CS PL SK SL Návod k použití Instrukcja obsługi Návod na používanie Navodila za uporabo Trouba Piekarnik Rúra Pečica ZOB483 2 20 40 57
Obsah Bezpečnostní informace _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Popis spotřebiče _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Před prvním použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 5 Denní používání _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6 Funkce hodin _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Použití příslušenství _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Užitečné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Čištění a údržba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 14 Co dělat, když...
• • • • • • • • • ochranné rukavice. Netahejte spotřebič za držadlo. Je nutné instalovat vhodný vypínač nebo izolační zařízení k řádnému odpojení všech napájecích vodičů spotřebiče. Toto izolační zařízení musí mít mezeru mezi kontakty alespoň 3 mm širokou. Je nutné instalovat správná izolační zařízení: ochranné vypínače vedení, pojistky (pojistky šroubového typu se musí odstranit z držáku), spouštěče uzemnění a stykače.
– nepokládejte žádné předměty přímo na dno spotřebiče ani jej nezakrývejte hliníkovou fólií; – nenalévejte horkou vodu přímo do spotřebiče; – po dokončení pečení nenechávejte vlhká jídla ve spotřebiči. • Nepoužívejte spotřebič, došlo-li k jeho kontaktu s vodou. Nepoužívejte spotřebič, máte-li mokré ruce. • Dvířka spotřebiče nikdy neotvírejte násilím. • Dvířka spotřebiče vždy zavřete, i když grilujete. Čištění a údržba • Před čištěním nebo údržbou spotřebič vždy vypněte a odpojte od síťového napájení.
Popis spotřebiče Celkový pohled 2 3 4 5 6 1 7 8 9 12 10 11 Příslušenství trouby • Rošt trouby Pro nádoby na pečení, dortové a koláčové formy, pečeně. • Mělký plech na pečení Na koláče a drobné pečivo.
Chcete-li čas změnit, nesmíte nastavit nebo Koautomatickou funkci (Délka ) současně. nec 2. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně jedné hodiny. 3. Nastavte funkci a maximální teplotu. První čištění 4. Nechte spotřebič spuštěný bez potravin po dobu přibližně deseti minut. 5. Nastavte funkci a maximální teplotu. • Vyjměte ze spotřebiče všechno příslušenství. • Před prvním použitím spotřebič vyčistěte. Pozor Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky. Mohly by poškodit povrch.
Funkce trouby Použití Plný gril Je zapnuté topné těleso plného grilu. Ke grilování plochých kusů ve velkém množství. K opékání topinek. Otočný rožeň K rožnění masa nebo pro menší kousky masa. Vnitřní gril Ke grilování plochých kousků v malém množství uprostřed police. K opékání topinek. Dolní topné těleso Žár pouze ze spodní části trouby, K pečení koláčů s křupavým spodkem nebo kůrkou.
Funkce hodin Konec Použití Nastavení času vypnutí funkce trouby. Funkce Délka a Konec lze použít současně pro naprogramování automatického zapnutí a pozdějšího vypnutí trouby. V tomto případě nejprve nastavte funkci Dél, pak Konec . ka Nastavení funkcí hodin 1. Nastavte funkci a teplotu trouby (není nutné u funkce Minutka). 2. Opakovaně stiskněte tlačítko volby, dokud nezačne blikat kontrolka požadované funkce hodin. 3.
Užitečné rady a tipy Upozornění Viz kapitola „Bezpečnostní informace“. • Trouba má čtyři úrovně roštů. Polohy roštů v troubě se počítají zdola. • Můžete péct různá jídla současně na dvou úrovních trouby. Zasuňte rošty do úrovně 1 a 3. • Trouba je vybavena speciálním systémem, který zajišťuje oběh vzduchu a stálou recyklaci páry. Tento systém umožňuje pečení a vaření v páře, takže jídla jsou uvnitř měkká a na povrchu mají kůrčičku. Doba pečení a spotřeba energie jsou sníženy na minimum.
Doby pečení Doba pečení záleží na druhu potravin, jejich konzistenci a množství. Nejprve sledujte v nové troubě průběh pečení a jeho výsledek. Postupně si najděte nejlepší nastavení (tepelný výkon, dobu pečení, apod.) pro dané nádobí, recepty a množství.
