. Na jídle a na vnitřní straně trouby se usazuje pára a kondenzát.
548 20 558 Výrobce nenese odpovědnost za úrazy či škody způsobené nedodržením bezpečnostních pokynů uvedených v kapitole „Bezpečnostní informace“. Spotřebič se dodává bez zástrčky a napájecího kabelu. 573 589 594 5 Kabel Typy kabelů vhodné pro instalaci nebo výměnu: H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VVF, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F. Průřez kabelu viz celkový příkon uvedený na typovém štítku. Připojení ke svorkovnici Tento spotřebič je vybaven šestipólovou svorkovnicí.
230V 3~ 230V 1~ 400V 2N~ 400V 3N~ 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 PE 1 2 3 4 5 L1 N 1 2 3 4 5 PE L1 L2 N 1 2 3 4 5 PE L1 L2 L3 N PE Poznámky k ochraně životního prostředí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.
Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Biztonsági előírások _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Az első használat előtt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ További funkciók _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 18 20 21 21 22 Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mit tegyek, ha...
• • • • ből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt. A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet. A karbantartás megkezdése előtt válassza húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sütőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a felületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti. A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a hátulját húzza el az oldalfaltól.
• Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen. • Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése laza, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hozzá. • A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatlakozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugónál fogva húzza ki.
• Ellenőrizze, hogy lehűlt-e a készülék. Máskülönben fennáll a veszély, hogy az üvegtáblák eltörnek. • A sütőajtó sérült üvegtábláját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez. • Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a készülékről. Az ajtó nehéz! • Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felületének rongálódását. • A készülékben maradt zsír vagy étel tüzet okozhat. • A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon.
Sütemények és húsok sütéséhez, illetve zsírfelfogó edényként. Az első használat előtt Vigyázat Olvassa el a „Biztonsági információk” című szakaszt. Kezdeti tisztítás • Vegyen ki minden tartozékot és kivehető polctartót (ha van). • Az első használat előtt tisztítsa meg a készüléket. Fontos Olvassa el az „Ápolás és tisztítás” című fejezetet. 1. Állítsa be a funkciót és a maximális hőmérsékletet. 2. Hagyja 45 percig működni a készüléket. 3. Állítsa be a funkciót és a maximális hőmérsékletet. 4.
Percszámláló A sütőfunkció visszaszámlálási idejének beállítására használhatja. Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére. 1. Állítsa be a sütőfunkciót és a hőmérsékletet. 2. Forgassa el ütközésig az időzítő gombját, majd forgassa a kívánt időtartamra. 3. Amikor az idő letelt, egy hangjelzés hallható. A főzőlap kezelőszervei A főzőlap szabályozógombjainak a segítségével tudja működtetni a sütővel együtt beszerelt főzőlapot.
ételek belül puhák, kívül pedig ropogósak lesznek. Minimálisra csökkenti a sütési időt és az energiafogyasztást. • A nedvesség lecsapódhat a készüléken vagy az ajtó üveglapjain. Ez normális jelenség. Mindig álljon hátrébb a készüléktől, amikor sütés közben kinyitja a készülék ajtaját. A páralecsapódás csökkentése érdekében a sütés megkezdése előtt 10 percig üzemeltesse a készüléket. • Törölje le a nedvességet a készülék minden használata után.
Felső/alsó sütés Légkeveréses sütés ÉTEL TÍPUSA Polcmagasság Hőmérs. [°C] Polcmagasság Hőmérs.
TÉSZTAFÉLÉK Felső/alsó sütés Légkeveréses sütés Polcmagasság Hőmérs. [°C] Sütési idő [perc] Megjegyzések ÉTEL TÍPUSA Polcmagasság Hőmérs. [°C] Vajastészta-kosárka 2 200 2 180 40 - 50 Formában Zöldséges pite 2 200 2 175 45 - 60 Formában Quiche 1 180 1 180 50 - 60 Formában1) Lasagne 2 180 190 2 180 190 25 - 40 Formában1) Cannelloni 2 180 190 2 180 190 25 - 40 Formában1) Sütési idő [perc] Megjegyzések 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
HAL Felső/alsó sütés Légkeveréses sütés Polcmagasság Hőmérs. [°C] Polcmagasság Hőmérs. [°C] Sütési idő [perc] Megjegyzések Pisztráng/tengeri keszeg 2 190 2 175 40 - 55 3 - 4 hal Tonhal/lazac 2 190 2 175 35 - 60 4 - 6 filé ÉTEL TÍPUSA Grill Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a sütés előtt. Mennyiség ÉTEL TÍPUSA Grill Sütési idő [perc] Darab [g] Polcmagasság Hőmérs.
