HU RO Használati útmutató Informaţii pentru utilizator Beépített sütő Cuptor încorporat ZOB 483 2 18
Tartalomjegyzék Biztonsági információk _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Termékleírás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Az első használat előtt _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Napi használat _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Hasznos javaslatok és tanácsok _ _ _ _ _ Ételkészítési táblázatok _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 4 5 7 8 Ápolás és tisztítás _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mit tegyek, ha...
• A készülék belseje használat közben na‐ gyon felforrósodik. Legyen óvatos, és ne érjen hozzá semelyik fûtõelemhez sem. Égési sérülés veszélye. • Ha a készülék ajtaját a sütés során vagy közben kinyitja, mindig álljon hátrébb, hogy a sütés során képzõdött gõz, illetve hõ szabadon távozhasson. rényekbe és munkafelületekbe építették be őket. • Ne változtassa meg a műszaki specifiká‐ ciókat, illetve ne módosítsa a készüléket. Személyi sérülés és a készülék károsodá‐ sának veszélye.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Kezelõpanel Sütõ hõfokszabályozó gombja Sütõ hõfokszabályozó jelzõfénye Elektronikus programkapcsoló Mûködési jelzõfény Sütõ funkció szabályozógombja Hûtõventilátor levegõnyílása Grill Sütõlámpa Sütõventillátor Teleszkópos polcvezetõ sín Adattábla Tepsi Sütőpolc Tartozékok Csepegtető tálca Az első használat előtt A készülék használata előtt a sütő bel‐ sejéből és külsejéről is távolítson el min‐ den csomagolóanyagot. Ne távolítsa el az adattáblát.
Napi használat Sütõfunkciók Szimbólumok KI állás Sütõvilágítás - sütési funkció beállítása nélkül felgyullad. Hagyományos sütés - a felsõ és az alsó fûtõelem egyaránt melegíti a sütõt. A sütõ egyetlen szintjén végzett tészta- és hússütéshez. Légbefúvásos sütés - többféle étel egyszerre történõ sütéshez. Házi készítésû gyümölcsbefõttek fõzéséhez, valamint gombák és gyümölcsök aszalásához. Alsó fûtõelem - csak a sütõ alja felõl melegíti a sütõt. Ropogós aljú sütemé‐ nyek készítéséhez.
A készülék kikapcsolása Forgassa a hőmérséklet-szabályozó gom‐ bot és a sütőfunkciók szabályozógombját ki‐ kapcsolt állásba. Benyomható-kihúzható szabályzógombok A sütõ benyomható-kihúzható szabályzó‐ gombokkal van ellátva. A szabályozógom‐ bok teljesen besüllyeszthetõk a kezelõpanel‐ be, amikor a sütõ ki van kapcsolva. Forgassa el a benyomható-kihúzható sza‐ bályzógombokat az óramutató járásával megegyezõ irányba a hõmérséklet és a sü‐ tõfunkció beállításához.
Bekapcsolás jelzés A bekapcsolás jelzés (lásd "Termékleírás") felgyullad, amikor a sütõfunkció szabályozó‐ gombja be van állítva. Hőmérséklet-kijelzés A hőmérséklet-kijelző (lásd "Termékleírás") a sütő melegítési folyamata alatt világít. Ak‐ kor alszik ki, amikor a sütő eléri a megfelelő hőmérsékletet. Ezt követően a hőmérséklet változását jelezve ki- és bekapcsol. A hûtõventilátor A hûtõventilátor (nem látható) nem hagyja felmelegedni az elõlapot, a gombokat és a sütõ ajtajának fogóját.
2. Helyezze a polcot a teleszkópos polctar‐ tókra, majd óvatosan nyomja be a sütõ belsejébe. °C Vigyázat Ne csukja be a sütõajtót, ha a teleszkópos polctartók nincsenek teljesen betolva a sütõbe. Ez kárt okozhat az ajtó zománcozásában és üvegében. Vigyázat A teleszkópos polctartók és más tartozékok nagyon felforrósodnak a készülék használata közben. Viseljen sütõkesztyût vagy hasonló eszközt. Sütemények sütése • Sütemények sütéséhez a legjobb a 150 °C és 200 °C közötti hõmérséklet.
Tömeg (kg) Étel Sütőfunkció Polcma‐ gasság Sütő hő‐ Sütési idő mérsékle‐ (perc) te (°C) 3 Liba 1 160 150-200 4 Pulyka 1 180 210-240 1 Hal 2 190 30-40 1 Töltött pepperoni pa‐ radicsom/Sült burgo‐ nya 2 190 50-70 Gyors sütemények 2 160 45-55 Pite 2 160 80-100 Aprósütemény 3 140 25-35 2 Lasagne 2 180 45-60 1 Fehér kenyér 2 190 50-60 1 Pizza 1 190 25-35 1 Vigyázat Ne bélelje ki a sütőt alufóliával, és ne tegyen tepsit vagy sütőedényt az aljára.
