HR ET LV MK Upute za uporabu 2 Kasutusjuhend 18 Lietošanas instrukcija 34 Упатство за ракување 50 Ugradna pećnica Integreeritud ahi Lebūvējama cepeškrāsns Вградена рерна ZOB 483
Sadržaj Informacije o sigurnosti _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Opis proizvoda _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3 Prije prve uporabe _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Svakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Korisni savjeti i preporuke _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Tablica pripreme jela _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Čišćenje i održavanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 Rješavanje problema _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Postavljanje _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Spajanje na električnu mrežu _ _ _ _ _ _ Tehnički podaci _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Briga za okoliš
Postavljanje Upozorenje Pažljivo poštujte upute za električne priključke. • Uvjerite se da je uređaj neoštećen nakon transporta. Nemojte priključivati uređaj ako je oštećen. Ako je potrebno, obratite se dobavljaču. • Ovaj uređaj smije popravljati samo ovlašteni serviser. Koristite samo originalne rezervne dijelove. • Ugradbeni uređaji smiju se koristiti tek nakon što su ugrađeni u odgovarajuće elemente i radne površine koje zadovoljavaju tražene norme.
9 10 11 12 Žarulja pećnice Ventilator pećnice Teleskopska vodilica police Natpisna ploča Polica pećnice (rešetka) Pribor Pladanj za sakupljanje Pladanj za pečenje kolača Prije prve uporabe Prije korištenja pećnice uklonite svu ambalažu iz pećnice i oko nje. Ne skidajte nazivnu pločicu. Nakon priključivanja uređaja na napajanje ili nakon prekida napajanja, indikator funkcije vremena automatski treperi. Morate postaviti vrijeme. Ako vrijeme nije postavljeno, uređaj neće raditi.
Svakodnevna uporaba Izbornik Simboli Položaj "isključeno" (OFF) Svjetlo u pećnici - pali se iako nije odabrana nikakva funkcija pečenja. Konvencionalno pečenje - griju i gornji i donji grijač. Za pečenje kolača i mesa/ ribe na jednoj razini pećnice. Ventilirano pečenje - za pečenje više različitih jela istovremeno. Za spremanje kućno pravljenih voćnih sirupa i sušenje gljiva ili voća. Donji grijač - grije samo s dna pećnice. Za pečenje kolača hrskavog donjeg dijela ili korice.
Gumbi na pritiskanje-povlačenje Uređaj ima gumbe na pritiskanje-povlačenje. Kad je pećnica isključena, gumbe na pritiskanje-povlačenje možete utisnuti u komandnu ploču. Okrenite gumbe na pritiskanje-povlačenje u smjeru kazaljke na satu i postavite temperaturu i funkciju pećnice. Vremenske funkcije Funkcija Opis Trajanje pečenja Za postavljanje koliko dugo će pećnica raditi. Kad vrijeme istekne, oglašava se zvučni signal. Pećnica se automatski isključuje.
Ventilator Ventilator (nije prikazan) hladi prednju ploču, gumbe/regulatore i ručicu na vratima. Kada je pećnica uključena, automatski se uključuje i ventilator. Vrući zrak odsisava se kroz otvore u blizini ručice na vratima. Radi hlađenja kontrola ventilator može raditi i nakon što se pećnica isključi. ispravnih sastavnih dijelova), pećnica je opremljena termostatičkim osiguračem koji će prekinuti dovod struje. Pećnica će se ponovno automatski uključiti čim se temperatura snizi.
Za pečenje mesa i ribe °C Upozorenje Nemojte pokušavati zatvarati vrata pećnice ako se sklopivi nosači polica ne nalaze sasvim u unutrašnjosti pećnice. To bi moglo oštetiti emajl i staklo na vratima. Upozorenje Prilikom korištenja uređaja, sklopivi nosači polica i drugi dodatni dijelovi se jako zagriju. Koristite rukavice ili slično. • Nemojte peći komade mesa manje od 1 kg. Ako pečete premale količine, meso će se isušiti.
Težina (kg) Jelo Funkcije pećnice Razina Temperatura pećnice (°C) Vrijeme pripreme (min.) 4 Puretina 1 180 210-240 1 Riba 2 190 30-40 1 Punjene rajčice / pečeni krumpir 2 190 50-70 Gotovi kolači 2 160 45-55 Pite 2 160 80-100 Biskviti 3 140 25-35 2 Lasagne 2 180 45-60 1 Bijeli kruh 2 190 50-60 1 Pizza 1 190 25-35 1 Upozorenje Ne oblažite pećnicu aluminijskom folijom i ne stavljajte posudu za pečenje ili pladanj na dno pećnice.
