HU MK PT SR Használati útmutató 2 Упатство за ракување 21 Manual de instruções 41 Упутство за употребу 58 Sütő Печка Forno Пећница ZOB692
Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Az első használat előtt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Órafunkciók _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Tartozékok használata _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ 10 Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mit tegyek, ha...
• Legyen óvatos, amikor mozgatja a készüléket. Ez a készülék nehéz. Mindig használjon munkavédelmi kesztyűt. Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva. • Az elektromos berendezést egy leválasztó eszközzel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden ponton leválassza a berendezést az elektromos hálózatról. A leválasztó eszköznek legalább 3 mm-es érinkezőtávolsággal kell rendelkeznie.
• • • • • yitja az ajtaját. Forró gőz szabadulhat ki. Égési sérülés veszélye áll fenn. A zománc elszíneződése nem befolyáoslja a készülék teljesítményét és működését, ezért nem tekinthető meghibásodásnak garanciális értelemben.
– Helyezze hulladékba az ajtózárat. Ezzel megelőzheti, hogy gyermek vagy kisállat szoruljon a készülékbe. Fulladásveszély áll fenn. A készülék leselejtezése • A fizikai sérülések vagy károk megelőzése érdekében – Húzza ki a hálózati dugaszt a hálózati aljzatból. – Vágja el a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. Termékleírás Általános áttekintés 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 10 11 A sütő tartozékai • Sütőpolc Edényekhez, tortaformákhoz, tepsikhez • Lapos tepsi Kekszekhez és süteményekhez.
Figyelem Ne használjon súrolószert a tisztításhoz! Ez kárt okozhat a készülékben. Olvassa el az "Ápolás és tisztítás" című fejezetet. Előmelegítés Amikor a készüléket csatlakoztatja az elektromos hálózathoz, illetve áramkimaradás esetén az Idő funkció jelzése automatikusan villog. A pontos idő beállításához használja a " + " vagy a " -" gombot. Kb. 5 másodperc elteltével a villogás megszűnik, a kijelző pedig mutatja a beállított időpontot.
A sütő funkciói Sütőfunkció Alkalmazás KI állás A készülék ki van kapcsolva. Felolvasztás Fagyasztott élelmiszerek kiolvasztására szolgál. A hőmérsékletszabályozó gombnak kikapcsolt állásban kell lennie Légbefúvásos sütés Hús sütéséhez, illetve egyszerre hús és tésztaféle sütéséhez, ha azok ugyanolyan hőmérsékletet igényelnek, egynél több polc használatával anélkül, hogy az egyik átvenné a másik aromáját.
Kijelző 1 2 6 5 3 1 2 3 4 5 6 Funkciók jelzőfényei Időkijelzés Funkciók jelzőfényei "+" gomb Választó gomb "-" gomb 4 Órafunkciók Óra funkció Pontos idő Alkalmazás Az időt mutatja. A pontos idő beállítása, módosítása vagy ellenőrzése. Visszaszámlálásos Visszaszámlálási idő beállítása. időzítő A megadott időtartam lejárta után hangjelzés hallható. Ez a funkció nincs hatással a sütő működésére. Az időtartam Annak beállítása, hogy a sütő milyen hosszú ideig működjön.
Az Időtartam és a Befejezés funkciók használatakor a sütő automatikusan kikapcsol. 4. A hangjelzés leállításához nyomja meg bármelyik gombot. 5. Forgassa kikapcsolt állásba a sütőfunkciók vezérlőgombját és a hőmérséklet-szabályzót. 2. Nyomja meg és tartsa lenyomva a " - " gombot. Néhány másodperc múlva az órafunkció kialszik. Az órafunkciók törlése 1. Nyomja meg újra és újra a Kiválasztó gombot, amíg a szükséges funkció kijelzője villogni nem kezd.
Hasznos javaslatok és tanácsok Vigyázat Lásd a "Biztonsági információk" fejezetet. • A sütőben négy polcszint található. A polcszintek számozása a sütő aljától felfele történik. • Különböző ételeket egyszerre két szinten is készíthet. Tegye a tálcákat az 1. és a 3. szintre. • A sütő egy speciális rendszerrel van ellátva, ami keringeti a levegőt, és állandóan visszaforgatja a gőzt.
Tészta- és hússütési táblázat SÜTEMÉNYEK Felső/alsó sütés ÉTEL TÍPUSA Légkeverés PolcPolcHőmagas- mérs. magas[°C] ság ság Hőmérs.
