EN PT ES User Manual Manual de instruções Manual de instrucciones Oven Forno Horno ZOP38903XD 2 26 51
Contents Safety information Safety instructions Product description Before first use Daily use Clock functions Using the accessories 2 3 6 6 7 9 9 Additional functions Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Installation Energy efficiency 10 11 18 21 22 24 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
• • • • • • • • • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• • • • • • • • • must be carried out by our Authorised Service Centre. Do not let mains cables touch or come near the appliance door, especially when the door is hot. The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. If the mains socket is loose, do not connect the mains plug.
• • • • Clean regularly the appliance to prevent the deterioration of the surface material. Clean the appliance with a moist soft cloth. Only use neutral detergents. Do not use any abrasive products, abrasive cleaning pads, solvents or metal objects. If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging. Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent. Pyrolytic cleaning Risk of Injury / Fires / Chemical Emissions (Fumes) in Pyrolitic Mode.
Product description General overview 1 2 3 7 5 4 3 2 1 4 1 2 3 4 5 6 7 Control panel Electronic programmer Heating element Lamp Fan Shelf support, removable Shelf positions 5 6 Accessories • • Wire shelf For cookware, cake tins, roasts. Baking tray • For cakes and biscuits. Grill- / Roasting pan To bake and roast or as pan to collect fat. Before first use WARNING! Refer to Safety chapters. Initial Cleaning Remove all accessories and removable shelf supports from the appliance.
3. Set the function and set the maximum temperature. 4. Let the appliance operate for 15 minutes. Accessories can become hotter than usual. The appliance can emit an odour and smoke. This is normal. Make sure that the airflow in the room is sufficient. Daily use WARNING! Refer to Safety chapters. Display A B C A. Oven function B. Temperature C. Time Buttons Button / Function On / off To activate or deactivate the oven. Selection To set an oven function.
The symbol ° flashes. 2. Press the button temperature. or to change the Oven functions Oven function Application Light To activate the lamp without a cooking function. True Fan Cooking To bake on up to three shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Top / Bottom Heat. Top / Bottom Heat To bake and roast food on one shelf position. Grilling To grill flat food and to toast bread.
Fast heat up function The Fast Heat Up function works only if the necessary temperature is 100 °C higher than the current temperature in the oven. With the Fast Heat Up function you decrease the preheating time. You can use it with each oven function except Keep Warm and Defrost. WARNING! 1. Set an oven function. If necessary, change the temperature. 2. Press . The display shows FHU. The Fast Heat Up function starts to operate. When the Fast Heat Up function is completed, an acoustic signal sounds.
Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Wire shelf and the deep pan together: Push the deep pan between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above and make sure that the feet point down. Deep pan: Push the deep pan between the guide bars of the shelf support. Small indentation at the top increase safety. The indentations are also anti-tip devices.
The Automatic switch-off does not work with the functions: Duration, End. Error code If some parameters are not correct, the control unit stops the functions which operate and the display shows the related error code. Refer to the chapter "Troubleshooting". Cooling fan the appliance cool. If you deactivate the appliance, the cooling fan can continue to operate until the appliance cools down. Safety thermostat Incorrect operation of the appliance or defective components can cause dangerous overheating.