Količina VRSTA JELA Pečenje na roštilju Komadi g Topli sendviči 4-6 / Tost 4-6 / Vrijeme pečenja u minutama Temp. (°C) s jedne strane s druge strane 3 250 5-7 / 3 250 2-4 2-3 razina Roštiljanje toplinom Upozorenje Koristite ovu funkciju s temperaturom od najviše 200°C. Količina VRSTA JELA Pečenje na roštilju Komadi g Role (puretina) 1 1000 Pile (rasječeno na dva komada) 2 Pileći batci Vrijeme pečenja u minutama Temp.
Čišćenje i održavanje Upozorenje Isključite uređaj i ostavite ga da se ohladi prije čišćenja. Upozorenje Iz sigurnosnih razloga nemojte čistiti pećnicu uređajima na paru ili uređajima pod tlakom. Upozorenje Uređaj uvijek mora biti čist. Nakupljanje masnoće ili drugih ostataka hrane može izazvati požar, posebno ako se nalaze u posudi za sakupljanje masnoće. Čišćenje izvana • Očistite prednju stranu pećnice mekom krpom namočenom u mlaku sapunicu.
3. Zatvorite vrata do prvog položaja (pribl. 45°). Zatim povucite prema naprijed i skinite ih iz ležišta. 6. Okrenite dva pričvrsna elementa pod kutom od 90° i izvucite ih iz ležišta. 4. Stavite vrata na stabilnu površinu zaštićenu mekom krpom. 7. Pažljivo podignite i uklonite staklenu plohu. 5. Otpustite sustav za blokiranje kako biste izvadili unutarnju staklenu plohu.
Modeli od nehrđajućeg čelika ili aluminija Čistite vrata pećnice i upravljačku ploču od nehrđajućeg čelika ili aluminija samo vlažnom spužvom. Zatim je pažljivo osušite mekom krpom. Nemojte koristiti čeličnu žicu, kiseline ni sredstva za čišćenje, jer oni mogu oštetiti površinu. Očistite staklenu plohu sapunicom. Pažljivo ih osušite. Upozorenje Staklenu plohu čistite isključivo sapunicom.
2 1 230 V (50Hz), otpornom na temperature do 300 °C (vrsta priključka: E14). 3. Ponovo stavite stakleni poklopac. Grijač za roštilj Ovaj model opremljen je rasklopivim grijačem što znatno olakšava čišćenje gornje stjenke u unutrašnjosti pećnice. Upozorenje Prije čišćenja provjerite da li je pećnica hladna i odspojena iz električne mreže. Očistite vodilice sapunicom. Obrišite ih mekom krpom. Nemojte nikad koristiti abrazivna sredstva koja bi ih mogla oštetiti.
Rješavanje problema Problem Rješenje problema Pećnica ne radi. Provjerite slijedeće: • jesu li podešeni funkcija i temperatura. • je li uređaj ispravno priključen i je li napajanje uključeno. • je li podešeno vrijeme.. Svjetlo za temperaturu pećnice se ne pali. Podesite: • temperaturu pomoću regulatora temperature. • funkciju pećnice pomoću regulatora funkcije. Osvjetljenje pećnice ne radi. • Postavite funkciju pomoću podešivača funkcija pećnice. • Provjerite žaruljicu i po potrebi je zamijenite.
540 20 2 570 590 560 594 50 A B in 560 580 550 m ÷57 0 593 in 550 m 560 00 ÷1 80 -570 Spajanje na električnu mrežu Upozorenje Uređaj smije instalirati samo kvalificirani i kompetentni stručnjak. 16 • Proizvođač nije odgovoran ako ne poštujete sigurnosne mjere.
• Tijekom uzemljenja uređaja pridržavajte se mjera sigurnosti. • Nazivni napon i vrsta napajanja na nazivnoj pločici trebaju biti u skladu s naponom i snagom lokalne niskonaponske mreže. • Uređaj nema utikača niti kabela napajanja. • Sve električne komponente mora postaviti i mijenjati tehničar servisne službe ili kvalificirani stručnjak. • Mogu se primijeniti sljedeće vrste kabela: H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Sisukord Ohutusinfo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Seadme kirjeldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Enne esimest kasutamist _ _ _ _ _ _ _ _ Igapäevane kasutamine _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vihjeid ja näpunäiteid _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Küpsetustabelid ja -nõuanded _ _ _ _ _ _ Puhastus ja hooldus _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18 19 20 21 23 24 26 Mida teha, kui...