KENYÉR ÉS PIZZA Felső/alsó sütés ÉTEL TÍPUSA Légkeverés PolcPolcHőmagas- mérs. magas[°C] ság ság Fehér kenyér 1 190 Rozskenyér 1 Zsemle 2 Pizza Pogácsák Hőmérs. [°C] Sütési idő [perc] Megjegyzések 1-2 darab, 500 g/db1) 1 190 60-70 190 1 180 30-45 Kenyérsütőformában 190 2 (1 és 3) 180 25-40 6-8 zsemle a lapos tepsin 1) 1 190 1 190 20-30 Mély hússütő tepsiben1) 3 200 2 190 10~20 Lapos tepsin1) Sütési idő [perc] Megjegyzések 1) Melegítse elő a sütőt 10 percig.
Felső/alsó sütés ÉTEL TÍPUSA Polcmagasság Légkeverés PolcHőmérs. magas[°C] ság Hőmérs.
HAL Felső/alsó sütés ÉTEL TÍPUSA Légkeverés PolcPolcHőmagas- mérs. magas[°C] ság ság Hőmérs. [°C] Sütési idő [perc] Megjegyzések Pisztráng/tengeri keszeg 2 190 2 (1 és 3) 175 40-55 3-4 hal Tonhal/lazac 2 190 2 (1 és 3) 175 35-60 4-6 filé Grillezés Melegítse elő az üres sütőt 10 percig a sütés előtt. Mennyiség ÉTEL TÍPUSA Grillezés A sütés időtartama percekben Darab g polcmagasság Hőmérs.
Mennyiség ÉTEL TÍPUSA Grillezés A sütés időtartama percekben Darab g polcmagasság Hőmérs.
res puha ruhával), majd hagyja őket megszáradni. • Ha nem tapadó felületű tartozékai vannak, ne tisztítsa őket marószerekkel, éles szélű tárgyakkal vagy mosogatógépben. Tönkreteheti a nem tapadó bevonatot! Vigyázat A fűtőelem eltávolítása előtt kapcsolja ki a készüléket. Ellenőrizze, hogy lehűlt-e már a készülék. Égésveszélyesek! Az ajtótömítések megtisztítása • Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítés állapotát. Az ajtótömítés a sütőajtó kereténél található.
1 1 Nyissa ki teljesen 2 Emelje meg és az ajtót, és fogja fordítsa el a zsanémeg az ajtó két zsa- rokon lévő kart. nérját. 2 7 Óvatosan emelje fel (1. lépés), és távolítsa el (2. lépés) az üvegtáblát. Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres vízzel. Óvatosan törölje szárazra az üveglapot. A sütőajtó és az üveglap visszaszerelése 3 Csukja be a sü4 Helyezze az ajtót tőajtót az első nyitási egy puha ruhára, pozícióig (félig). Ez- stabil felületre. után húzza előre és emelje ki az ajtót helyéről.
A sütőlámpa cseréje előtt: • Kapcsolja ki a sütőt. • Vegye ki a biztosítékot a biztosítékdobozból, vagy kapcsolja ki az áramkör-megszakítót. 2. Tisztítsa meg az üvegburát. 3. Cserélje ki a sütő izzóját egy megfelelő, 300°C-ig hőálló izzóra. Használja ugyanazt a sütőlámpa típust. 4. Szerelje vissza az üvegburát. Tegyen ruhát a sütő aljára, és ezzel védje a sütőlámpát és az üvegburát. 1. Az üvegbúra eltávolításhoz fordítsa azt az óramutató járásával ellentétes irányba. Mit tegyek, ha...
Műszaki adatok Üzemi feszültség 230 V Frekvencia 50 Hz Üzembe helyezés 50 in 550 m 560 ÷57 0 580 560 570 594 in 550 m 560 593 • Mielőtt üzembe helyezné a beépített készüléket a konyhaszekrénybe, győződjön meg arról, hogy a mélyedés méretei megfelelőek-e. • Győződjön meg arról, hogy az üzembe helyezéshez van-e érintésvédelem. • Az érvényben lévő jogszabályok értelmében az áramütés elleni védelmet biztosító minden alkatrészt úgy kell rögzíteni, hogy szerszámok nélkül ne legyenek szétszedhetők.
• Győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett névleges feszültség és áramtípus egyezik-e helyi áramellátás feszültségével és áramtípusával. • Ez a készülék nem rendelkezik hálózati dugasszal és hálózati tápkábellel. • Az elektromos alkatrészeket csak szervizműszerész vagy képesített szakember szerelhet fel vagy cserélhet ki. • Alkalmazható kábeltípusok: H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F. • Mindig megfelelően felszerelt érintésbiztos aljzatot használjon.
Содржина Безбедносни информации _ _ _ _ _ _ _ Опис на производот _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Пред првата употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ Секојдневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ Функции на часовникот _ _ _ _ _ _ _ _ _ Користење на приборот _ _ _ _ _ _ _ _ Помошни напомени и совети _ _ _ _ _ _ 21 24 25 25 27 28 29 Нега и чистење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Што да сторите ако...
• • • • • • • • • • • заштита, правила за рециклирање, правила за заштита при употреба на струја или гас итн.). За време на инсталирањето уверете се дека апаратот е исклучен од струја. Внимавајте кога го преместувате апаратот. Апаратот е тежок. Секогаш употребувајте заштитни ракавици. Не го влечете апаратот за рачката. Електричната инсталација мора да има изолациски уред кој што ви овозможува да го исклучите апаратот од приклучокот за струја кај сите фази.
• • • • • • • опасност од изгореници. Не допирајте ги грејачите во апаратот. Употребувајте ракавици кога ставате или вадите додатоци или тенџериња. Бидете внимателни кога ги отстранувате или инсталирате додатоците за да го заштитите од оштетување енамелот на печката. Кога апаратот работи секогаш стојте настрана од апаратот кога ја отварате вратата. Може да испушти жешка пареа. Има ризик од изгореници на кожата.
објекти (направени од пластика или алуминиум) во или блиску до апаратот. Светло на рерната • Исклучете го апаратот од напојувањето со струја пред да го замените светлото на рерната. Постои опасност од електричен удар! • Ако треба да се замени светилката, употребете светилката со иста моќност која е посебно направена само за домашни апарати. • Исклучете го апаратот од струја пред да ја менувате светилката во рерната. Постои опасност од електричен удар.
Пред првата употреба ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Видете го поглавјето „Безбедносни информации“. Извадете ги сите материјали за пакување и однатре и однадвор пред да го користите апаратот. Не вадете ја плочката со спецификации. ВНИМАНИЕ За да ја отворите вратата, секогаш држете ја рачката во средина. Местење на времето Печката работи само откако ќе се намести часовникот. Кога ќе го поврзете апаратот со електричната мрежа или во случај на прекин на напојувањето, часовникот автоматски трепка.
2. Свртете го контролното копче за температура на некоја температура Показателот за работа свети додека работи печката. Показателот за температура свети додека се зголемува температурата во печката. 3. За да ја исклучите печката, свртете го контролното копче за функции на печката и контролното копче за температурата во положба исклучено. Вентилатор за ладење одржува ладни неговите површини. Ако го исклучите апаратот, вентилаторот продолжува да работи додека апаратот не се излади.
Екран 1 2 6 5 3 1 2 3 4 5 6 Показатели за функциите Време Показатели за функциите Копче "+" Копче за одбирање Копче "-" 4 Функции на часовникот Функција часовник Примена Точно време Го прикажува времето. Како да го поставите, промените или проверите точното време. Потсетник за време За да се постави одбројување. Кога тој период ќе истече се огласува сигнал. Оваа функција нема влијание врз работата на рерната. Траење Крај За да поставите колку долго ќе работи рерната.
траење од 2 минути се огласува звучен сигнал. Откажување на функциите на часовникот Кај функциите Времетраење и Крај апаратот автоматски се деактивира. 4. Притиснете кое било копче за да го запрете сигналот. 5. Свртете го копчето за функција на печката и копчето за температура во положба исклучено. 1. Притискајте го копчето на програматорот повеќепати додека показателот за саканата функција не затрепка. 2. Држете го притиснато копчето " - ". По неколку секунди се гасне функцијата на часовникот.
Помошни напомени и совети ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Видете го поглавјето „Безбедносни информации“. • Апаратот има четири нивоа за решетките. Бројте ги нивоата од долниот дел на апаратот. • Истовремено можете да готвите неколку јадења на различни нивоа. Ставете ги решетките на висините 1 и 3. • Апаратот е опремен со специјален систем, кој обезбедува струење на воздухот и постојано кружење на пареата. Со овој систем може да готвите во опкружување со пареа, со што јадењата ќе останат сочни однатре, а крцкави однадвор.