Mennyiség ÉTEL TÍPUSA Grillezés Darab g Hamburger 6 600 Halfilé 4 400 Melegszendvics 4-6 Pirítós 4-6 A sütés időtartama percben Hőmérs. (°C) Első oldal 3 250 20-30 3 250 12-14 10-12 / 3 250 5-7 / / 3 250 2-4 2-3 szint Második oldal Termikus grillezés Vigyázat Ezt a funkciót maximum 200°C hőmérséklettel használja. Mennyiség ÉTEL TÍPUSA Darab g Göngyölt hús (pulyka) 1 1000 Csirke (félbevág‐ va) 2 Csirkecomb Grillezés A sütés időtartama percben Hőmérs.
Ápolás és tisztítás Vigyázat Kapcsolja ki a készüléket, és hagyja lehűlni, mielőtt megtisztítaná. Vigyázat Biztonsági okokból ne tisztítsa a készüléket gőzborotvával vagy nagynyomású tisztítóberendezéssel. Vigyázat Mindig tartsa tisztán a készüléket. A zsiradékok és más ételmaradékok lerakódása tüzet okozhat, különösen a cseppfogó tálcában. A készülék külseje • A készülék előlapját meleg vizes és mo‐ sószeres puha ruhával tisztítsa meg. • A fém előlap tisztításához a normál tisztí‐ tószereket használjon.
3. Zárja be a sütőajtót az első nyitási pozí‐ cióba (kb. 45°). Ezután húzza előre, és emelje ki a fészkéből. 6. Forgassa el 90°-kal, majd húzza ki a he‐ lyéről a 2 rögzítőt. 4. Helyezze az ajtót stabil felületre, és véd‐ je egy puha ruhával. 7. Óvatosan emelje meg és vegye le az üveglapot. 5. A zárrendszer kioldásával emelje ki a bel‐ ső üveglapot.
Rozsdamentes acélból, illetve alumíniumból készült modellek A sütőajtót és a rozsdamentes acél vagy alu‐ mínium kezelőpanelt csak nedves szivac‐ csal tisztítsa. Ezután puha törlőruhával gon‐ dosan törölje szárazra. Ne használjon acél‐ gyapotot, savakat vagy tisztítószereket, mi‐ vel azok károsíthatják a felületet. Tisztítsa meg az üveglapot mosószeres víz‐ zel. Óvatosan törölje szárazra. Vigyázat Csak mosószeres vízzel tisztítsa az üveglapot. A súrolószerek, a folteltávolítók és az éles tárgyak (pl.
ki a készüléket, majd válassza le az elektromos áramforrásról. 2 1 Tisztítsa meg a polcvezetõ síneket meleg, mosószeres vízzel. Puha törlõruhával töröl‐ je meg. Soha ne használjon dörzshatású szereket, amelyek károsíthatnák. Amikor befejezte e tisztítást, tegye vissza a polcvezetõ síneket és a katalitikus panele‐ ket. A polcvezetõ sínek és a katalitikus pa‐ nelek visszahelyezéséhez hajtsa végre for‐ dítva az eljárást. 1.
Vigyázat Ügyeljen rá, hogy a grillelemen lévő tartóanya jól meg legyen húzva, nehogy használat közben kiessen. Mit tegyek, ha... Probléma Probléma megoldása A sütő nem működik. Ellenőrizze a következőket: • be van állítva a sütőfunkció és a hőmér‐ séklet. • a készülék jól csatlakoztatva van, és a sü‐ tő hálózati táplálása be van kapcsolva. • az idő be van állítva. A sütő hőmérsékletjelző lámpája nem gyul‐ lad ki. Állítsa be: • a hőmérsékletet a hőmérséklet-szabályo‐ zó gombbal.
540 20 2 570 590 560 594 50 A B in 560 580 550 m ÷57 0 593 in 550 m 00 ÷1 80 560 -570 Elektromos csatlakoztatás Vigyázat Az elektromos üzembe helyezést csak képesített, hozzáértõ személy végezheti. 16 • A gyártó nem visel felelősséget, ha nem tartja be ezeket a biztonsági óvintézkedé‐ seket.