Paigaldamine Hoiatus Järgige hoolikalt elektriühenduse juhiseid. • Veenduge, et seadet ei ole transportimisel vigastatud. Vigastatud seadet ei tohi ühendada. Vajadusel võtke tarnijaga ühendust. • Seadet võib parandada ainult teenindusmehhaanik. Kasutage ainult originaaltagavaraosasid. • Sisseehitatud seadmeid võib kasutada alles pärast seda, kui need on paigutatud sobivatesse sisseehitatud mööbliesemetesse ja tööpindadesse, mis vastavad standarditele.
9 10 11 12 Ahju tuli Ahju ventilaator Riiuli teleskoopliugurid Andmeplaat Ahjurest Lisatarvikud Rasvapann Küpsetusplaat Enne esimest kasutamist Enne ahju kasutamist eemaldage kogu pakend, niihästi ahju seest kui väljast. Ärge eemaldage andmeplaati. Seadme ühendamisel elektrivõrku või voolukatkestuse ajal hakkab ajafunktsiooni indikaator automaatselt vilkuma. Peate sisestama õige aja. Kui kellaega ei ole sisestatud, ei hakka seade tööle. Tähtis Ahju ukse avamiseks võtke alati kinni käepideme keskelt.
Igapäevane kasutamine Ahju funktsioonid Sümbolid VÄLJA asend Ahju tuli - süttib ilma toiduvalmistamise funktsioonita. Traditsiooniline toiduvalmistamine - kütavad nii ülemine kui alumine element. Küpsetamiseks ja praadimiseks ühel ahjutasandil. Ventilaatoriga küpsetamine - mitme erineva toidu samaaegseks küpsetamiseks. Koduste kompottide valmistamiseks ja seente või puuviljade kuivatamiseks. Alumine kütteelement- soojus tuleb ainult ahju põhjast. Krõbeda põhjaga kookide küpsetamiseks.
Seadme väljalülitamine Pöörake temperatuuri ja ahju funktsioonide reguleerimise nupud "Väljas" positsiooni. Sisse-välja juhtnupud Ahi on varustatud sisse-välja liikuvate juhtnuppudega. Sisse-välja juhtnupud võib suruda juhtpaneeli sisse, kui ahi ei tööta. Temperatuuri ja ahju funktsiooni määramiseks keerake sisse-välja juhtnuppe päripäeva. Kella funktsioonid Funktsioon Kirjeldus Küpsetamise kestvus Et määrata, kui kaua on ahi kasutusel. Selle aja möödumisel kostab helisignaal.
See lülitub sisse-välja näidates temperatuuri muutumist. Ventilaator Jahutusventilaator (ei oel nähtav) hoiab esipaneeli, nupud ja ahju ukse käepideme jahedana. Kui ahi töötab, lülitub ventilaator automaatselt sisse. Soe õhk väljub läbi õhuavade, mis on ahju ukse käepideme juures. Et hoida nupud jahedana, töötab ventilaator ka siis kui ahi on välja lülitunud.
Hoiatus Ärge püüdke ahju ust sulgeda, kui riiuli teleskooptoed ei ole täielikult ahjus. See võib rikkuda ukse emaili ja klaasi. Hoiatus Riiuli teleskooptoed ja muud lisavahendid muutuvad ahju kasutamisel väga tuliseks. Kasutage pajalappe vms. Kookide küpsetamine • Kookide küpsetamiseks on parim temperatuur 150 °C ja 200 °C vahel. • Enne küpsetamist soojendage ahju umbes 10 minutit ette. • Ärge avage ahju ust enne kui ¾ küpsetusajast on möödunud.
Kaal (kg) Toit Ahju funktsioon Tasand Ahju temperatuur (°C) Küpsetusaeg (min) Küpsised 3 140 25-35 2 Lasanje 2 180 45-60 1 Sai 2 190 50-60 1 Pitsa 1 190 25-35 Hoiatus Ärge vooderdage ahju alumiiniumfooliumiga ja ärge asetage küpsetusvormi või -plaati ahju põhjale. Tekkiv kuumus võib kahjustada ahju emaili. ettevaatlik kui avate ahju ust. Ärge laske sel lahti kukkuda - toetage ust ukse käepidemest, kuni see on täiesti lahti.
