User Manual GETTING STARTED? EASY.
SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
• • • • • • Before carrying out any maintenance, disconnect the appliance from the power supply. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance. Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to clean the glass door since they can scratch the surface, which may result in shattering of the glass.
and moisture can build up behind a closed furniture panel and cause subsequent damage to the appliance, the housing unit or the floor. Do not close the furniture panel until the appliance has cooled down completely after use. USE WARNING! Risk of injury, burns and electric shock or explosion. • • • • • • • • • • • • This appliance is for household use only. Do not change the specification of this appliance. Make sure that the ventilation openings are not blocked.
• • • • – provide good ventilation during and after the first use at maximum temperature operation. Unlike all humans, some birds and reptiles can be extremely sensitive to potential fumes emitted during the cleaning process of all Pyrolytic Ovens. – Remove any pets (especially birds) from the vicinity of the appliance location during and after the Pyrolytic cleaning and first use maximum temperature operation to a well ventilated area.
CONTROL PANEL BUTTONS Sensor field / Button Function Description MINUS To set the time. CLOCK To set a clock function. PLUS To set the time. DISPLAY A G F E B D C A. Timer / Temperature B. Heat-up and residual heat indicator C. Core temperature sensor (selected models only) D. Door lock (selected models only) E. Hours / minutes F. Demo mode (selected models only) G. Clock functions BEFORE FIRST USE WARNING! Refer to Safety chapters.
OVEN FUNCTIONS Oven function Application Oven function The oven is off. Turbo Grilling Off position Fan Cooking To roast or roast and bake food with the same cooking temperature on more than one shelf position, without flavour transference. To bake and roast food on one shelf position. Conventional Cooking (Top / Bottom Heat) Moist Fan Baking Application To roast larger meat joints or poultry with bones on one shelf position. To make gratins and to brown.
CLOCK FUNCTIONS CLOCK FUNCTIONS TABLE Clock function TIME OF DAY DURATION Application To show or change the time of day. You can change the time of day only when the oven is off. To set how long the oven works. Use only when a heating function is set. To set when the oven turns off. Use only when a heating function is set. END TIME DELAY MINUTE MINDER 00:00 COUNT UP TIMER Combination of DURATION and END function. Use to set a countdown time. This function has no effect on the operation of the oven.
Oven turns on automatically later on, works for the set DURATION time and stops at the set END time. At the set END time the signal sounds for 2 and time setting flash in the display. minutes. The oven turns off. 5. Press any button or open the oven door to stop the signal. 6. Turn the knob for the heating functions to the off position. SETTING THE MINUTE MINDER Minute minder can be both set when the oven is turned on and off. 1. Press flash. again and again until 2. Press or the minutes.
AUTOMATIC SWITCH-OFF For safety reasons the oven turns off automatically after some time if a heating function operates and you do not change the oven temperature. Temperature (°C) Switch-off time (h) 30 - 115 12.5 120 - 195 8.5 200 - 245 5.5 250 - maximum 1.5 After an automatic switch-off, press any button to operate the oven again. The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, Duration, End.