• Földelje a készüléket a biztonsági óvintéz‐ kedéseknek megfelelően. • Győződjön meg arról, hogy az adattáblán feltüntetett névleges feszültség és áramtí‐ pus egyezik-e helyi áramellátás feszültsé‐ gével és áramtípusával. • Ez a készülék dugasz nélküli hálózati táp‐ kábellel kerül szállításra. • Az elektromos alkatrészeket csak az ügy‐ félszolgálati műszerész vagy képesített szakember szerelhet fel vagy cserélhet ki. • Mindig megfelelően felszerelt érintésbiz‐ tos aljzatot használjon.
Cuprins Informaţii privind siguranţa _ _ _ _ _ _ _ Descrierea produsului _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Înainte de prima utilizare _ _ _ _ _ _ _ _ Utilizarea zilnică _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Sfaturi utile _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tabele de gătit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 19 20 21 23 24 Îngrijirea şi curăţarea _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ce trebuie făcut dacă...
• Utilizatorul trebuie să se îndepărteze întot‐ deauna de aparat atunci când deschide uşa cuptorului pe durata gătitului sau la sfârşit, pentru a permite eliminarea aburu‐ lui sau a căldurii acumulate. • Nu schimbaţi specificaţiile şi nu modificaţi acest produs. Pericol de rănire şi de dete‐ riorare a aparatului. Avertizare Respectaţi întocmai instrucţiunile privind efectuarea conexiunilor electrice. Instalarea • Verificaţi ca aparatul să nu fie deteriorat din cauza transportului.
3 Bec de control pentru termostatul cupto‐ rului 4 Dispozitiv de programare electronic 5 Lumină de control pentru funcţionare 6 Buton pentru funcţiile cuptorului 7 Orificii de aerisire pentru ventilatorul de răcire 8 Grătar 9 Becul cuptorului 10 Ventilatorul cuptorului 11 Ghidaj raft telescopic 12 Plăcuţa cu datele tehnice Tavă pentru prăjituri Raftul cuptorului Accesorii Tavă de scurgere Înainte de prima utilizare Îndepărtaţi ambalajele, atât din interio‐ rul cuptorului cât şi din exteriorul lui, înain
Utilizarea zilnică Funcţiile cuptorului Simboluri Poziţia oprit Lumina cuptorului - se aprinde fără nicio funcţie de gătit. Gătit convenţional - căldura vine atât de la elementul de sus cât şi de la cel de jos. Pentru a coace şi a prăji pe un singur nivel al cuptorului. Gătire forţată cu ventilator - pentru gătirea câtorva feluri de mâncare în acelaşi timp. Pentru gătirea siropului de fructe făcut în casă şi pentru uscarea ciuperci‐ lor sau fructelor.
Oprirea aparatului Rotiţi butonul de comandă a funcţiilor cupto‐ rului şi butonul de control al temperaturii pe poziţia oprit. Butoane de comandă cu împingere şi tragere Acest model este dotat cu butoane de co‐ mandă cu împingere şi tragere. Când cupto‐ rul nu este în funcţiune, puteţi ascunde bu‐ toanele de comandă cu împingere şi trage‐ re înăuntrul panoului de comandă. Rotiţi butoanele de comandă cu împingere şi tragere în sens orar pentru a seta tempe‐ ratura şi funcţia cuptorului.
Indicator alimentare electrică Indicatorul alimentării electrice (consultaţi "Descrierea produsului") se aprinde atunci când butonul de control pentru funcţia cup‐ torului este setat. Indicator luminos temperatură Indicator luminos temperatură se aprinde când cuptorul se încălzeşte (vezi "Descrie‐ rea produsului"). Se stinge când cuptorul ajunge la temperatura setată. Se va aprinde şi se va stinge ciclic pentru a indica faptul că temperatura este menţinută.
2. Puneţi raftul pe suporturile raftului teles‐ copic, apoi împingeţi-le cu grijă în interio‐ rul cuptorului. °C Avertizare Nu încercaţi să închideţi uşa cuptorului dacă suporturile raftului telescopic nu sunt complet în interiorul cuptorului. Acest lucru poate deteriora smalţul şi sticla uşii. Avertizare Suporturile telescopice ale raftului şi alte accesorii se încălzesc foarte tare când utilizaţi aparatul. Folosiţi mănuşi pentru cuptor sau protecţii similare.