Kogus TOIDU TÜÜP Grillimine Tükki g Rulaad (kalkun) 1 1000 Kana (kaheks lõigatud) 2 Kanakoivad Vutt Köögiviljagratään tükki. Kammkarbid Toiduvalmistamise aeg minutites Temp. (°C) 1. külg 2. külg 3 200 30-40 20-30 1000 3 200 25-30 20-30 6 - 3 200 15-20 15-18 4 500 3 200 25-30 20-25 - - 3 200 20-25 - tasand - - 3 200 15-20 - Makrell 2-4 - 3 200 15-20 10-15 Kalalõigud 4-6 800 3 200 12-15 8-10 Pitsa TOIDU TÜÜP Pitsafunktsioon Tasand temp.
Ahjuõõne puhastamiseks seadke ahjufunktja laske ahjul sioonide juhtnupp asendisse 45 minutit maksimumtemperatuuril töötada. Katalüütilise vooderduse toimimiseks viige see protseduur läbi kord nädalas. Hoiatus Hoidke lapsed ahjust eemal, kui puhastate seda kõrgel temperatuuril. Ahju pind muutub väga kuumaks ja tekkib põletusoht. Hoiatus Ärge proovige ise katalüütilist emaili puhastada. Ahju ukse puhastamine Ahju uksel on kaks klaaspaneeli, mis on paigaldatud üksteise taha.
Puhastage klaaspaneeli vee ja seebiga. Kuivatage hoolikalt. Hoiatus Puhastage klaaspaneeli ainult vee ja seebiga. Abrasiivsed puhastusvahendid, plekieemaldajad ja teravad esemed (näit. noad või kaabitsad) võivad klaasi vigastada. Ukse ja klaaspaneeli paigaldamine 6. Pöörake 2 kinnitust 90° ja eemaldage need pesadest. Pärast puhastamise lõppu pange klaaspaneel ja ahju uks tagasi. Selleks viige eelnev läbi vastupidises järjekorras.
lapiga. Ärge kasutage terasvilla, happeid ega puhastusvahendeid, sest need võivad pinda kahjustada. Eemaldatavad riiulite juhikud ja katalüütilised paneelid. Ahju sisemuse puhastamiseks eemaldage riiulite juhikud ja katalüütilised paneelid. Hoiatus Olge riiulite juhikute eemaldamisel ettevaatlik. Katalüütilised paneelid ei ole kinnitatud ahju sisemuse külge ja võivad kukkuda välja kui eemaldate riiulite juhikud. Hoiatus Enne hoolduse läbiviimist veenduge, et seade on külm.
Puhastage ahju lage sobiva puhastusainega ja pühkige kuivaks, enne kui panete hingedel grillelemendi algsesse kohta tagasi. Lükake grillelement ettevaatlikult üles selle algsesse asendisse ja keerake kinnitusmutter kinni. 1 Keerake lahti gril- 2 Seejärel tõmmake grilli õrnalt alla, et lielementi kinni hoidev kruvi. Seda ope- võimaldada juurderatsiooni esmakord- pääs ahju laele. selt teostades soovitame kasutada kruvikeerajat.
Paigaldamine in 550 m 560 580 • Enne seadme paigaldamist köögimööblisse veenduge, et nišši mõõtmed oleksid sobivad. • Veenduge, et paigaldamiseks on olemas vajalik maandus. • Kooskõlas kehtivate määrustega peavad kõik osad, mis kindlustavad maanduse, olema kinnitud nii, et neid ei saa ilma tööriistadeta vabastada. • Seade võib olla paigaldatud tagaosa ja ühe küljega kõrgema seadme või seina lähedale. Teine külg peab olema paigaldatud samas kõrguses mööbli kõrvale.
A B Elektriühendus Hoiatus Elektriühendusi tohib teostada ainult kvalifitseeritud elektrik. • Tootja ei vastuta, kui te neid ohutusnõudeid ei järgi. • Järgige ohutusnõudeid, kui te seadet maandate. • Veenduge, et nimivõimsus ja andmesildil toodud voolutüüp on kooskõlas kohaliku pinge ja vooluga. • Seadmel ei ole toitepistikut ega toitejuhet. • Kõik elektrilised komponendid peab paigaldama või asendama teeninduskeskuse tehnik või kvalifitseeritud töötaja.
Lisainfo saamiseks selle toote taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite. Plastkomponente tähistavad sümbolid, nt PE, PS jne. Visake pakkematerjalid vastavasse konteinerisse kohalikus jäätmete kõrvaldamiseks ettenähtud rajatises. Pakkematerjalid on keskkonnasõbralikud ja need saab suunata korduvkasutusse.