BAKING AND ROASTING TABLE Cakes Top / Bottom Heat Fan Cooking Food Time (min) Comments Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion Whisked recipes 170 2 160 3 45 - 60 In a cake mould Shortbread dough 170 2 160 3 20 - 30 In a cake mould Buttermilk cheesecake 170 1 160 1 70 - 80 In a 26 cm cake mould on a wire shelf Apple cake (Apple pie)1) 170 2 160 2 (left and right) 80 - 100 In two 20 cm cake moulds on a wire shelf Strudel 175 3 150 2 60 - 80 In
Top / Bottom Heat Fan Cooking Food Time (min) Comments Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion Biscuits / pastry strips one level 140 3 140 - 150 3 30 - 35 In a baking tray Biscuits / pastry strips two levels - - 140 - 150 2 and 4 35 - 40 In a baking tray Meringues 120 3 120 3 80 - 100 In a baking tray Buns1) 190 3 180 3 15 - 20 In a baking tray Eclairs 190 3 170 3 25 - 35 In a baking tray Plate tarts 180 2 170 2 45 - 70 In a 20 cm cake
Top / Bottom Heat Fan Cooking Food Time (min) Comments Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion Pizza1) 230 - 250 1 230 - 250 1 10 - 20 In a baking tray or a deep pan Scones1) 200 3 190 3 10 - 20 In a baking tray 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Top / Bottom Heat Fan Cooking Food Time (min) Comments Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion Veal 190 2 175 2 90 - 120 On a wire shelf English roast beef, rare 210 2 200 2 50 - 60 On a wire shelf English roast beef, medium 210 2 200 2 60 - 70 On a wire shelf English roast beef, well done 210 2 200 2 70 - 75 On a wire shelf Shoulder of pork 180 2 170 2 120 - 150 With rind Shin of pork 180 2 160 2 100 - 120 Two pieces Lamb 190 2 175
Top / Bottom Heat Fan Cooking Food Time (min) Comments Temperature Shelf posi- Temperature Shelf posi(°C) tion (°C) tion Tuna fish / Salmon 190 2 175 GRILLING Preheat the oven for 3 minutes. Use the fourth shelf position. 2 35 - 60 4 - 6 fillets Set the maximum temperature. Quantity Time (min) Food Pieces Quantity (kg) 1st side 2nd side Fillet steaks 4 0.8 12 - 15 12 - 14 Beef steaks 4 0.6 10 - 12 6-8 Sausages 8 - 12 - 15 10 - 12 Pork chops 4 0.
Food Roast beef or fillet, well done Temperature (°C) 170 - 180 Time (min) 8 - 10 Pork Food Saddle of lamb, 1 - 1.5 kg Temperature (°C) 160 - 180 Time (min) 40 - 60 Poultry Food Temperature (°C) Time (min) Shoulder, neck, ham joint, 1 - 1.5 kg 160 - 180 90 - 120 Chop, spare rib, 1 - 1.5 kg 170 - 180 60 - 90 Meat loaf, 0.75 - 1 kg 160 - 170 50 - 60 Pork knuckle (pre-cooked), 0.75 - 1 kg 150 - 170 90 - 120 Temperature (°C) Temperature (°C) Time (min) Poultry portions, 0.2 0.
Food Accessories Temperature (°C) Shelf position Time (min) Sweet rolls, 12 pieces baking tray or dripping pan 180 2 20 - 30 Rolls, 9 pieces baking tray or dripping pan 180 2 30 - 40 Pizza, frozen, 0.
Food Accessories Vegetables, mediterrean 0.7 kg baking tray or dripping pan Temperature (°C) 180 Shelf position 4 Time (min) 25 - 30 DEFROST Food Quantity (kg) Defrosting time Further defrosting (min) time (min) Comments Chicken 1.0 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 1.0 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Meat 0.5 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through. Trout 0.15 25 - 35 10 - 15 - Strawberries 0.
Fruit Shelf position Food Temperature (°C) Time (h) 1 position 2 positions Plums 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Apricots 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Apple slices 60 - 70 6-8 3 1/4 Pears 60 - 70 6-9 3 1/4 Time (min) Comments INFORMATION FOR TEST INSTITUTES Tests according to IEC 60350-1. Accesso- Shelf ries position Temperature (°C) Food Function Small cake Conventional Cooking Baking tray 3 170 20 - 30 Put 20 small cakes per one baking tray.
Accesso- Shelf ries position Temperature (°C) Food Function Time (min) Comments Fatlessponge cake True Fan Cooking / Fan Cooking Wire shelf 2 and 4 160 40 - 60 Use a cake mould (26 cm diameter). Diagonally shifted. Preheat the oven for 10 minutes.