DRUH JÍDLA Klasické pečení Horký vzduch Čas pečení [min] Poznámky Úroveň Tepl. [°C] Úroveň Tepl. [°C] Odpalované těsto 3 190 3 180 25-35 Na mělký plech na pečení1) Ploché koláče s náplní 3 180 2 170 45-70 V koláčové formě 20 cm Piškotový dort 1 nebo 2 180 2 170 40-55 Vlevo + vpravo v dortové formě 20 cm 1) Předehřát po dobu 10 minut. CHLÉB A PIZZA DRUH JÍDLA Klasické pečení Horký vzduch Čas pečení [min] Poznámky Úroveň Tepl. [°C] Úroveň Tepl.
DRUH JÍDLA Klasické pečení Horký vzduch Čas pečení [min] Poznámky 200 25-40 ve formě na pečení 2 190 25-40 ve formě na pečení 2 210 20-30 Forma na 6 kusů 1) Čas pečení [min] Poznámky Úroveň Tepl. [°C] Úroveň Tepl. [°C] Lasagne 2 200 2 Zapečené cannelloni 2 200 Yorkshirský pudding 2 220 1) Předehřát po dobu 10 minut. MASO DRUH JÍDLA Klasické pečení Horký vzduch Úroveň Tepl. [°C] Úroveň Tepl.
DRUH JÍDLA Klasické pečení Horký vzduch Čas pečení [min] Poznámky Úroveň Tepl. [°C] Úroveň Tepl.
Počet DRUH JÍDLA Grilování Kousky g Hamburgery 6 600 Rybí filé 4 400 Toasty 4-6 Topinky 4-6 úroveň drážek Doby pečení v minutách Tepl. (°C) 1. strana 2. strana 3 250 20-30 3 250 12-14 10-12 / 3 250 5-7 / / 3 250 2-4 2-3 Otočný rožeň Vždy na 10 minut předehřejte prázdnou troubu. DRUH JÍDLA Množství Tepl.
Instalace topného tělesa 1. Topné těleso instalujte stejným postupem v opačném pořadí. Odstranění drážek na rošty 2 1 1 Odtáhněte přední 2 Pak vytáhněte část drážek od stěny drážky ze zadní části stěny a vytáhněte trouby. je ven. Upozornění Přesvědčte se, že je topné těleso správně nainstalováno a že nespadne. Čištění dvířek trouby Dvířka trouby jsou osazena dvěma skleněnými tabulemi. Při čištění můžete dvířka trouby a vnitřní skleněnou tabuli odstranit.
90° 6 Otočte 2 spojova5 Uvolněte blokovací systém a vytáh- cí díly o 90° a vytáhněte je z jejich umíněte vnitřní skleněstění. nou tabuli. 1 Spotřebič z nerezové oceli nebo hliníku: Čistěte dveře trouby pouze vlhkou houbou. Potom je vysušte měkkým hadříkem. Nepoužívejte ocelové drátěnky ani kyselé nebo abrazivní prostředky, protože by mohly poškodit povrch trouby. Stejně opatrně čistěte i ovládací panel.
Problém Možná příčina Řešení Trouba nehřeje Uvolněná pojistka v pojistkové skříňce (vybavený jistič) Zkontrolujte pojistku (jistič). Jestliže pojistka (jistič) vypadne vícekrát, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře. Žárovka trouby nesvítí Žárovka trouby je vadná Vyměňte žárovku trouby Na jídle a uvnitř trouby se usazuje pára a kondenzát Nechali jste jídlo v troubě příliš dlouho Po upečení nenechávejte jídla v troubě déle než 15—20 minut Na displeji se objeví „12.
bezpečnostních důvodů je možné kombinovat jen spotřebiče od stejného výrobce. A 540 B 50 570 2 in 550 m 560 ÷57 0 580 560 590 20 594 560 593 in 550 m 00 ÷1 80 -570 Připojení k elektrické síti Upozornění Elektrickou instalaci smí provádět pouze kvalifikovaný a zkušený elektrikář. • Výrobce odmítá jakoukoli odpovědnost v případě nedodržení těchto bezpečnostních pokynů. • Při uzemnění spotřebiče dodržujte bezpečnostní předpisy.
Frekvence 50 Hz Poznámky k ochraně životního prostředí Symbol na výrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří do domácího odpadu. Je nutné odvézt ho do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto výrobku.