Baking and roasting table Cakes Food Top / Bottom Heat Temperature (°C) Shelf position True Fan Cooking Temperature (°C) Time (min) Comments Shelf position Whisked recipes 170 2 160 3 (2 and 4) 45 - 60 In a cake mould Shortbread dough 170 2 160 3 (2 and 4) 20 - 30 In a cake mould Buttermilk cheesecake 170 1 165 2 80 - 100 In a 26 cm cake mould Apple cake 170 2 160 2 (left and right) 80 - 100 In two 20 cm cake moulds on a wire shelf Strudel 175 3 150 2 60 - 80 In a ba
Food Top / Bottom Heat Temperature (°C) Shelf position True Fan Cooking Temperature (°C) Time (min) Comments Shelf position Biscuits / pastry stripes - three levels - 140 - 150 1, 3 and 5 35 - 45 In a baking tray Meringues one level 120 3 120 3 80 - 100 In a baking tray Meringues - - - 120 2 and 4 80 - 100 In a baking tray Buns1) 190 3 190 3 12 - 20 In a baking tray Eclairs - one level 190 3 170 3 25 - 35 In a baking tray Eclairs - two levels - - 170 2 and 4 35
Food Top / Bottom Heat Temperature (°C) Scones1) 200 Shelf position 3 True Fan Cooking Temperature (°C) 190 Time (min) Comments Shelf position 3 10 - 20 In a baking tray 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Food Top / Bottom Heat Temperature (°C) Shelf position True Fan Cooking Temperature (°C) Time (min) Comments Shelf position Shoulder of pork 180 2 170 2 120 - 150 With rind Shin of pork 180 2 160 2 100 - 120 2 pieces Lamb 190 2 175 2 110 - 130 Leg Chicken 220 2 200 2 70 - 85 Whole Turkey 180 2 160 2 210 - 240 Whole Duck 175 2 220 2 120 - 150 Whole Goose 175 2 160 1 150 - 200 Whole Rabbit 190 2 175 2 60 - 80 Cut in pieces Hare 190 2 175 2 15
Food Quantity Roast beef or fillet, well per cm of thickness done1) Temperature (°C) 170 - 180 Time (min) 8 - 10 Shelf position 1 or 2 1) Preheat the oven. Pork Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Shoulder, neck, ham joint 1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 or 2 Chop, spare rib 1 - 1.5 170 - 180 60 - 90 1 or 2 Meat loaf 0.75 - 1 160 - 170 50 - 60 1 or 2 Pork knuckle (precooked) 0.
Food Quantity (kg) Temperature (°C) Time (min) Shelf position Turkey 2.5 - 3.5 160 - 180 120 - 150 1 or 2 Turkey 4-6 140 - 160 150 - 240 1 or 2 Fish (steamed) Food Whole fish Quantity (kg) 1 - 1.5 Temperature (°C) 210 - 220 Time (min) 40 - 60 Shelf position 1 or 2 Defrost Food Quantity (g) Defrosting time (min) Further defrosting time (min) Chicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through.
Food Temperature (°C) Time (h) Shelf position 1 position Peppers 2 positions 60 - 70 5-6 3 1/4 Vegetables for sour 60 - 70 5-6 3 1/4 Mushrooms 50 - 60 6-8 3 1/4 Herbs 40 - 50 2-3 3 1/4 Fruit Food Temperature (°C) Time (h) Shelf position 1 position 2 positions Plums 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Apricots 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Apple slices 60 - 70 6-8 3 1/4 Pears 60 - 70 6-9 3 1/4 Care and cleaning WARNING! Refer to Safety chapters.
Option P1 If the oven is not very dirty. Time of the procedure: 1 h 30 min. P2 If the oven is more dirty. Time of the procedure: 2 h 30 min. 2 1 Install the shelf supports in the opposite sequence. Pyrolysis 4. Press CAUTION! Remove all accessories and removable shelf supports. Do not start the Pyrolysis if you did not fully close the oven door. WARNING! The appliance becomes very hot. There is a risk of burns.
from the top panel. Make sure the glass slides out of the supports completely. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Do the above steps in the opposite sequence. 1 Open the door fully and hold the two door hinges. 2 Lift and turn the levers on the two hinges. Make sure that you put the glass panels (A, B and C) back in the correct sequence. The middle panel (B) has a decorative frame.
WARNING! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot. CAUTION! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box or deactivate the circuit breaker. The back lamp 1. Turn the lamp glass cover counterclockwise to remove it. 2. Clean the glass cover. 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heat-resistant lamp. 4.