STAINLESS STEEL OR ALUMINIUM OVENS Clean the oven door with a damp cloth or sponge only. Dry it with a soft cloth. Do not use steel wool, acids or abrasive materials as they can damage the oven surface. Clean the oven control panel with the same precautions. PYROLYSIS CAUTION! Remove all accessories. Do not start the Pyrolysis if you did not fully close the oven door. In some models, the display shows "C3" when this error occurs. WARNING! The oven becomes very hot. There is a risk of burns.
3. Close the oven door halfway to the first opening position. Then lift and pull forward and remove the door from its seat. 8. Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. When the cleaning is completed, install the glass panels and the oven door. Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence.
CAUTION! Always hold the halogen lamp with a cloth to prevent grease residue from burning on the lamp. 2. Clean the glass cover. 3. Replace the lamp with a suitable 300 °C heatresistant lamp. 4. Install the glass cover. The back lamp 1. Turn the lamp glass cover to remove it. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. WHAT TO DO IF... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or operate the oven. The oven is not connected to an electrical supply or it is connected incorrectly.
Problem Possible cause The display shows "F102". • • You did not fully close the door. The door lock is defective. Remedy • • • The display shows an error code that is not in this table. There is an electrical fault. • • The appliance is activated and does not heat up. The fan does not operate. The display shows "Demo". The demo mode is activated. Fully close the door. Deactivate the oven with the house fuse or the safety switch in the fuse box and activate it again.
INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. BUILDING IN 548 21 min. 550 80 60 520 600 114 18 20 589 594 min. 560 595+-1 198 60 5 3 523 20 548 70 60 21 min. 550 20 520 18 590 114 min.
SECURING THE APPLIANCE TO THE CABINET A H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F For the section of the cable refer to the total power on the rating plate. You can also refer to the table: B Total power (W) ELECTRICAL INSTALLATION Section of the cable (mm²) maximum 1380 3 x 0.75 maximum 2300 3x1 maximum 3680 3 x 1.5 The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables).
EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Methods for measuring performance. ENERGY SAVING The oven contains features which help you save energy during everyday cooking. General hints Make sure that the oven door is closed properly when the oven operates. Do not open the door too often during cooking. Keep the door gasket clean and make sure it is well fixed in its position. Use metal dishes to improve energy saving.
SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
ALLGEMEINE SICHERHEIT • • • • • • • • • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Verwenden Sie zum Anfassen des Zubehörs und der Töpfe wärmeisolierende Handschuhe. Ziehen Sie bitte vor jeder Wartungsmaßnahme den Netzstecker aus der Steckdose.
• • • • • • • • • • • • • • Das Gerät muss geerdet sein. Stellen Sie sicher, dass die Daten auf dem Typenschild mit den elektrischen Nennwerten der Netzspannung übereinstimmen. Schließen Sie das Gerät unbedingt an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel. Achten Sie darauf, Netzstecker und Netzkabel nicht zu beschädigen.
und das Gerät, Gehäuse oder den Boden beschädigen. Schließen Sie die Möbelfront nicht, bevor das Gerät nach dem Gebrauch vollständig abgekühlt ist. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verletzungs-, Brandgefahr sowie Risiko von Schäden am Gerät. • • • • • • • • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten durchgeführt werden. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät abgekühlt ist. Es besteht die Gefahr, dass die Glasscheiben brechen.
• ENTSORGUNG WARNUNG! Verletzungs- und Erstickungsgefahr. • • Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. Entfernen Sie das Türschloss, um zu verhindern, dass sich Kinder oder Haustiere im Gerät einschließen.
DISPLAY A G F A. B. C. D. E. F. G. B E D Timer/Temperatur/ Aufheiz- und Restwärmeanzeige KT Sensor (nur ausgewählte Modelle) Türverriegelung (nur ausgewählte Modelle) Stunden/Minuten Demo-Betrieb (nur ausgewählte Modelle) Uhrfunktionen C VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Einstellen der Tageszeit siehe Kapitel „Uhrfunktionen“. ERSTE REINIGUNG Entfernen Sie das gesamte Zubehör aus dem Ofen. Siehe Kapitel „Reinigung und Pflege“.