Spis treści Informacje dotyczące bezpieczeństwa _ _ Opis urządzenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Przed pierwszym użyciem _ _ _ _ _ _ _ _ Codzienna eksploatacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funkcje zegara _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Korzystanie z akcesoriów _ _ _ _ _ _ _ _ Przydatne rady i wskazówki _ _ _ _ _ _ _ 20 23 24 24 26 27 27 Konserwacja i czyszczenie _ _ _ _ _ _ _ _ Co zrobić, gdy… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Dane techniczne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalacja _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Podłączenie do sie
• • • • • • • • • • • mionowej. Może to spowodować utratę gwarancji. Należy w pełni przestrzegać przepisów prawnych, rozporządzeń, dyrektyw oraz norm obowiązujących w kraju użytkowania urządzenia (zasady i przepisy dotyczące bezpieczeństwa, recyklingu, bezpieczeństwa instalacji elektrycznych i/lub gazowych itp.). Upewnić się, że podczas instalacji urządzenie jest odłączone od źródła zasilania. Zachować ostrożność podczas przenoszenia urządzenia. Urządzenie jest ciężkie.
• • • • • • • • • • 22 nąć ryzyka odniesienia obrażeń lub uszkodzenia mienia. Nie używać urządzenia jako powierzchni roboczej lub miejsca do przechowywania przedmiotów. Nie umieszczać w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu produktów łatwopalnych, przedmiotów nasączonych produktami łatwopalnymi i/lub przedmiotów z materiałów topliwych (plastiku lub aluminium). Istnieje ryzyko eksplozji lub pożaru. Podczas pracy wnętrze urządzenia mocno się nagrzewa. Występuje zagrożenie poparzeniem.
spowodować mieszankę alkoholu i powietrza. Istnieje ryzyko pożaru. • Nie wolno zbliżać iskrzących przedmiotów lub otwartego płomienia do urządzenia podczas otwierania drzwi. • Nie umieszczać w urządzeniu, na nim lub w jego pobliżu produktów łatwopalnych, przedmiotów nasączonych produktami łatwopalnymi i/lub przedmiotów z materiałów topliwych (plastiku lub aluminium). Oświetlenie piekarnika • Do oświetlenia urządzenia zastosowano specjalne żarówki przeznaczone wyłącznie do urządzeń domowych.
• Płytka blacha do pieczenia Do pieczenia ciast i ciastek. • Głęboka blacha do pieczenia Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do zbierania tłuszczu. • Rożen Do pieczenia większych kawałków mięsa i drobiu. Przed pierwszym użyciem Ostrzeżenie! Zapoznać się z rozdziałem „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”. Przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć z urządzenia całe opakowanie, zarówno wewnętrzne, jak i zewnętrzne. Nie usuwać tabliczki znamionowej.
W celu korzystania z piekarnika należy wcisnąć chowane pokrętło. Pokrętło wysunie się. Włączanie i wyłączanie piekarnika 1. Obrócić pokrętło funkcji piekarnika na żądaną funkcję. 2. Obrócić pokrętło regulacji temperatury na żądaną temperaturę. Wskaźnik zasilania włącza się podczas pracy piekarnika. Wskaźnik temperatury włącza się gdy wzrasta temperatura piekarnika. 3. Aby wyłączyć piekarnik, należy obrócić pokrętło funkcji piekarnika oraz pokrętło temperatury na pozycję wyłączenia.
Wyświetlacz 1 2 6 3 5 1 2 3 4 5 6 Wskaźniki funkcji Wyświetlacz zegara Wskaźniki funkcji Przycisk "+" Przycisk wyboru Przycisk "-" 4 Funkcje zegara Funkcja zegara Aktualna godzina Minutnik Czas trwania Czas zakończenia pieczenia Zastosowanie Pokazuje aktualną godzinę. Służy do ustawiania, zmieniania i sprawdzania aktualnej godziny. Służy do odliczania ustawionego czasu. Po upłynięciu ustawionego czasu emitowany jest sygnał dźwiękowy. Funkcja nie ma wpływu na pracę piekarnika.
minuty emitowany będzie sygnał dźwiękowy. Jeśli włączono funkcję Czas lub Ko, urządzenie wyłączy się autoniec matycznie. 4. Aby wyłączyć sygnał dźwiękowy, należy nacisnąć dowolny przycisk. 5. Ustawić pokrętło funkcji piekarnika i pokrętło temperatury w położeniu wyłączenia. Anulowanie funkcji zegara 1. Naciskać przycisk wyboru, dopóki nie zacznie migać wskaźnik żądanej funkcji. 2. Nacisnąć i przytrzymać przycisk " - ". Po kilku sekundach funkcja zegara zostanie wyłączona.