Problem Possible cause The display shows an error code that is not in this table. There is an electrical fault. Remedy • • Deactivate the oven with the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again. If the display shows the error code again, contact the Customer Care Department. It takes too long to cook the dishes or they cook too quickly. The temperature is too low or too high. Adjust the temperature if necessary. Follow the advice in the user manual.
Securing the appliance to the cabinet Building In 548 A 114 16 20 600 21 558 min. 550 min. 560 B 589 594 573 594 5 3 Electrical installation 548 min. 550 558 114 16 20 590 21 min. 560 589 594 573 The manufacturer is not responsible if you do not follow the safety precautions from the Safety chapters. This appliance is supplied only with a main cable.
Energy efficiency Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Zanussi Model identification ZOP38903XD Energy Efficiency Index 100.0 Energy efficiency class A Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.85 kWh/cycle Number of cavities 1 Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven Mass 35.
and electronic appliances. Do not dispose appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your www.zanussi.com local recycling facility or contact your municipal office.
Índice Informações de segurança Instruções de segurança Descrição do produto Antes da primeira utilização Utilização diária Funções de relógio Utilizar os acessórios 26 27 30 31 31 34 34 Funções adicionais Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Instalação Eficiência energética 35 36 43 47 48 49 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
Segurança geral • • • • • • • • • • Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo. AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas. Utilize sempre pegas para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno. Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer manutenção.
• • • • • Não puxe o aparelho pela pega. Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos e móveis de cozinha. Certifique-se de que as estruturas que ficarem ao lado e por cima do aparelho são seguras. As partes laterais do aparelho devem ficar ao lado de aparelhos ou móveis de cozinha que tenham a mesma altura. O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento eléctrico. É necessário que tenha alimentação eléctrica.
• • • • • – Não coloque folha de alumínio directamente sobre o fundo da cavidade do aparelho. – Não verta água directamente sobre o aparelho quando ele estiver quente. – Não coloque pratos ou alimentos húmidos no aparelho após acabar de cozinhar. – Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios. A eventual descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho. Utilize um tabuleiro para grelhar quando cozer bolos muito húmidos.
• As superfícies anti-aderentes de tachos, panelas, assadeiras, utensílios e outros objectos podem ser danificadas pela temperatura elevada da limpeza pirolítica dos fornos pirolíticos, assim como podem ser fonte de fumos nocivos em baixo grau. Os fumos libertados pelos fornos pirolíticos/ resíduos de alimentos não são nocivos para pessoas, incluindo crianças e pessoas enfermas. • Eliminação AVISO! Risco de ferimentos ou asfixia.
Antes da primeira utilização AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Limpeza inicial Remova todos os acessórios e apoios para prateleiras amovíveis do aparelho. Consulte o capítulo “Manutenção e limpeza”. Limpe o aparelho e os acessórios antes da primeira utilização. Coloque os acessórios e os apoios para prateleiras amovíveis nas respectivas posições originais. Acertar a hora É necessário acertar a hora antes de colocar o forno em funcionamento.
Botões Botão / Função Descrição On / off Para activar ou desactivar o forno. Selecção Para seleccionar uma função do forno. Aquecimento Rápido Para activar a função Aquecimento Rápido. Pirólise Para iniciar a limpeza pirolítica. Menos, mais Para definir o tempo e a temperatura. Relógio Para seleccionar uma função de relógio. Seleccionar uma função do forno Quando seleccionar uma função do forno, o símbolo da temperatura fica intermitente.
Função do forno Aplicação Grelhador Ventilado Para assar aves ou peças de carne de grandes dimensões numa posição da grelha. Também para gratinar e alourar. Pizza Para cozer alimentos numa posição de prateleira com um alourado mais intenso e uma base estaladiça. Defina a temperatura 20 - 40 °C abaixo da que utiliza com o Calor Superior/Inferior. Grelhador Rápido Para grelhar alimentos planos em grandes quantidades e para tostar pão.