• Minden használat után tisztítsa és szárítsa meg a sütő tartozékait. Meleg vízzel és tisztítószerrel megnedvesített puha kendőt használjon. • Ha teflon bevonatú tartozékokkal rendelkezik, ne tisztítsa azokat agresszív tisztítószerekkel, éles szélű tárgyakkal vagy mosogatógépben. Tönkreteheti a teflon bevonatot! Rozsdamentes acél vagy alumínium készülékek: A sütőajtó tisztításához csak nedves szivacsot használjon. Puha ronggyal törölje szárazra.
A sütőajtó tisztítása A sütőajtóban két üveglap található. A sütő ajtaja és a belső üveglap a tisztításhoz kivehetőek. A sütő ajtaja bezáródhat, ha úgy próbálja kiszerelni a belső üveglapot, hogy a sütő ajtaja nincs leszerelve. 1 2 7 Óvatosan emelje fel (1. lépés), és távolítsa el (2. lépés) az üveglapot. Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres vízzel. Óvatosan törölje szárazra az üveglapot. 1 Nyissa ki teljesen 2 Emelje meg és az ajtót, és fogja fordítsa el a két zsameg az ajtó két zsa- néron lévő kart.
Mit tegyek, ha... Vigyázat Olvassa el a „Biztonsági információk” című szakaszt. Jelenség Lehetséges ok A főzőzónák nem működnek. Javítási mód Lásd a főzőlap használati utasítását. A készülék nem működik. A készülék nincs bekapcsolva. Kapcsolja be a készüléket. Olvassa el a „Napi használat” című fejezetet. A készülék nem működik. A biztosítékdobozban kioldott a biztosíték. Ellenőrizze a biztosítékot. Ha a biztosíték többször is kiold, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
Elektromos csatlakoztatás a főzőlappal A főzőlap csatlakoztatására szolgáló aljzat a sütő készülékházának tetején található. A főzőlaphoz szállításkor mellékelve vannak a főzőzónákhoz szükséges csatlakozóvezetékek és a földelő vezeték. A vezetékek csatlakozódugókkal vannak felszerelve. A főzőlap sütőhöz csatlakoztatásához dugja a csatlakozódugókat a sütő megfelelő aljzataiba. A csatlakozódugók és az aljzatok olyan kialakításúak, hogy nem teszik lehetővé a helytelen csatlakoztatást.
kapcsolási rajzon látható módon kell elrendezni. Csatlakoztassa a földelő vezetéket a kötésponthoz. A tápkábelt a csatlakozótáblához történő csatlakoztatása után egy csatlakozókapoccsal rögzítse. 230V 3~ 230V 1~ 400V 2N~ 400V 3N~ 1 2 3 4 5 L1 L2 L3 PE 1 2 3 4 5 L1 N 1 2 3 4 5 PE L1 L2 N 1 2 3 4 5 PE L1 L2 L3 N PE Környezetvédelmi tudnivalók A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelzi, hogy a termék nem kezelhető háztartási hulladékként.
Obsah Bezpečnostné informácie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pred prvým použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Doplnkové funkcie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32 33 35 35 35 36 Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Čo robiť, keď...
• Na čistenie skla dvierok nepoužívajte drsné práškové prostriedky, ani ostré kovové škrabky, pretože by mohli poškrabať povrch, čo môže spôsobiť rozbitie skla. • Ak chcete vybrať zasúvacie lišty, najprv potiahnite prednú časť zasúvacích líšt a potom zadný koniec smerom od bočnej steny a vyberte ich. Pri inštalácii zasúvacích líšt zvoľte opačný postup. Bezpečnostné pokyny Inštalácia Varovanie Tento spotrebič smie nainštalovať iba kvalifikovaná osoba. • Odstráňte všetok obalový materiál.
• • • • • • • • • • • • • Nemeňte technické charakteristiky tohto spotrebiča. Zabezpečte, aby boli vetracie otvory voľné. Počas činnosti nenechávajte spotrebič bez dozoru. Po každom použití spotrebič vypnite. Počas činnosti sa vnútorné časti spotrebiča zohrejú na vysokú teplotu. Nedotýkajte sa ohrevných článkov v spotrebiči. Pri vyberaní alebo vkladaní príslušenstva alebo nádob na pečenie vždy používajte kuchynské rukavice. Keď je spotrebič v činnosti, pri otváraní dvierok postupujte opatrne.
Popis výrobku 6 Ovládače varného panela 7 Gril 1 2 3 4 5 6 7 5 4 13 8 10 Nádržka na čistenie vodou 11 Zasúvacia lišta, vyberateľná 9 12 Typový štítok 13 Úrovne v rúre 3 2 1 10 12 8 Osvetlenie rúry 9 Ventilátor 11 1 Ukazovateľ prevádzky 2 Ovládač funkcií rúry 3 Ovládač časomera 4 Ovládač teploty Príslušenstvo rúry • Drôtený rošt Na kuchynský riad, formy na koláče, pečené pokrmy. • Hliníkový plech na pečenie Na koláče a sušienky.