• Możliwe jest jednoczesne pieczenie różnych potraw na dwóch poziomach Umieścić blachy na poziomach 1 i 3. • Urządzenie jest wyposażone w specjalny układ obiegu powietrza oraz stałej recyrkulacji pary. System ten, dzięki obecności pary, umożliwia przygotowanie potraw delikatnych wewnątrz oraz chrupkich z wierzchu. Zmniejsza on do minimum czas pieczenia i zużycie energii. • Wilgoć może skraplać się wewnątrz urządzenia lub na szybie drzwi. Jest to normalne zjawisko.
Tabela pieczenia CIASTA Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas pieczenia [minuty] Uwagi 160 45-60 W foremce do ciasta 2 (1 i 3) 160 24-34 W foremce do ciasta 170 2 160 60-80 W foremce do ciasta o średnicy 26 cm 1 170 2 (1 i 3) 160 100-120 2 foremki do ciasta o średnicy 20 cm na ruszcie piekarnika Strudel 2 175 2 150 60-80 Na blasze do pieczenia Tarta z dżemem 2 170 2 160 30-40 W foremce do ciasta o średnicy 26 cm Ciasto z owocami 2 170 2 155 60-70 W foremce do ciasta
Pieczenie tradycyjne RODZAJ POTRAWY Czas pieczenia [minuty] Uwagi Poziom Temperatura [°C] Poziom Temperatura [°C] 3 180 2 170 45-70 W foremce do ciasta o średnicy 20 cm 1 lub 2 180 2 170 40-55 Po lewej i po prawej w foremce do ciasta o średnicy 20 cm Tarty płaskie Biszkopt królowej Wiktorii Termoobieg 1) Rozgrzewać wstępnie przez 10 minut.
RODZAJ POTRAWY Pieczenie tradycyjne Termoobieg Czas pieczenia [minuty] Uwagi 190 25-40 W formie 210 20-30 6 foremek do puddingu1) Czas pieczenia [minuty] Uwagi Poziom Temperatura [°C] Poziom Temperatura [°C] Cannelloni 2 200 2 Pudding Yorkshire 2 220 2 1) Rozgrzewać wstępnie przez 10 minut.
Pieczenie tradycyjne RODZAJ POTRAWY Termoobieg Czas pieczenia [minuty] Uwagi Poziom Temperatura [°C] Poziom Temperatura [°C] Indyk 1 180 1 160 210-240 W całości, na głębokiej blasze do pieczenia Kaczka 2 175 2 160 120-150 W całości, na głębokiej blasze do pieczenia Gęś 1 175 1 160 150-200 W całości, na głębokiej blasze do pieczenia Królik 2 190 2 175 60-80 W kawałkach Zając 2 190 2 175 150-200 W kawałkach Bażant 2 190 2 175 90-120 W całości, na głębokiej bla
Ilość RODZAJ POTRA- Kawałki WY Grillowanie g poziom Czas pieczenia w minutach Temp. (°C) 1. strona 2. strona Kurczak (połówki) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Kebab 4 / 3 250 10-15 10-12 Pierś drobiowa 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburger 6 600 3 250 20-30 Filet z ryby 4 400 3 250 12-14 10-12 Zapiekane kanapki 4-6 / 3 250 5-7 / Tosty 4-6 / 3 250 2-4 2-3 Rożen Przed rozpoczęciem pieczenia piekarnik należy wstępnie rozgrzewać przez 10 minut.
dować uszkodzenie powłoki zapobiegającej przywieraniu! Czyszczenie uszczelki drzwi • Należy regularnie sprawdzać uszczelkę drzwi. Uszczelka drzwi jest założona wokół komory piekarnika. Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli uszczelka drzwi jest uszkodzona. Należy skontaktować się z punktem serwisowym. • Aby wyczyścić uszczelkę drzwi, należy zapoznać się z ogólnymi informacjami na temat czyszczenia. Prowadnice blach W celu wyczyszczenia ścianek bocznych można wyjąć prowadnice blach.