Табела за печење тесто и месо КОЛАЧИ Вообичаено печење ВИД ХРАНА Ниво Темпе ратур а [°C] Печење со вентилатор Ниво Темпе ратур а [°C] Време на печење [мин] Забелешки Рецепти со матење 2 170 2 (1 и 3) 160 45-60 Во калап за торта Тесто со путер и шеќер 2 170 2 (1 и 3) 160 24-34 Во калап за торта Торта од сирење и полномасно млеко 1 170 2 160 60-80 Во калап за торта од 26 cm Торта со јаболка (Пита со јаболка) 1 170 2 (1 и 3) 160 100-120 2 калапи за торта од 20 cm на решетката
Вообичаено печење ВИД ХРАНА Ниво Темпе ратур а [°C] Печење со вентилатор Ниво Темпе ратур а [°C] Време на печење [мин] Забелешки Тесто за еклери 3 190 3 180 25-35 Во рамен плех за печење1) Пита со овошје 3 180 2 170 45-70 Во калап за торта од 20 cm 1 или 2 180 2 170 40-55 Лево + десно во калап за торта од 20 cm Сендвичторта Викторија 1) Потребно е загревање од околу 10 минути.
Вообичаено печење ВИД ХРАНА Ниво Темпе ратур а [°C] Печење со вентилатор Ниво Темпе ратур а [°C] Време на печење [мин] Забелешки Киш (тортички со фил од млеко и јајца) 1 190 1 190 40-50 Во калап Лазања 2 200 2 200 25-40 Во калап Канелони 2 200 2 190 25-40 Во калап Јоркширски пудинг 2 220 2 210 20-30 6 калапи за пудинг 1) Време на печење [мин] Забелешки 1) Потребно е загревање од околу 10 минути.
Вообичаено печење ВИД ХРАНА Ниво Темпе ратур а [°C] Печење со вентилатор Ниво Темпе ратур а [°C] Време на печење [мин] Забелешки Свинска коленица 2 180 2 160 100-120 2 парчиња во длабока тава за печење месо Јагнешко месо 2 190 2 190 110-130 Бут Пиле 2 200 2 200 70-85 Цело во длабока тава за печење месо Мисирка 1 180 1 160 210-240 Цело во длабока тава за печење месо Патка 2 175 2 160 120-150 Цело во длабока тава за печење месо Гуска 1 175 1 160 150-200 Цело во
Количина ВИД ХРАНА Парчи ња g Филети 4 800 Говедски стекови 4 Колбаси Свински кременадли Печење на скара Време на печење во минути Темпера тура (°C) прва страна втора страна 3 250 12-15 12-14 600 3 250 10-12 6-8 8 / 3 250 12-15 10-12 4 600 3 250 12-16 12-14 Пиле (исечено на половина) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Ќебапи 4 / 3 250 10-15 10-12 Пилешки гради 4 400 3 250 12-15 12-14 Хамбургер 6 600 3 250 20-30 Рибини филети 4 400 3 250 12-14 10-12
Ражен Загрејте ја празната печка 10 минути пред готвењето. Вид јадење Количество темп.°C Време на готвење во минути Живина 1000 2 250 50-60 Печено месо 800 2 250 50-60 Информации за акриламиди ВАЖНО Според најновите научни сознанија, ако ја препечувате храната (особено онаа што содржи скроб), акриламидите може да претставуваат ризик за здравјето. Затоа, препорачуваме да готвите на најниски температури и да не ја препечувате храната премногу.
Монтирање на шините за држење на решетките Монтирајте ги шините во обратен редослед. Доколку се обидете да ја извадите внатрешната стаклена плоча пред да ја отстраните вратата на рерната, вратата би можела да се затвори. ВАЖНО Погрижете се, запирачите на телескопските шини да бидат завртени кон напред. Плафонот на печката Грејачот на плафонот на печката може да се извади за полесно чистење. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да го извадите грејачот, исклучете го апаратот. Проверете дали апаратот е студен.
90° 5 Ослободете го ситемот за заклучување за да ја извадите внатрешната стаклена плоча. 6 Свртете ги двата прицврстувачи за 90° и извадете ги од нивните лежишта Апарати од не'рѓосувачки челик или од алуминиум: Чистете ја вратата од рерната со помош на мокар сунѓер. Исушете ја со мека крпа. Не користете челична жица, киселини или абразивни материјали, бидејќи тие можат да ја оштетат површината.