Saturs Drošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Izstrādājuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pirms pirmās ieslēgšanas _ _ _ _ _ _ _ _ Izmantošana ikdienā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Noderīgi ieteikumi un padomi _ _ _ _ _ _ Kulinārijas tabulas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 35 36 37 39 40 43 Ko darīt, ja ...
jā gadījumā pastāv savainojumu un ierīces bojājumu risks. Uzstādīšana • Pārbaudiet, vai ierīces piegādes laikā tai nav radušies bojājumi. Neuzstādiet bojātu ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierīces piegādātāju. • Šo ierīci drīkst remontēt tikai pilnvaroti tehniskās apkopes darbinieki. Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. • Iebūvējamās ierīces drīkst izmantot tikai pēc tam, kad tās ir iebūvētas piemērotās, standartiem atbilstošās virtuves mēbelēs un darba virsmās.
9 10 11 12 Cepeškrāsns apgaismojuma spuldze Cepeškrāsns ventilators Izbīdāmas plauktu vadotnes Tehnisko datu plāksnīte Cepeškrāsns plaukts Piederumi Dziļā cepešpanna Cepešpanna Pirms pirmās ieslēgšanas Pirms cepeškrāsns lietošanas, noņemiet gan iekšējos, gan ārējos iesaiņojuma materiālus. Nenoņemiet tehnisko datu plāksnīti. Pieslēdzot ierīci elektrotīklam vai arī, ja rodas pārtraukums elektrības piegādē, automātiski sāks mirgot diennakts laika indikators. Iestatiet diennakts laiku.
Izmantošana ikdienā Cepeškrāsns funkcijas Simboli Izslēgts stāvoklis Cepeškrāsns apgaismojums - iedegas, neaktivizējot nevienu gatavošanas funkciju. Tradicionālā gatavošana - tiek aktivizēts gan augšējais, gan apakšējais sildelements. Ēdienu gatavošanai un cepšanai vienā cepeškrāsns līmenī. Gatavošana, izmantojot ventilatoru - ļauj gatavot vienlaikus, izmantojot jebkuru cepeškrāsns līmeni. Lai pagatavotu augļu sīrupu, vai arī žāvētu sēnes un augļus.
tūru var iestatīt diapazonā no 50 °C līdz 250 °C. Ierīces izslēgšana Pagrieziet temperatūras un cepeškrāsns funkciju vadības regulatorus stāvoklī Izslēgt. Divtaktu vadības regulatori Šī ierīce ir aprīkota ar divtaktu vadības regulatoriem. Izslēdzot cepeškrāsni, varat iegremdēt divtaktu vadības regulatorus vadības panelī. Pagrieziet divtaktu vadības regulatorus pulksteņrādītāju kustības virzienā, lai iestatītu temperatūru un cepeškrāsns funkciju.
Strāvas indikators Strāvas indikators (skatiet sadaļu "Ierīces apraksts") iedegas tad, ja tiek iestatīts cepeškrāsns funkciju vadības regulators. Temperatūras indikators Temperatūras indikators (skatiet sadaļu "Ierīces apraksts") iedegas sakarstot cepeškrāsnij. Kad cepeškrāsns sasniedz pareizo temperatūru, indikators nodziest. Pēc tam tas pārmaiņus ieslēdzas un izslēdzas, norādot uz temperatūras pielāgošanu.
Zivju un gaļas gatavošana °C Brīdinājums Neaizveriet cepeškrāsns durtiņas, ja izbīdāmie plauktu balsti nav pilnībā iebīdīti cepeškrāsnī. Pretējā gadījumā sabojāsiet durtiņu emaljas pārklājumu un stiklu. Brīdinājums Izbīdāmie plauktu balsti un citi piederumi ierīces izmantošanas laikā būtiski sakarst. Lietojiet cepeškrāsns cimdus vai līdzīgus izstrādājumus. • Necepiet gaļu, kas sver mazāk par 1 kg. Gatavojot gaļu nelielā daudzumā, tā izžūst.
Svars (kg) Ēdiens Cepeškrāsns funkcijas Līmenis Cepeškrāsns temperatūra (°C) Gatavošanas laiks (min.
Daudzums ĒDIENA VEIDS Gabali g Kebabi 4 / Vistas krutiņa 4 Hamburgeri Zivju filejas Grilēšana Gatavošanas laiks minūtēs Temp. (°C) 1. puse 2. puse 3 250 10-15 10-12 400 3 250 12-15 12-14 6 600 3 250 20-30 līmenis 4 400 3 250 12-14 10-12 Grauzdiņi ar garnējumu 4-6 / 3 250 5-7 / Grauzdiņi 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Termiskā grilēšana Brīdinājums Izmantojot šo funkciju, izvēlieties maksimālo temperatūru 200 °C.