Ofenfunktion Anwendung Ofenfunktion Zum Backen und Braten auf einer Ebene. Ober-/ Unterhitze (Ober-/ Unterhitze) Feuchte Heißluft Grillstufe 2 Heißluftgrillen 34 Unterhitze Anwendung Zum Backen von Kuchen mit knusprigen Böden und zum Einkochen von Lebensmitteln. Für die Zubereitung von sehr zarten und saftigen Braten. Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Garvorgangs Energie zu sparen. Die Kochanleitungen finden Sie im Kapitel "Hinweise und Tipps", Feuchte Heißluft.
UHRFUNKTIONEN TABELLE DER UHRFUNKTIONEN Uhrfunktion TAGESZEIT DAUER ENDE ZEITVORWAHL KURZZEITWECKER 00:00 GARZEITMESSER 1. Drücken Sie zum Einstellen der Stunden Anwendung oder . zur Bestätigung und stellen 2. Drücken Sie Sie die Minuten ein. Anzeigen oder Ändern der Tageszeit. Sie können die Tageszeit nur ändern, wenn der Backofen ausgeschaltet ist. Im Display wird und die eingestellte Stunde angezeigt. "00“ blinkt. 3.
4. Schalten Sie den Signalton durch Drücken einer beliebigen Taste oder Öffnen der Backofentür aus. 5. Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen in die Position Aus. EINSTELLEN DER ZEITVORWAHL-FUNKTION 1. Stellen Sie eine Ofenfunktion ein. 2. Drücken Sie blinken. wiederholt, bis anfängt zu 3. Drücken Sie oder , um die Minuten und dann die Stunden für die DAUER einzustellen. Drücken Sie Im Display blinkt zur Bestätigung. . 4.
ZUSATZFUNKTIONEN VERWENDUNG DER KINDERSICHERUNG Wenn die Kindersicherung eingeschaltet ist, kann der Ofen nicht versehentlich bedient werden. 1. Achten Sie darauf, dass sich der BackofenEinstellknopf in der Position Aus befindet. 2. Halten Sie gedrückt. und gleichzeitig 2 Sekunden Es ertönt ein Signalton. SAFE und im Display. Die Tür wird verriegelt. erscheinen Das Symbol erscheint auch während der Pyrolyse auf dem Display. Zum Ausschalten der Kindersicherung wiederholen Sie Schritt 2.
Backen von Kuchen und Fettpfanne. Um die Kondensierung des Rauchs zu vermeiden, geben Sie jedes Mal, wenn das Wasser verdampft ist, erneut Wasser in die Bratund Fettpfanne. Öffnen Sie die Backofentür nicht vor Ablauf von 3/4 der Backzeit. Wenn Sie zwei Backbleche gleichzeitig nutzen, lassen Sie eine Ebene dazwischen frei. Garzeiten Garen von Fleisch und Fisch Setzen Sie bei Speisen mit hohem Fettgehalt eine Brat- und Fettpfanne ein, damit keine hartnäckigen Flecken im Backofen verbleiben.
Ober-/Unterhitze Umluft Speise Dauer (Min.
Ober-/Unterhitze Umluft Speise Dauer (Min.) Temperatur (°C) Einschubebene Temperatur (°C) Einschubebene Bemerkungen Üppiger Früchtekuchen 160 1 150 2 110 - 120 In einer Kuchenform (24 cm) Englischer Sandwichkuchen à la Victoria1) 170 1 160 1 50 - 60 In einer Kuchenform (20 cm) 1) Backofen 10 Min. vorheizen. Brot und Pizza Ober-/Unterhitze Umluft Speise Dauer (Min.
Pudding Ober-/Unterhitze Umluft Speise Dauer (Min.) Temperatur (°C) Einschubebene Temperatur (°C) Einschubebene Bemerkungen Nudelauflauf 200 2 180 2 40 - 50 In einer Auflaufform Gemüseauflauf 200 2 175 2 45 - 60 In einer Auflaufform Quiche1) 180 1 180 1 50 - 60 In einer Auflaufform Lasagne1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer Auflaufform Cannelloni1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 In einer Auflaufform 1) Backofen 10 Min. vorheizen.