Што да сторите ако... ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Видете го поглавјето „Безбедносни информации“. Проблем Можна причина Решение Печката не се загрева Печката не е вклучена Вклучете ја печката Печката не се загрева Часовникот не е поставен Наместете го часовникот Печката не се загрева Не се поставени потребните поставки Проверете ги поставките Печката не се загрева Избил осигурувач во таблата Проверете го осигурувачот. Ако осигурувачот избие повеќепати, побарајте квалификуван електричар.
Монтажа 50 in 550 m 560 ÷57 0 580 560 2 594 in 550 m 560 593 • Пред да го вградите апаратот во кујнски кабинет, уверете се дека димензиите на отворот одговараат. • Уверете се пред монтажата дека е обезбедена заштита од струен удар. • Во согласност со важечките закони, сите делови кои ја обезбедуваат заштитата од струен удар мора да бидат прицврстени, така што не можат да се одвојат без употреба на алат. • Некои делови од рерната се под напон.
• Соодвети типови кабли : H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F. • Секогаш користете правилно инсталирана шуко-приклучница. • Не употребувајте повеќекратни штекери, конектори и кабли за продолжување. Постои опасност од пожар. • Уверете се дека, ако по монтажата има потреба од поправки или одржување, техничарот може лесно да дојде до рерната. . • Не влечете го кабелот кога сакате да го извлечете штекерот. Секогаш влечете го штекерот.
Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funções de relógio _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilizar os acessórios _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 44 44 45 46 47 48 Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dados técnic
• As peças de protecção contra choques eléctricos devem estar fixas de modo a que não possam ser retiradas sem ferramentas. • Antes da instalação, certifique-se de que o armário da cozinha tem a cavidade com as dimensões necessárias. • Certifique-se de que o aparelho está instalado sob e ao lado de estruturas seguras. • Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos. • Instale o aparelho com a parte posterior e um dos lados perto do aparelho mais elevado.
• A limpeza regular do aparelho evita a deterioração do material da superfície. • Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos para evitar que os sumos de fruta provoquem nódoas permanentes. • Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho, limpe o aparelho exclusivamente com água e sabão. Não utilize produtos inflamáveis ou produtos que possam causar corrosão.
Descrição do produto Vista geral 1 2 3 4 5 6 7 8 9 12 10 11 Acessórios do forno • Grelha do forno Para tachos, formas de bolos, peças para assar. • Tabuleiro plano Para bolos e biscoitos.
Limpeza inicial 3. • Retire todas as peças do aparelho. • Limpe o aparelho antes da primeira utilização. 4. Cuidado Não utilize produtos de limpeza abrasivos! Isso pode danificar a superfície. Consulte o capítulo "Manutenção e limpeza". Pré-aquecimento 1. 2. e temperatura máxima. Regule a função Deixe o aparelho em funcionamento sem alimentos durante aproximadamente 1 hora. e temperatura máxima. Regule a função Deixe o aparelho em funcionamento sem alimentos durante aproximadamente 10 minutos. 5.
Função do forno Utilização Espeto rotativo Para assar carne no espeto ou para peças de carne mais pequenas. Grill interno Para grelhar pequenas quantidades de alimentos planos no centro do tabuleiro. Para fazer tostas Resistência inferior Aquece apenas a base do forno. Para cozer bolos com bases estaladiças. Resistência superior Aquece apenas o topo do forno. Para terminar pratos já cozinhados. Cozedura convencional Aquece a resistência superior e inferior. Para cozer e assar num único nível.
Duração e Fim podem ser utilizados em simultâneo, se o forno for ligado e desligado automaticamente mais tarde. Neste caso, defina primeiro a Durae, de seguida, o Fim . ção 3. Regular as funções de relógio 1. Defina uma função do forno e uma temperatura (não necessário para o Cronómetro). Prima o botão de selecção várias vezes até que o indicador da função de relógio necessária fique intermitente. 2. 4. 5. , Duração Para acertar a hora para o Cronómetro ou Fim , prima o botão "+" ou "-".
Sugestões e conselhos úteis Advertência Consulte o capítulo "Informações de segurança". • O aparelho possui quatro níveis de inserção. Conte os níveis de inserção a partir do fundo do aparelho. • Pode cozinhar diferentes pratos em dois níveis simultaneamente. Coloque as grelhas no nível 1 e 3. • O aparelho possui um sistema especial que circula o ar e renova o vapor constantemente. Este sistema permite cozinhar num ambiente com vapor e manter os alimentos macios por dentro e crocantes por fora.