ĒDIENA VEIDS Picas funkcija Līmenis temp. °C Gatavošanas laiks minūtēs PIEZĪMES Neliela pica 1 200 10~20 universālajā cepešpannā vai uz režģa Maizes kukuļi 1 200 15~25 universālajā cepešpannā Kopšana un tīrīšana Brīdinājums Pirms tīrīšanas izslēdziet ierīci un ļaujiet tai atdzist. Brīdinājums Drošības apsvērumu dēļ, netīriet ierīci ar tvaika strūklu vai augstspiediena tīrīšanas aprīkojumu. Brīdinājums Ierīcei vienmēr jābūt tīrai.
Cepeškrāsns durvju un stikla paneļa noņemšana 1. Atveriet pilnībā durvis un satveriet abas durvju eņģes. 5. Atbrīvojiet bloķēšanas sistēmu, lai izņemtu iekšējo stikla paneli. 2. Paceliet un pagrieziet uz divām eņģēm esošās sviras. 3. Aizveriet ierīces durvis līdz pirmajam atvēršanas stāvoklim (aptuveni 45°). Pēc tam pavelciet uz priekšu un izņemiet durvis no stiprinājuma vietas. 6. Pagrieziet 2 fiksatorus par 90° un izņemiet no to atrašanās vietām. 4.
7. Uzmanīgi paceliet un izņemiet stikla paneli. Nerūsoša tērauda vai alumīnija modeļi Tīriet cepeškrāsns nerūsošā tērauda vai alumīnija durvis un vadības paneli tikai ar mitru sūkli. Pēc tam mitrās virsmas rūpīgi nosusiniet ar mīkstu drāniņu. Neizmantojiet tērauda vilnu vai abrazīvus tīrīšanas līdzekļus, jo tie var sabojāt virsmas. Noņemamie plauktu balsti un katalītiskie paneļi Tīriet stikla paneli ar siltu ziepjūdeni. Rūpīgi nosusiniet. Brīdinājums Tīriet stikla paneli tikai ar ūdeni un ziepēm.
2. Turiet plauktu balstus un katalītisko paneli un vienlaikus atāķējiet plauktu balstus ierīces mugurpusē. 2 1. Pagrieziet spuldzes stikla pārsegu pretēji pulksteņrādītāju kustības virzienam un noņemiet to. Notīriet stikla pārsegu. 2. Ja nepieciešams, nomainiet veco cepeškrāsns apgaismojuma spuldzi pret jaunu, siltumizturīgu 15/25 W, 230 V (50 Hz), 300 °C spuldzi (pieslēguma tips: E14). 3. Uzstādiet atpakaļ spuldzes stikla pārsegu. Grila sildelements 1 Tīriet plauktu balstus ar siltu ziepjūdeni.
Brīdinājums Pārbaudiet, vai grila sildelementa savilcējuzgrieznis ir pareizi pievilkts, jo pretējā gadījumā sildelements var nokrist. Ko darīt, ja ... Problēma Problēmas risinājums Cepeškrāsns nedarbojas. Pārbaudiet, vai: • ir iestatīta cepeškrāsns funkcija un temperatūra. • ierīce ir pareizi pievienota elektrotīklam un ierīces strāvas slēdzis atrodas stāvoklī Ieslēgt. • ir iestatīts diennakts laiks.. Neiedegas cepeškrāsns temperatūras signāllampiņa.
540 20 2 570 590 560 594 50 A B in 560 580 550 m ÷57 0 593 in 550 m 560 00 ÷1 80 -570 Elektrības padeves pieslēgšana Brīdinājums Tikai kvalificēts un kompetents speciālists drīkst veikt elektroinstalācijas darbus. 48 • Ražotājs nav atbildīgs, ja jūs neievērojat šos drošības pasākumus.
• Ievērojiet drošības pasākumus, veicot ierīces zemēšanu. • Pārliecinieties, vai uz tehnisko datu plāksnītes norādītais nominālais spriegums un tā veids atbilst mājas elektrosistēmas parametriem. • Šai ierīcei nav barošanas spraudņa un barošanas kabeļa. • Visas elektriskās daļas drīkst uzstādīt vai nomainīt apkopes centra tehniķis vai kvalificēts speciālists. • Lietojamie kabeļu veidi: H07RN-F, H05RNF, H05RR-F, H05VVF, H05V2V2-F (T90), H05BB-F. • Vienmēr izmantojiet pareizi uzstādītu, drošu kontaktligzdu.