Funções de relógio Tabela das funções de relógio Função de relógio Aplicação HORA DO DIA Para definir, alterar ou verificar a hora do dia. DURAÇÃO Para definir o tempo de funcionamento do aparelho. FIM Para definir a hora a que o aparelho é desactivado. INÍCIO DIFERIDO Para combinar as funções DURAÇÃO e FIM. CONTA-MINUTOS Para definir uma contagem decrescente. Esta função não afecta o funcionamento do aparelho.
Prateleira em grelha e tabuleiro para grelhar em conjunto: Introduza o tabuleiro para grelhar entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras directamente acima, certificando-se de que os pés de apoio ficam virados para baixo. Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira.
Ventoinha de arrefecimento Quando o aparelho é colocado em funcionamento, a ventoinha de arrefecimento é activada automaticamente para manter as superfícies do aparelho frias. Se desactivar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento continua a funcionar até o aparelho arrefecer. sobreaquecimento perigoso. Para evitar isso, o forno possui um termóstato de segurança que corta a alimentação eléctrica. O forno volta a activar-se automaticamente quando a temperatura baixar.
Tabela para cozer e assar Bolos Alimento Receitas batidas Aquecimento inferior/ superior Ventilado + Resistência Circ Temperatura (°C) Temperatura (°C) Posição de prateleira Tempo (min.
Alimento Aquecimento inferior/ superior Ventilado + Resistência Circ Temperatura (°C) Temperatura (°C) Bolos pequenos - três Posição de prateleira Tempo (min.
Pão e Pizza Alimento Aquecimento inferior/ superior Ventilado + Resistência Circ Temperatura (°C) Temperatura (°C) Posição de prateleira Tempo (min.
Carne Alimento Aquecimento inferior/ superior Ventilado + Resistência Circ Temperatura (°C) Temperatura (°C) Posição de prateleira Tempo (min.
Peixe Alimento Aquecimento inferior/ superior Ventilado + Resistência Circ Temperatura (°C) Temperatura (°C) Posição de prateleira Tempo (min.
Borrego Alimento Quantidade (kg) Temperatura (°C) Tempo (min.) Posição de prateleira Perna de borrego, borrego assado 1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 1 ou 2 Lombo de borrego 1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 1 ou 2 Aves Alimento Quantidade (kg) Temperatura (°C) Tempo (min.
Alimento Quantidade (g) Tempo de descongelação (min.) Tempo extra de descongelação (min.) Natas 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Também é possível bater as natas quando ainda estão ligeiramente congeladas. Gateau 1400 60 60 - Secar - Ventilado + Resistência Circ • • Comentários porta e deixe arrefecer durante uma noite para acabar de secar. Cubra os tabuleiros com papel impermeável à gordura ou papel vegetal.
• • • • • Para limpar as superfícies de metal, utilize um produto de limpeza próprio. Limpe o interior do aparelho após cada utilização. A acumulação de gordura ou outros resíduos de alimentos pode resultar num incêndio. O risco é superior no tabuleiro para grelhados. Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno. Limpe todos os acessórios do forno após cada utilização e deixe-os secar. Utilize um pano macio com água quente e um agente de limpeza.
3. Quando a indicação estiver intermitente, prima ou para seleccionar o procedimento necessário: Opção CUIDADO! Descrição P1 Se o forno não estiver muito sujo. Duração do processo: 1 h 30 min. P2 Se o forno estiver mais sujo. Duração do processo: 2 h 30 min. 4. Prima A porta do forno pode fechar se tentar remover os painéis de vidro interiores antes de remover a porta do forno. para iniciar o procedimento. As barras do símbolo acendem uma a uma para indicar que a temperatura do aparelho aumenta.
Certifique-se de que instala o painel de vidro do meio correctamente nos respectivos encaixes. A B Segure nas extremidades superiores dos painéis de vidro da porta e puxe-os para fora um a um. Comece pelo painel superior. Certifique-se de o vidro desliza totalmente para fora dos suportes. Limpe os painéis de vidro com água e detergente. Seque os painéis de vidro com cuidado. Quando a limpeza estiver concluída, instale os painéis de vidro e a porta do forno.