Tempos de cozedura Os tempos de cozedura dependem do tipo de alimento, da consistência e do volume. Comece por monitorizar o desempenho dos cozinhados sempre que cozinhar. Ao cozinhar com este aparelho, pro- cure as melhores condições (grau de cozedura, tempo de cozedura, etc.) para a sua loiça, receitas e quantidades. Tabela para cozedura de bolos/tabela para assar BOLOS TIPO DE PRATO Cozedura convencional Nível Temp. (°C) Cozedura ventilada Nível Temp. (°C) Tempo de cozedura (min.
PÃO E PIZZA TIPO DE PRATO Cozedura convencional Cozedura ventilada Temp. (°C) Temp. (°C) Nível Pão branco 1 190 Pão de centeio 1 Pãezinhos 2 Pizza Scones Nível Tempo de cozedura (min.) Notas 1-2 fatias, 500 gr cada fatia1) 1 190 60-70 190 1 180 30-45 Em forma rectangular 190 2 (1 e 3) 180 25-40 6-8 pãezinhos no tabuleiro plano 1) 1 190 1 190 20-30 No tabuleiro de assar1) 3 200 2 190 10~20 No tabuleiro plano1) Tempo de cozedura (min.
TIPO DE PRATO Cozedura convencional Cozedura ventilada Temp. (°C) Nível Nível Temp. (°C) Tempo de cozedura (min.
Quantidade TIPO DE PRATO Grelhar Peças g nível Espetadas 4 / Peito de frango 4 Hambúrguer 6 Filetes de peixe Tempos de cozedura em minutos Temp. (°C) 1.º lado 2.º lado 3 250 10-15 10-12 400 3 250 12-15 12-14 600 3 250 20-30 4 400 3 250 12-14 10-12 Sanduíches tostadas 4-6 / 3 250 5-7 / Tostas 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Grill ventilado Advertência Utilize esta função com uma temperatura máxima de 200°C.
Manutenção e limpeza Advertência Consulte o capítulo "Informações de segurança". • Limpe a parte dianteira do aparelho com um pano macio, água quente e um agente de limpeza. • Para limpar superfícies metálicas, utilize um agente de limpeza normal • Após cada utilização, limpe o interior do forno. Desta forma, pode remover sujidade com maior facilidade, não ficando esta queimada. • Limpe a sujidade persistente com um produto de limpeza especial para forno.
Limpe o painel de vidro com água e sabão. Seque cuidadosamente o painel de vidro. Instalar a porta e o painel de vidro 1 Abra a porta totalmen- 2 Levante e rode as alate e segure nas duas dovancas nas duas dobradibradiças da porta. ças. 3 Feche a porta do forno 4 Coloque a porta numa para a primeira posição de superfície estável protegiabertura (meio). Em segui- da por um pano macio. da, puxe para a frente e remova a porta do respectivo lugar.
O que fazer se… Advertência Consulte o capítulo "Informações de segurança". Problema Causa possível Solução O forno não aquece O forno não está ligado Ligue o forno O forno não aquece O relógio não está regulado Regule o relógio O forno não aquece As definições necessárias não estão configuradas Regule as definições O forno não aquece O fusível na caixa de fusíveis dispara Verifique o fusível. Se o fusível se soltar mais do que uma vez, contacte um electricista qualificado.
540 560 00 ÷1 80 -570 A B 50 2 570 in 550 m 560 ÷57 0 580 560 590 20 in 550 m 593 • Antes instalar o aparelho encastrável no armário da cozinha, certifique-se de que as dimensões do nicho são adequadas. • Certifique-se de que existe protecção anti-choques para a instalação. • De acordo com as regulamentações em vigor, todas as peças que garantem uma protecção anti-choques têm de ser fixas de forma a não puderem ser retiradas sem ferramentas. • Algumas peças do forno possuem corrente.
• Não puxe o cabo de alimentação eléctrica para desligar o aparelho. Puxe sempre a ficha de alimentação. • Ligue o aparelho à electricidade com um dispositivo que permita desligá-lo em todos os pólos com uma largura de abertura de contacto de, pelo menos, 3 mm, por exemplo, corte automático de segurança ou fusível. • Os dados de tensão encontram-se na placa de características (consulte "Descrição do produto").