Содржина Безбедносни информации _ _ _ _ _ _ _ Опис на производот _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Пред првата употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ Секојдневна употреба _ _ _ _ _ _ _ _ _ Помошни напомени и совети _ _ _ _ _ _ Табела за готвење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Нега и чистење _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 50 52 53 53 56 57 60 Што да сторите ако...
ментални способности, или лица без искуство и знаење, освен ако немаат надзор и упатување во користење на уредот од страна на лицето, кое е одговорно за нивната безбедност. • Во текот на работата, внатрешната страна од апаратот станува многу жешка. Бидете внимателни и не допирајте ги грејачите. Постои ризик од изгореници. • Секогаш стојте подалеку од апаратот кога ја отворате вратата за време на готвењето или откако тоа ќе заврши, за да овозможите да излезе евентуално насобраната пареа или топлина.
Опис на производот Општ преглед 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 12 1 Контролна табла 2 Контролно копче на термостатот на рерната 3 Контролна сијалица за термостатот на рерната 4 Електронски програмер 5 Контролна сијалица за работа 6 Контролно копче за функции на рерната 7 Отвори за проветрување 8 Скара 9 Сијалица во рерната 10 Вентилатор во рерната 11 Телескопски шини 12 Плочка со технички податоци 52 Прибор Плех за капење плех за печење
Полица на рерната Пред првата употреба Пред да го користите апаратот, отстранете ја сета амбалажа, како однатре така и однадвор. Не отстранувајте ја плочката со технички податоци. Кога го приклучувате апаратот на струја или во случај на прекин во напојувањето, автоматски трепка индикаторот за функцијата Време. Треба да го нагодите точното време. Ако не го нагодите точното време, апаратот нема да работи. ВАЖНО За да ја отворите вратата, секогаш фаќајте ја рачката во средина.
Симболи Готвење со вентилатор - за истовремено готвење на неколку различни јадења. За подготвување домашен компот и за сушење габи и овошје. Долен грејач - се загрева само долниот дел на рерната. За печење колачи со крцкав долен дел или во вид на тенка кора. Внатрешна скара - за печење рамни парчиња храна во мали количини, во средината на полицата. За правење тостови. Целосна скара - целиот грејач за скара е вклучен. За печење рамни парчиња храна во големи количини. За правење тостови.
Контролни копчиња на притискањеизвлекување Оваа рерна е опремена со копчиња на притискање-извлекување. Кога рерната е исклучена, овие контролни копчиња може целосно да се втиснат во контролната табла. Завртете ги контролните копчиња на притискање-извлекување за да ги нагодите температурата и функцијата на рерната. Функции на часовникот Функција Опис Траење на готвењето За да нагодите колку долго ќе работи рерната. Кога времето ќе истече се огласува сигнал. Рерната се исклучува автоматски.
Температурна контролна сијалица Сијалицата за температура (погледнете во "Опис на производот") ќе се вклучи кога рерната се загрева. Се гаси кога рерната ќе ја постигне соодветната температура. Потоа се вклучува и исклучува за да укаже на одржувањето на температурата. Вентилаторот за ладење Вентилатор за ладење (не се гледа) ги одржува студени предната плоча, копчињата и рачката од вратата на рерната. Вентилаторот се вклучува автоматски кога ќе ја вклучите рерната.
2. Поставете ја решетката на телескопските шини, па потоа нежно турнете ги во рерната. °C ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Не затворајте ја вратата на рерната ако телескопските шини не се целосно во внатрешноста на печката. Така може да се оштетат емајлот на вратата и стаклото. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ При користење на апаратот, телескопските шини и останатиот прибор стануваат многу жешки. Користете ракавици или слична заштита. Печење колачи • Најдобра температура за печење колачи е помеѓу 150 °C и 200 °C.