Ober-/Unterhitze Umluft Speise Dauer (Min.
Menge Dauer (Min.) Speise Stück Menge (kg) 1. Seite 2. Seite Würste 8 - 12 - 15 10 - 12 Schweinskotelett 4 0.6 12 - 16 12 - 14 Hähnchen, 2 halbe 2 1 30 - 35 25 - 30 Spieße 4 - 10 - 15 10 - 12 Hähnchenbrustfilet 4 0.4 12 - 15 12 - 14 Hamburger 6 0.6 20 - 30 - Fischfilet 4 0.4 12 - 14 10 - 12 Belegte Toastbrote 4-6 - 5-7 - Toast 4-6 - 2-4 2-3 HEISSLUFTGRILLEN Nutzen Sie die erste oder zweite Einschubebene. Rind Backofen vorheizen.
Lamm Dauer (Min.) Lammkeule, Lammbraten, 1 - 1,5 kg 150 - 170 100 - 120 Lammrücken, 1 - 1,5 kg 160 - 180 Speise 40 - 60 Geflügel Speise Temperatur (°C) 44 Dauer (Min.) Geflügelteile, je 0,2 - 0,25 kg 200 - 220 30 - 50 Hähnchen, Hälfte, je 0,4 - 0,5 kg 190 - 210 35 - 50 Hähnchen, Poularde, 1 1.5 kg 190 - 210 50 - 70 Speise Temperatur (°C) Speise Temperatur (°C) Dauer (Min.
Speise Zubehör Temperatur (°C) Einschubebene Dauer (Min.
Speise Menge (kg) Auftauzeit (Min.) Zusätzliche Auftauzeit (Min.) Bemerkungen Fleisch 1.0 100 - 140 20 - 30 Nach der Hälfte der Gardauer wenden. Fleisch 0.5 90 - 120 20 - 30 Nach der Hälfte der Gardauer wenden. Forelle 0.15 25 - 35 10 - 15 - Erdbeeren 0.3 30 - 40 10 - 20 - Butter 0.25 30 - 40 10 - 15 - Sahne 2 x 0,2 80 - 100 10 - 15 Sahne lässt sich auch mit noch leicht gefrorenen Stellen gut aufschlagen. Torte 1.
INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Tests gemäß IEC 60350-1. EinTempeschubratur (°C) ebene Speise Funktion Zubehör Dauer (Min.) Bemerkungen Kleiner Kuchen Ober-/ Unterhitze Backblech 3 170 20 - 30 20 kleine Kuchen auf ein Backblech legen. Kleiner Kuchen Heißluft / Umluft Backblech 3 150 160 20 - 35 20 kleine Kuchen auf ein Backblech legen. Kleiner Kuchen Heißluft / Umluft Backblech 2 und 4 150 160 20 - 35 20 kleine Kuchen auf ein Backblech legen.
EinTempeschubratur (°C) ebene Speise Funktion Zubehör Dauer (Min.) Bemerkungen Mürbeteiggebäck Ober-/ Unterhitze Backblech 3 140 150 25 - 45 - Toast 4-6 Stück Grillstufe Kombirost 4 Max. 2-3 Minuten auf der ersten Seite, 2-3 Minuten auf der zweiten Seite Backofen 3 Min. vorheizen. Hamburger aus Rindfleisch 6 Stück, 0,6 kg Grillstufe Kombirost und Fettpfanne 4 Max. 20 - 30 Kombirost in die vierte und Fettpfanne in die dritte Einschubebene des Backofens einschieben.