Greutate (kg) Aliment Funcţie cuptor Nivel Tempera‐ Durată tură cup‐ gătit (min) tor (°C) 1,2 Carne de pui/iepure 2 200 70-80 1,5 Raţă 1 160 120-150 3 Gâscă 1 160 150-200 4 Curcan 1 180 210-240 1 Peşte 2 190 30-40 1 Roşii umplute cu pep‐ peroni/cartofi la grătar 2 190 50-70 Prăjituri instant 2 160 45-55 Plăcinte 2 160 80-100 Biscuiţi 3 140 25-35 2 Lasagna 2 180 45-60 1 Pâine albă 2 190 50-60 1 Pizza 1 190 25-35 1 Avertizare Nu căptuşiţi cuptorul
Cantitate TIP DE MÂNCA‐ RE Frigerea la grătar Bucăţi g Piept de pui 4 400 Hamburger 6 600 File de peşte 4 Pâine prăjită cu garnitură Pâine prăjită Durata de gătire în mi‐ nute Temp. (°C) Prima par‐ te A doua parte 3 250 12-15 12-14 3 250 20-30 400 3 250 12-14 10-12 4-6 / 3 250 5-7 / 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Nivelul Grătar termic Avertizare Utilizaţi această funcţie cu o temperatură maximă de 200°C.
Îngrijirea şi curăţarea Avertizare Înainte de curăţare, opriţi cuptorul şi lăsaţi-l să se răcească. Avertizare Din motive de siguranţă, nu curăţaţi cuptorul cu un aparat de curăţat cu jet de abur sau cu presiune mare. Avertizare Păstraţi aparatul curat tot timpul. Depunerile de grăsimi şi resturi alimentare pot cauza incendii, mai ales în cazul tăvii de scurgere. Exteriorul aparatului • Curăţaţi partea din faţă a cuptorului cu apă caldă şi săpun şi o cârpă moale.
3. Închideţi uşa cuptorului până la prima po‐ ziţie de deschidere (aprox. 45°). Trageţi apoi uşa înainte şi scoateţi-o din locaşul său. 6. Rotiţi cele 2 dispozitive de fixare la 90° şi scoateţi-le din locaşurile lor. 4. Puneţi uşa pe o suprafaţă stabilă prote‐ jată de o cârpă moale. 7. Ridicaţi cu grijă şi scoateţi panoul de sticlă. 5. Eliberaţi sistemul de blocare pentru a scoate panoul interior de sticlă.
Pentru modelele din inox sau aluminiu Curăţaţi uşa cuptorului şi panoul de co‐ mandă din oţel inoxidabil sau aluminiu nu‐ mai cu un burete umed. Uscaţi cu grijă după curăţare cu o cârpă moale. Nu utilizaţi spălătoare de sârmă, acizi sau produse abra‐ zive, deoarece pot deteriora suprafaţa. Ghidajele detaşabile ale raftului şi panourile catalitice Curăţaţi panoul de sticlă cu apă şi săpun. Uscaţi cu grijă. Avertizare Curăţaţi panoul de sticlă doar cu apă şi săpun.
2 produsului"), opriţi aparatul şi deconectaţi-l de la sursa de alimentare cu energie electrică. 1 Curăţaţi ghidajele raftului cu apă caldă cu săpun. Ştergeţi cu o lavetă moale. Nu utili‐ zaţi produse abrazive, care le-ar putea dete‐ riora. După ce aţi terminat de curăţat puneţi ghida‐ jele raftului şi panoul catalitic la loc. Pentru a pune la loc ghidajele raftului şi panourile catalitice, urmaţi procedura în ordine inversă. 1. Rotiţi capacul de sticlă în sens antiorar şi scoateţi-l.
Avertizare Verificaţi ca şurubul de fixare a elementului grătar să fie bine strâns, astfel încât să nu cadă în timpul utilizării. Ce trebuie făcut dacă... Problemă Soluţia problemei Cuptorul nu funcţionează. Verificaţi dacă: • funcţia cuptorului şi temperatura sunt se‐ tate. • aparatul este corect conectat şi sursa de alimentare a cuptorului este cuplată. • ora zilei este setată. Lumina pentru temperatura cuptorului nu se aprinde. Setaţi: • temperatura cu butonul de control al tem‐ peraturii.
să combinaţi numai aparate produse de acelaşi fabricant.
Conexiunea electrică Avertizare Instalaţia electrică trebuie efectuată numai de o persoană competentă şi calificată. • Fabricantul nu este răspunzător dacă nu respectaţi aceste măsuri de siguranţă. • Împământaţi aparatul în conformitate cu prevederile de siguranţă. • Verificaţi dacă tensiunea nominală şi tipul de energie electrică specificate pe plăcu‐ ţa cu datele tehnice coincid cu tensiunea şi puterea reţelei electrice locale. • Acest aparat este livrat cu un cablu de ali‐ mentare electrică fără ştecher.
397146101 - A - 272010 www.zanussi.