Садржај Упутства о безбедности _ _ _ _ _ _ _ _ Опис производа _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Пре прве употребе _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Свакодневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ Функције сата _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Коришћење прибора _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Помоћне напомене и савети _ _ _ _ _ _ 58 61 61 62 64 65 65 Нега и чишћење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Шта учинити ако...
• Будите пажљиви приликом премештања уређаја. Овај уређај је тежак. Увек користите заштитне рукавице. Не вуците уређај за ручицу. • У електричној инсталацији мора постојати раставни прекидач који вам омогућава да искључите све фазе напајања апарата. Ширина контактног отвора на раставном прекидачу мора износити најмање 3 mm. • Морате да имате одговарајуће уређаје за изолацију: заштитне прекидаче, осигураче (осигураче са навојем треба скинути са носача), аутоматске заштитне прекидаче и контакторе.
• • • • • • • када стављате или вадите прибор или посуде. Будите пажљиви када извлачите или стављате прибор за пећницу да бисте спречили оштећење емајла у пећници. Увек стојите подаље од уређаја када отварате врата уређаја који је у употреби. Може да испусти врућу пару. Постоји ризик од опекотина. Промена боје емајла не утиче на рад уређаја, па не представља квар у смислу гарантних услова.
ти за делимично осветљавање просторије у домаћинству. • Уколико је неохподно да замените сијалицу, употребите резервну сијалицу исте снаге која је намењена искључиво за уређаје у домаћинству. • Извуците кабл за напајање уређаја из струјне утичнице пре замене сијалице у пећници. Постоји ризик од струјног удара. Сервисни центар • Само овлашћени инжењер сме да поправља и сервисира уређај. Обратите се овлашћеном сервисном центру. • Користите само оригиналне резервне делове.
Пре почетка коришћења уређаја уклоните спољну и унутрашњу амбалажу. Немојте да скидате типску плочицу. ПАЖЊА Приликом отварања врата увек држите ручку у средини. Подешавање сата Пећница ради само када је подешено време. После прикључивања апарата на електричну мрежу, или у случају нестанка електричне струје, индикатор функције времена аутоматски трепће. Да подесите тачно време употребите дугме " + " или " - ". После око 5 секунди зауставиће се трептање и сат ће приказивати подешено тачно време.
Сигурносни термостат Да би се спречило опасно прегревање (услед непрописне употребе уређаја или због неисправних компонената), пећница је снабдевена сигурносним термостатом, који прекида напајање електричном струјом. Пећница се поново аутоматски укључује, када температура падне. Функције пећнице Функција пећнице Примена Положај OFF (искључено) Уређај је искључен. Одмрзавање Одмрзава замрзнуту храну. Командно дугме термостата мора да буде у искљученом положају.
Дисплеј 1 2 6 5 3 1 2 3 4 5 6 Индикатори функција Приказ времена Индикатори функција Дугме "+" Дугме за избор функције Дугме "-" 4 Функције сата Функција сата Доба дана Тајмер за одбројавање времена Трајање Крај Примена Приказује време. За подешавање, промену или проверу времена. За подешавање времена које се одбројава. Након истека времена оглашава се звучни сигнал. Ова функција не утиче на рад пећнице. За подешавање дужине употребе пећнице. За подешавање времена до искључења функције пећнице.
Помоћу функција „Трајање“ и „Крај“ уређај се аутоматски деактивира. 4. Да бисте прекинули звучни сигнал, притисните било које дугме. 5. Окрените дугме за функцију пећнице и дугме за температуру на позицију „Искључено“. Отказивање функција сата 1. Притисните дугме за избор функције више пута све док одговарајући индикатор функције не почне да трепће. 2. Притисните и држите притиснуто " - ". После неколико секунди индикатор функције сата се гаси.
вати на пари тако да храна унутра остане мека а споља буде хрскава. Тако се време кувања и потрошња енергије смањују на минимум. • У уређају или на стаклу врата може доћи до кондензовања влаге. То је нормално. Када током кувања отварате врата уређаја, обавезно се одмакните. Да би се смањила кондензација, укључите уређај 10 минута пре почетка кувања. • После сваког коришћења уређаја обришите влагу. • Када кувате, немојте стављати предмете директно на дно уређаја нити покривати делове алуминијумском фолијом.