1 1 Otworzyć całko2 Podnieść i obrówicie drzwi i chwycić cić dźwignie umieza oba zawiasy. szczone na obu zawiasach. 2 7 Ostrożnie podnieść (krok 1) i wyjąć (krok 2) szybę. Umyć szybę wodą z dodatkiem mydła. Ostrożnie wytrzeć szybę do sucha. Montaż szyby oraz drzwi 3 Przymknąć drzwi 4 Umieścić drzwi piekarnika do pierw- na stabilnej powierzszej pozycji otwarcia chni przykrytej mięk(do połowy). Następ- ką szmatką. nie pociągnąć drzwi do siebie i wyjąć je z mocowania.
Oświetlenie piekarnika Ostrzeżenie! Uwaga! Istnieje ryzyko porażenia prądem! Przed wymianą żarówki piekarnika: • Wyłączyć piekarnik. • Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki bezpieczników lub wyłączyć wyłącznik obwodu. 1. Obrócić szklany klosz w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby go zdjąć. 2. Wyczyścić klosz. 3. Wymienić żarówkę na nową, odpowiednią do piekarnika, odporną na działanie wysokich temperatur do 300°C. Użyć żarówki tego samego typu. 4. Zamontować klosz.
Numer produktu (PNC) ......................................... Numer seryjny (S.N.) ......................................... Dane techniczne Napięcie 230 V Częstotliwość 50 Hz Instalacja 50 in 550 m 560 ÷57 0 580 560 570 594 in 550 m 560 593 • Przed przystąpieniem do zabudowy urządzenia w szafce kuchennej należy się upewnić, że wymiary wnęki są odpowiednie. • Upewnić się, że instalacja zapewnia ochronę przed porażeniem prądem.
Podłączenie do sieci elektrycznej Ostrzeżenie! Instalację elektryczną należy powierzyć wyłącznie wykwalifikowanemu i kompetentnemu specjaliście. • Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za nieprzestrzeganie tych zaleceń dotyczących bezpieczeństwa. • Przestrzegać zaleceń dotyczących bezpieczeństwa podczas uziemiania urządzenia. • Upewnić się, że napięcie znamionowe oraz moc podana na tabliczce znamionowej odpowiadają parametrom napięcia i obciążalności w lokalnej sieci elektrycznej.
Materiały opakowaniowe Materiały, z których wykonano opakowanie są przyjazne dla środowiska i nadają się do ponownego przetworzenia. Elementy z tworzyw sztucznych oznaczono międzynaro- dowymi skrótami, takimi jak PE, PS itp. Materiały opakowaniowe należy utylizować wyrzucając je do odpowiedniego pojemnika udostępnionego przez komunalny zakład utylizacji odpadów.
Obsah Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pred prvým použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Časové funkcie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Používanie príslušenstva _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 40 43 43 44 45 46 47 Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Čo robiť, keď...
• Pred samotnou inštaláciou skontrolujte, či sú rozmery výklenku v kuchynskej linke vhodné. • Uistite sa, že konštrukcie, pod ktorými a vedľa ktorých je spotrebič nainštalovaný, sú bezpečné. • Dodržiavajte minimálne vzdialenosti od iných spotrebičov a nábytku. • Spotrebič je možné inštalovať zadnou stenou a jednou bočnou stenou do blízkosti vyššieho zariadenia. Druhá bočná stena spotrebiča musí byť umiestnená vedľa zariadenia s rovnakou výškou. • Spotrebič nesmie byť umiestnený na podložke/podstavci.
• Pri pečení koláčov s vysokým obsahom vlhkosti použite hlboký pekáč, aby ste predišli riziku vytvorenia trvalých škvŕn vnútri spotrebiča. • Kvôli osobnej bezpečnosti a bezpečnosti vášho majetku spotrebič čistite iba vodou a mydlom. Nepoužívajte horľavé produkty ani produkty, ktoré spôsobujú koróziu.
Popis výrobku Celkový pohľad 2 3 4 5 6 1 7 8 9 12 10 11 Príslušenstvo rúry na pečenie • Rošt rúry Na riad, formičky na koláče, pečené kusy jedla • Plochý plech na pečenie Na koláče a sušienky. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Ovládací panel Indikátor teploty Ovládač teploty Elektronický programátor Ovládač funkcií rúry Kontrolka prevádzky Vetracie otvory Gril Osvetlenie rúry Otvor na zasunutie otočného ražňa Výrobný štítok Ventilátor • Hlboký pekáč Na pečenie mäsa a cesta alebo na zachytávanie tuku.