Funkcie rúry Funkcia rúry na pečenie Použitie Poloha Vypnuté Spotrebič je vypnutý. Osvetlenie Na zapnutie osvetlenia rúry bez funkcie pečenia. Tradičné pečenie / čistenie vodou Na pečenie múčnych jedál a mäsa na jednej úrovni. Horné aj dolné výhrevné teleso pracujú súčasne. Viac informácií o čistení vodou nájdete v kapitole „Ošetrovanie a čistenie“.
predišlo, rúra je vybavená bezpečnostným termostatom, ktorý preruší dodávku energie. Po poklese teploty sa rúra opäť automaticky zapne. Bezpečnostný termostat Nesprávna prevádzka spotrebiča alebo chybné súčasti môžu spôsobiť nebezpečné prehriatie. Aby sa tomu Užitočné rady a tipy • Spotrebič má päť úrovní roštov. Úrovne roštov sa číslujú smerom od dna spotrebiča. • Spotrebič je vybavený špeciálnym systémom, ktorý cirkuluje vzduch a neustále recykluje paru.
Tradičné pečenie DRUH JEDLA Teplovzdušné pečenie (ventilátor s ohrevom) Doba pečenia (min.
Tradičné pečenie DRUH JEDLA Teplovzdušné pečenie (ventilátor s ohrevom) Doba pečenia (min.) Poznámky Úroveň v rúre Teplota (°C) Úroveň v rúre Teplota (°C) Pizza 1 230 - 250 1 230 - 250 10 - 20 V plechu na pečenie alebo hlbokom pekáči1) Pagáče 3 200 3 190 10 - 20 Na plechu na pečenie1) 1) Predhrievajte 10 minút. ZAPEKANÉ POKRMY Tradičné pečenie DRUH JEDLA Teplovzdušné pečenie (ventilátor s ohrevom) Doba pečenia (min.
Teplovzdušné pečenie (ventilátor s ohrevom) Tradičné pečenie DRUH JEDLA Doba pečenia (min.
Množstvo DRUH JEDLA Hrianky Gril Doba pečenia (min.) Kusy (g) Úroveň v rúre Teplota (°C) 1. strana 2. strana 4-6 - 4 max. 2-4 2-3 Informácie o akrylamidoch Dôležité upozornenie Podľa najnovších vedeckých poznatkov môžu akrylamidy vznikajúce pri zapekaní jedla (predovšetkým u jedál s obsahom škrobu) predstavovať nebezpečenstvo pre zdravie. Preto vám odporúčame pripravovať jedlá pri čo najnižších teplotách a príliš jedlá nezapekať.
6. Po vychladnutí spotrebiča vyčistite jeho vnútorné povrchy tkaninou. Varovanie Skôr než sa spotrebiča dotknete, uistite sa, že vychladol. Hrozí riziko popálenia. Osvetlenie rúry Varovanie Pri výmene žiarovky v rúre postupujte opatrne. Hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom. Pred výmenou žiarovky v rúre: • Vypnite rúru. • Odstráňte poistky z poistkovej skrine alebo prerušte elektrický obvod.
Čo robiť, keď... Varovanie Pozrite si príslušné bezpečnostné pokyny. Problém Možná príčina Varné zóny nefungujú. Riešenie Pozrite si návod na obsluhu spotrebiča. Spotrebič nefunguje. Spotrebič nie je zapnutý. Spotrebič zapnite. Pozrite si kapitolu „Každodenné používanie“. Spotrebič nefunguje. Vyhodila sa poistka v poistkovej skrini. Skontrolujte poistku. Ak sa poistka vyhodí viackrát, obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára. Nesvieti osvetlenie rúry. Žiarovka rúry je nefunkčná.
Varovanie Inštaláciu spotrebiča môže vykonať iba kvalifikovaná a kompetentná osoba. Pokiaľ inštaláciu nezveríte kvalifikovanej a kompetentnej osobe, v prípade poškodenia nebude záruka platná. • Pred inštaláciou pripojte k spotrebiču príslušný varný panel uvedený v tabuľke. Typ Maximálny výkon ZEV6041 6400 W 600 min. 550 20 min. 560 Elektrické spojenie s varným panelom Zásuvka pre spojenie s varným panelom sa nachádza na vrchnej časti skrinky rúry.
1 = 45 mm 2 = 45 mm 3 = 60 mm 4 = 60 mm = 70 mm 1 2 230V 3~ 3 4 L 1 – 2 – 3 = fázové káble N 4 = nulový kábel = uzemňovací kábel Ak je napätie v sieti iné, zmeňte umiestnenie prepojovačov vo svorkovnici (pozrite si schému zapojenia nižšie). Pripojte uzemňovací kábel k svorkovnici. Po pripojení napájacieho kábla ku svorkovnici upevnite svorkovnicu pomocou príchytky.
www.zanussi.
www.zanussi.
397259601-C-262012 www.zanussi.