ВРСТА ЈЕЛА Уобичајено печење Печење са вентилатором Време печења [мин] Напомене Ниво Темп. [°C] Ниво Темп.
ХЛЕБ И ПИЦА ВРСТА ЈЕЛА Уобичајено печење Печење са вентилатором Време печења [мин] Напомене Ниво Темп. [°C] Ниво Темп. [°C] Бели хлеб 1 190 1 190 60-70 Ражани хлеб 1 190 1 180 30-45 У плеху за хлеб Земичке 2 190 2 (1 и 3) 180 25-40 6-8 земички на равном плеху за печење1) Пица 1 190 1 190 20-30 У дубокој посуди за печење1) Чајно пециво 3 200 2 190 10~20 На равном плеху за печење1) 1-2 векне, по 500 гр парче1) 1) Претходно загрејати 10 минута.
МЕСО ВРСТА ЈЕЛА Уобичајено печење Печење са вентилатором Време печења [мин] Напомене Ниво Темп. [°C] Ниво Темп.
РИБА ВРСТА ЈЕЛА Уобичајено печење Печење са вентилатором Време печења [мин] Напомене Ниво Темп. [°C] Ниво Темп. [°C] Пастрмка/деверика 2 190 2 (1 и 3) 175 40-55 3-4 рибе Туна/лосос 2 190 2 (1 и 3) 175 35-60 4-6 филета Печење на роштиљу Пре печења загрејавајте пећницу отприлике 10 минута.
Количина ВРСТА ЈЕЛА Комада g Роловани батаци (ћурећи) 1 1000 Пилетина (сечена на пола) 2 Пилећи батаци Печење на роштиљу Време печења у минутима Темп. (°C) 1. страна 2. страна 3 200 30-40 20-30 1000 3 200 25-30 20-30 6 - 3 200 15-20 15-18 Препелица 4 500 3 200 25-30 20-25 Гратинирано поврће - - 3 200 20-25 - комада.
• Уколико имате непријањајући прибор, немојте га чистити агресивним средствима за чишћење, предметима са оштрим ивицама или у машини за прање посуђа. То може да уништи непријањајућу превлаку! УПОЗОРЕЊЕ Пре него што скинете грејач, искључите уређај. Уверите се у то да је уређај хладан. Постоји опасност од опекотина. Чишћење заптивача за врата • Редовно проверавајте заптивач за врата. Заптивач за врата се налази око оквира врата пећнице. Немојте да користите уређај ако је заптивач за врата оштећен.
1 1 Отворите врата у потпуности и држите за обе шарке врата. 2 Подигните и окрените ручке на обема шаркама. 2 7 Пажљиво подигните (корак 1) и уклоните (корак 2) стаклену плочу. Очистите стаклену плочу водом и сапуницом. Пажљиво осушите стаклену плочу. Стављање врата и стаклене плоче 3 Затворите врата 4 Ставите врата пећнице до првог на меку тканину на положаја за затва- стабилној површирање (до пола). За- ни. тим их повуците према себи и извадите из лежишта.
Пре него што започнете са заменом сијалице у пећници: • Искључите пећницу. • Извадите осигураче из кутије са осигурачима или искључите главни прекидач за напајање. На дно пећнице ставите крпу да бисте заштитили сијалицу у пећници и стаклени поклопац. 2. Очистите стаклени поклопац. 3. Замените сијалицу у пећници одговарајућом сијалицом за пећнице која је отпорна на температуру од 300°C. За замену користите исти тип сијалице. 4. Поставите стаклени поклопац. 1.
Модел (MOD.) ......................................... Број производа (PNC) ......................................... Серијски број (S.N.) ......................................... Технички подаци Напон 230 V Фреквенција 50 Hz Инсталација Уградња 50 in 550 m 560 ÷57 0 580 590 560 2 594 in 550 m 560 593 • Пре уградње уградних уређаја у кухињске елементе проверите димензије отвора за уградњу. • Инсталација мора да има заштиту од удара.
• Код извођења уземљења уређаја поштујте мере предострожности. • Волтажа и врста напајања на типској плочици мора да одговара волтажи и напајању локалне мреже. • Овај уређај нема утикач и кабл за прикључивање на мрежно напајање. • Све електричне компоненте морају да инсталирају и замењују овлашћени или квалификовани сервисери. • Врсте каблова које можете да користите: H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F. • Увек користите исправно инсталирану утичницу са заштитом.
397198902-A-102011 www.zanussi.