Тежина (кг) Храна Функција на рерната Ниво Темпера тура на рерната (°C) Време на готвење (мин) 1 Телешко / говедско 2 190 70-100 1,2 Пилешко/зајачко 2 200 70-80 1,5 Паткино месо 1 160 120-150 3 Гускино месо 1 160 150-200 4 Мисиркино месо 1 180 210-240 1 Риба 2 190 30-40 1 Полнети домати/ печени компири 2 190 50-70 Брзи колачи 2 160 45-55 Пити 2 160 80-100 Колачиња 3 140 25-35 2 Лазањи 2 180 45-60 1 Бел леб 2 190 50-60 1 Пица 1 190 25-35 1
Количество ВИД ЈАДЕЊЕ Парчи ња g Пиле (исечено на половина) 2 1000 Ќебапи 4 Пилешки гради Плескавици Рибни филети Печење скара Време на готвење во минути Темп. (°C) 1-ва страна 2-ра страна 3 250 30-35 25-30 / 3 250 10-15 10-12 4 400 3 250 12-15 12-14 6 600 3 250 20-30 4 400 3 250 12-14 10-12 Запечени сендвичи 4-6 / 3 250 5-7 / Тост 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Висина Топлинска скара ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Користете ја оваа функција со максимална температура од 200°C.
Пица ВИД ЈАДЕЊЕ Функција на пица Висина темп.°C Време на готвење во минути ЗАБЕЛЕШКИ Пица , голема 1 200 15~25 на плех за печење Пица, мала 1 200 10~20 на плех или на решетка Лепчиња 1 200 15~25 на плех за печење Нега и чистење ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред секое чистење, исклучете го апаратот и оставете го да се излади. плех за печење, шините итн.) по секоја употреба и добро исушете ги. Покиснете ги некое време за да се исчистат полесно.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Доколку се обидете да ја извадите внатрешната стаклена плоча додека вратата се уште е монтирана, таа би можела нагло да се затвори. 3. затворете ја вратата од рерната до првото запирање (прибл. 45°). повлечете ја вратата нанапред, вадејќи ја од лежиштето. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Пред да почнете со чистење на стаклената врата, проверете дали стаклените плочи се изладени. Постои опасност стаклото да се скрши.
Монтирање на вратата од рерната и на стаклената плоча 6. завртете ги двете резиња за 90° и извадете ги од лежиштата. Откако ќе завршите со чистењето, вратете ја стаклената плоча во вратата од рерната. Повторете ја постапката во обратен редослед. Украсената внатрешна плоча, означена со украсна рамка, мора да се монтира со печатениот дел кон спротивната страна од рерната. Стаклената плоча е правилно поставена ако не ја чувствувате грубата површина на отпечатениот украс кога со прстите поминувате преку него.
ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Бидете внимателни кога ги вадите шините. Каталитичките плочи не се прицврстени во внатрешноста на рерната и можат да испаднат кога ќе ги извадите шините. ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ пред секакво одржување, уверете се дека апаратот е изладен. Постои ризик од изгореници од преостаната топлина. на место, повторувајќи ја постапката по обратен редослед.
Исчистете го плафонот на рерната со соодветно средство за чистење и исушете го пред повторно да го монтирате грејачот на своето место. Внимателно турнете го грејачот за скара нагоре на своето место и затегнете го шрафот. 1 Одвртете го шрафот што го прицврстува грејачот за скара. Кога го правите ова првпат, употребете шрафцигер. 2 Потоа нежно повлечете го грејачот надолу за да може да пријдете до плафонот на рерната.
Ако има дефект, прво обидете се самите да најдете решение за проблемот. Ако не можете самите да го решите проблемот, обратете се кај Вашиот продавач или во службата за односи со корисниците. Монтажа 560 2 570 594 50 in 560 580 550 m ÷57 0 in 550 m 593 • Пред да го вградите апаратот во кујнски кабинет, уверете се дека димензиите на отворот одговараат. • Уверете се пред монтажата дека е обезбедена заштита од струен удар.
A B Поврзување на струјата ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Само квалификувано и стручно лице може да ја инсталира електриката. • Производителот не одговара ако не ги следите овие безбедносни мерки. • Следете ги упатствата за безбедност кога го приземјувате апаратот. • Погрижете се номиналниот напон и типот на струјата наведени на плочката со спецификации да одговараат на напонот и струјата на локалната мрежа. • Апаратот нема штекер и кабел за електрична инсталација.
Технички податоци Волтажа 230 V Фреквенција 50 Hz Еколошки прашања Отстранете го Вашиот истрошен уред според прописите кои важат во Вашето место на живеење. Материјалите од амбалажата се еколошки подносливи и можат да се рециклираат. Пластичните компоненти се идентификуваат по ознаки, на пр., PE, PS, итн. Отстранувајте ги материјалите од амбалажата во соодветниот контејнер, во комуналните објекти за отстранување на отпад.
397171502-A-102011 www.zanussi.