Resolução de problemas AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. O que fazer se… Problema Causa possível Solução Não consegue activar ou utilizar o O forno não está ligado à corVerifique se o forno está ligado forno. rente eléctrica ou não está ligado correctamente à corrente eléctricorrectamente. ca (consulte o diagrama de ligações se disponível). O forno não aquece. O forno está desactivado. Active o forno. O forno não aquece. O relógio não está certo. Acerte o relógio.
Problema Causa possível Solução A preparação dos pratos demora demasiado tempo ou estes cozinham demasiado depressa. A temperatura do forno é demasiado elevada ou demasiado baixa. Ajuste a temperatura conforme necessário. Siga os conselhos dados no manual do utilizador. Há vapor e água condensada sobre os alimentos e no compartimento do forno. Deixou um prato no forno demasiado tempo. Não deixe os pratos no forno por um período de tempo superior a 15 - 20 minutos após o fim da cozedura.
Instalação eléctrica 548 min. 550 21 558 114 16 20 590 O fabricante não se responsabiliza por problemas causados pelo não cumprimento das precauções de segurança indicadas nos capítulos relativos à segurança. min. 560 589 594 573 594 Este aparelho é fornecido apenas com um cabo de alimentação.
Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0,93 kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado 0,85 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fonte de calor Electricidade Volume 72 l Tipo de forno Forno de encastrar Peso 35.4 kg EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos de medição do desempenho. residual no interior do forno concluirá a cozedura.
Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj Uso de los accesorios 51 52 55 55 56 59 59 Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Eficacia energética 60 61 69 72 73 75 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Seguridad general • • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
• • • Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Los laterales del aparato deben colocarse junto a otros aparatos o muebles de la misma altura. El aparato dispone de un sistema de enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica. Conexión eléctrica ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • • Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra.
• • • • • – No deje platos húmedos ni comida en el aparato una vez finalizada la cocción. – Preste especial atención al desmontar o instalar los accesorios. La pérdida de color del esmalte no afecta al rendimiento del aparato. Utilice una bandeja honda para pasteles húmedos. Los jugos de las frutas podrían ocasionar manchas permanentes. Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. Cocine siempre con la puerta del horno cerrada.
• también pueden ser fuente de humos dañinos de baja intensidad. Los humos emitidos por todos los hornos pirolíticos y residuos de cocción descritos no son dañinos para las personas, incluidos los bebés o personas con problemas de salud. ADVERTENCIA! Existe riesgo de lesiones o asfixia. • • • Luz interna • Eliminación El tipo de bombilla o lámpara halógena utilizada para este aparato es específica para aparatos domésticos. No debe utilizarse para la iluminación doméstica.
Limpieza inicial Retire todos los accesorios y carriles de apoyo extraíbles del aparato. Consulte el capítulo "Mantenimiento y limpieza". Limpie el interior del aparato y los accesorios antes del primer uso. Coloque los accesorios y carriles laterales extraíbles en su posición inicial. Ajuste de la hora Debe ajustar la hora antes de usar el horno. Cuando conecte el horno al suministro de red o después de un corte del mismo, el símbolo parpadea. Pulse la tecla o para ajustar la hora apropiada.
Botones Botón / Función Descripción Encendido/Apagado Para encender o apagar el horno Selección Para ajustar una función del horno. Calentamiento Rápido Para activar la función de Calentamiento rápido. Pirólisis Para iniciar la limpieza pirolítica. Menos, más Para ajustar la hora y la temperatura. Reloj Para ajustar una función de reloj. Ajuste de una función del horno Cuando ajusta una función del horno, el símbolo de la temperatura parpadea.