ERINNERUNGSFUNKTION REINIGEN Durch ein 10 Sekunden langes Blinken von PYR im Display nach jedem Ein- und Ausschalten des Backofens werden Sie auf die Notwendigkeit einer Pyrolysereinigung hingewiesen. Starten Sie die Pyrolyse nicht, wenn Sie die Backofentür nicht vollständig geschlossen haben. In einigen Modellen wird in diesem Fall „C3“ im Display angezeigt. WARNUNG! Der Backofen wird sehr heiß. Es besteht Verbrennungsgefahr.
vorsichtig nacheinander heraus. Beginnen Sie mit der obersten Glasscheibe. Achten Sie darauf, dass die Glasscheiben vollständig aus den Halterungen gezogen werden. 3. Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Raststellung. Anschließend heben und ziehen Sie sie die Tür nach vorn aus der Aufnahme heraus. 8. Reinigen Sie die Glasscheiben mit Wasser und Spülmittel. Trocknen Sie die Glasscheiben sorgfältig ab. Reinigen Sie die Glasscheiben nicht im Geschirrspüler.
AUSTAUSCHEN DER LAMPE WARNUNG! Stromschlaggefahr. Die Lampe kann heiß sein. 1. Schalten Sie den Backofen aus. Warten Sie, bis der Backofen abgekühlt ist. 2. Trennen Sie den Ofen von der Netzversorgung. 3. Breiten Sie ein Tuch auf dem Garraumboden aus. Rückwandlampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung der Lampe, und nehmen Sie sie ab. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. 4. Bringen Sie die Glasabdeckung wieder an.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Zubereitung der Gerichte dauert zu lange oder sie garen zu schnell. Die Temperatur ist zu niedrig oder zu hoch. Passen Sie ggf. die Temperatur an. Folgen Sie den Anweisungen in der Bedienungsanleitung. Dampf und Kondenswasser schlagen sich auf den Speisen und im Garraum nieder. Die Speisen standen zu lange im Backofen. Lassen Sie die Speisen nach Beendigung des Gar- oder Backvorgangs nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen. Im Display erscheint „C3“.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät ist eingeschaltet, heizt aber nicht auf. Der Ventilator funktioniert nicht. Im Display erscheint "Demo". Der Demo-Modus ist eingeschaltet. 1. Schalten Sie den Backofen aus. 2. Halten Sie die Taste gedrückt. 3. Die erste Ziffer auf dem Display und die Anzeige Demo blinken. 4. Geben Sie den Code 2468 durch Drücken der Tasten oder ein, um die Werte zu ändern und drücken Sie zur Bestätigung. 5. Die nächste Ziffer blinkt. 6.
EINBAU 548 21 min. 550 80 60 520 114 18 20 600 589 594 min. 560 595+-1 198 60 5 3 523 20 548 70 60 21 min. 550 20 520 18 590 114 min. 560 589 594 198 60 595+-1 5 3 523 20 BEFESTIGUNG DES GERÄTS IM MÖBEL A B ELEKTRISCHER ANSCHLUSS Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aufgrund der Nichtbeachtung der in den Sicherheitshinweisen beschriebenen Sicherheitsvorkehrungen entstehen. Das Gerät wird nur mit einem Netzkabel geliefert.
Näheres zum Kabelquerschnitt siehe Gesamtleistung auf dem Typenschild. Weitere Informationen finden Sie in der Tabelle: Gesamtleistung (W) Kabelquerschnitt (mm²) maximal 1380 3 x 0.75 maximal 2300 3x1 Gesamtleistung (W) maximal 3680 Kabelquerschnitt (mm²) 3 x 1.5 Die Erdleitung (gelb/grünes Kabel) muss 2 cm länger sein als die Phasenleitung und der Nullleiter (blaues und braunes Kabel).
Warmhalten von Speisen Halten Sie die Unterbrechungen beim Backen so kurz wie möglich, wenn Sie mehrere Backwaren gleichzeitig zubereiten. Wählen Sie die niedrigste Temperatureinstellung, wenn Sie die Restwärme zum Warmhalten von Speisen nutzen möchten. Die Restwärmeanzeige oder Temperatur werden auf dem Display angezeigt. Garen mit Heißluft Nutzen Sie, wenn möglich, die Garfunktionen mit Heißluft, um Energie zu sparen.
867347799-A-242018 WWW.ZANUSSI.