Función del horno Aplicación Grill + Turbo Para asar piezas de carne grandes o aves con hueso en una posición de bandeja. También para gratinar y dorar. Pizza Para hornear alimentos en un nivel, con dorado intenso y base crujiente. Ajuste las temperaturas unos 20-40°C menos que cuando utilice Bóveda/Calor inferior. Grill Rápido Para asar al grill grandes cantidades de alimentos de poco espesor y tostar pan. Calor Inferior Para preparar pasteles con bases crujientes y conservar alimentos.
Funciones del reloj Tabla de funciones del reloj Función de reloj Aplicación HORA ACTUAL Para ajustar, modificar o comprobar la hora. DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato. FIN Para configurar cuándo se desactiva el aparato. INICIO DIFERIDO Para combinar las funciones de DURACIÓN e INICIO DIFERIDO. AVISADOR Ajustar el temporizador. Esta función no influye en el funcionamiento del horno.
Parrilla y bandeja honda juntas: Posicione la bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima; asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo. Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Funciones adicionales Uso del bloqueo para niños El horno debe estar apagado.
automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si se desactiva el aparato, el ventilador puede seguir funcionando hasta que se enfríe. Termostato de seguridad sobrecalentamientos peligrosos. Para evitarlo, el horno dispone de un termostato de seguridad que interrumpe la alimentación. El horno se vuelve a conectar automáticamente cuando desciende la temperatura.
Cuadro de especificaciones para hornear y asar Repostería Alimento Bóveda/Calor inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla Turbo Temperatura (°C) Tiempo (min) Comentarios Posición de la parrilla Masas batidas 170 2 160 3 (2 y 4) 45 - 60 En molde de repostería Masa con mantequilla 170 2 160 3 (2 y 4) 20 - 30 En molde de repostería Tarta de queso (con suero) 170 1 165 2 80 - 100 En molde de repostería de 26 cm Tarta o pastel de man- 170 2 160 2 (izquierda y derecha) 80
Alimento Bóveda/Calor inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla Turbo Temperatura (°C) Tiempo (min) Comentarios Posición de la parrilla Galletas/ hojaldres dos niveles - - 140 - 150 2y4 35 - 40 En bandeja Galletas/ hojaldres tres niveles - - 140 - 150 1, 3 y 5 35 - 45 En bandeja Merengues: un nivel 120 3 120 3 80 - 100 En bandeja Merengues - - - 120 2y4 80 - 100 En bandeja Bollos1) 190 3 190 3 12 - 20 En bandeja Bollos rellenos de crema: un nivel 190 3 17
Pan y pizza Alimento Bóveda/Calor inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla Turbo Temperatura (°C) Tiempo (min) Comentarios Posición de la parrilla Pan blanco1) 190 1 190 1 60 - 70 1 - 2 piezas, 500 g cada pieza Pan de centeno 190 1 180 1 30 - 45 En molde para pan Pan/Rollitos 190 2 180 2 (2 y 4) 25 - 40 6 - 8 panecillos en una bandeja de repostería Pizza 1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 En bandeja de repostería o bandeja honda para asar Galletas1) 200 3 190
Carne Alimento Bóveda/Calor inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla Turbo Temperatura (°C) Tiempo (min) Comentarios Posición de la parrilla Carne de res 200 2 190 2 50 - 70 En una parrilla Cerdo 180 2 180 2 90 - 120 En una parrilla Ternera 190 2 175 2 90 - 120 En una parrilla Rosbif poco hecho 210 2 200 2 50 - 60 En una parrilla Rosbif en su punto 210 2 200 2 60 - 70 En una parrilla Rosbif muy hecho 210 2 200 2 70 - 75 En una parrilla Paletilla de ce
Alimento Bóveda/Calor inferior Temperatura (°C) Atún/Salmón 190 Posición de la parrilla 2 Turbo Temperatura (°C) 175 Tiempo (min) Comentarios Posición de la parrilla 2 35 - 60 4 - 6 filetes Grill + Turbo Carne de res Alimento Cantidad Rosbif o filete, poco Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla por cm de grosor 190 - 200 5-6 1ó2 por cm de grosor 180 - 190 6-8 1ó2 por cm de grosor 170 - 180 8 - 10 1ó2 hecho1) Rosbif o filete, al punto 1) Rosbif o filete, muy hecho
Cordero Alimento Cantidad (kg) Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Pata de cordero, cordero asado 1 - 1,5 150 - 170 100 - 120 1ó2 Espalda de cordero 1 - 1,5 160 - 180 40 - 60 1ó2 Aves Alimento Cantidad (kg) Temperatura (°C) Tiempo (min) Posición de la parrilla Aves troceadas 0,2 - 0,25 cada trozo 200 - 220 30 - 50 1ó2 Medias aves 0,4 - 0,5 cada trozo 190 - 210 35 - 50 1ó2 Pollo, pularda 1 - 1,5 190 - 210 50 - 70 1ó2 Pato 1,5 - 2 180 - 200 80 - 100 1ó2
Alimento Cantidad (g) Tiempo de descongelación (min) Tiempo de descongelación posterior (minutos) Comentarios Trucha 150 25 - 35 10 - 15 - Fresas 300 30 - 40 10 - 20 - Mantequilla 250 30 - 40 10 - 15 - Nata 2 x 200 80 - 100 10 - 15 La nata se puede montar perfectamente incluso aunque queden puntos ligeramente congelados. Pasteles 1400 60 60 - Secar - Turbo • Cubra las bandejas con papel vegetal o de hornear.
Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Notas sobre la limpieza • • • • • • Limpie la parte delantera del horno con un paño suave humedecido en agua templada y jabón neutro. Limpie las superficies metálicas con un producto no agresivo específico. Limpie el interior del aparato después de cada uso. La acumulación de grasa u otros restos de alimentos puede provocar un incendio. El riesgo es mayor con la bandeja de grill.
2. Toque repetidamente hasta que la pantalla muestre • . • La pantalla muestra P1 y uno tras otro. Suena una señal acústica para recordarle que retire todos los accesorios y los carriles de apoyo del aparato. La pantalla del reloj muestra 1:30. • La Duración • parpadea. 3. Cuando parpadea, pulse o ajustar el procedimiento necesario: Opción para Descripción P1 Si el horno no está muy sucio. Duración del procedimiento: 1 h 30 min. P2 Si el horno está más sucio.
A B C 2 B 1 Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. Asegúrese de que coloca el panel de cristal central en los soportes correctamente. A Sujete los paneles de la puerta de cristal por el borde superior y extráigalos uno a uno con cuidado. Empiece por el panel superior.
1. Gire la tapa de cristal hacia la izquierda para extraerla. 2. Limpie la tapa de cristal. 3. Cambie la bombilla por otra apropiada termorresistente hasta 300 °C. 4. Coloque la tapa de cristal. Solución de problemas ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no se enciende o no funciona. El horno no está conectado a un suministro eléctrico o está mal conectado.
Problema Posible causa La pantalla muestra un código de error que no figura en esta tabla. Hay un fallo eléctrico. Solución • • Se tarda demasiado en cocinar un plato o éste se hace demasiado rápido. La temperatura es demasiado baja o demasiado alta. Se acumula vapor y condensaEl plato ha permanecido en el ción en los alimentos y en la cavi- horno demasiado tiempo. dad del horno.
Fijación del aparato al mueble Empotrado 548 A 114 16 20 600 21 558 min. 550 min. 560 B 589 594 573 594 5 3 Instalación eléctrica 548 min. 550 558 114 16 20 590 21 El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad. min. 560 589 594 573 594 5 3 El aparato se suministra únicamente con un cable de alimentación.
Eficacia energética Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Zanussi Identificación del modelo ZOP38903XD Índice de eficiencia energética 100.0 Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.85 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 35.
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. Recicle los materiales con el símbolo . Coloque el material de embalaje en los contenedores adecuados para su reciclaje. Ayude a proteger el medio ambiente y la salud pública, así como a reciclar residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. No deseche 76 www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
867339014-A-342016 www.zanussi.