Pri zmene času nesmie byť súčasne nastavená alebo Čas automatická funkcia (Doba pečenia ). ukončenia pečenia 2. Nechajte spotrebič spustený bez pokrmu približne 1 hodinu. 3. a maximálnu teplotu. Nastavte funkciu Nechajte spotrebič spustený bez pokrmu približne 10 minút. Prvé čistenie 4. • Vyberte všetky časti zo spotrebiča. • Pred prvým použitím spotrebič vyčistite. 5. Pozor Na čistenie nepoužívajte abrazívne prostriedky! Mohli by poškodiť povrch. Pozrite si kapitolu "Starostlivosť a čistenie".
Funkcia rúry na pečenie Aplikácia Vnútorný gril Na grilovanie menšieho množstva plochých jedál v strede roštu. Príprava hrianok Spodné ohrevné teleso Teplo sa privádza iba z dna rúry. Na pečenie koláčov s chrumkavou spodnou časťou. Vrchné ohrevné teleso Teplo sa privádza iba z hornej časti rúry. Na dopečenie jedál. Tradičné pečenie Teplo sa privádza z horného aj spodného ohrevného telesa. Na pečenie koláčov a mäsa na jednej úrovni.
Nastavenie funkcií hodín 1. Zobrazí sa ukazovateľ príslušnej funkcie časomeru. Po uplynutí nastaveného času začne blikať kontrolka funkcie časomeru a asi na 2 minúty zaznie zvukový signál. Nastavte funkciu rúry a teplotu (nie je potrebné pre funkciu Časomer). Opakovane stláčajte tlačidlo výberu, kým nezačne blikať ukazovateľ požadovanej funkcie časomeru. 2. 4. 5. Pri funkciách Trvanie a Koniec sa spotrebič vypne automaticky. Signál vypnete stlačením ktoréhokoľvek tlačidla.
Užitočné rady a tipy • Pri použití dvoch plechov na pečenie súčasne nechajte medzi nimi jednu zásuvnú úroveň prázdnu. Varovanie Pozrite si časť „Informácie o bezpečnosti“. • Spotrebič má štyri úrovne roštov. Úrovne roštov počítajte od dna vnútorného priestoru spotrebiča. • V rúre môžete piecť súčasne viacero jedál na dvoch úrovniach. Umiestnite rošty do úrovní 1 a 3. • Spotrebič má špeciálny systém na cirkuláciu vzduchu a nepretržitú recykláciu pary.
Vrchný a spodný ohrev (Tradičné pečenie) Ventilátor (Teplovzdušné pečenie) Úroveň Teplota [°C] Úroveň Teplota [°C] Jablkový koláč 1 170 2 (1 a 3) 160 100-120 Závin 2 175 2 150 60-80 Na plechu na pečenie Džemová torta 2 170 2 160 30-40 Vo forme na koláče s priemerom 26 cm Ovocný koláč 2 170 2 155 60-70 Vo forme na koláče s priemerom 26 cm Piškótový koláč (bez tuku) 2 170 2 160 35-45 Vo forme na koláče s priemerom 26 cm Vianočka/ovocný koláč 2 170 2 160 50-60 Vo f
Vrchný a spodný ohrev (Tradičné pečenie) Ventilátor (Teplovzdušné pečenie) Úroveň Teplota [°C] Úroveň Teplota [°C] Ražný chlieb 1 190 1 Rožky 2 190 Pizza 1 Čajové pečivo 3 DRUH JEDLA Doba pečenia [min.] Poznámky 180 30-45 Vo forme na chlieb 2 (1 a 3) 180 25-40 6 – 8 rožkov na plytkom plechu na pečenie1) 190 1 190 20-30 V hlbokom pekáči1) 200 2 190 10~20 Na plytkom plechu na pečenie1) 1) Predhrievajte 10 minút.
Vrchný a spodný ohrev (Tradičné pečenie) Ventilátor (Teplovzdušné pečenie) Úroveň Teplota [°C] Úroveň Teplota [°C] Bravčové 2 180 2 180 90-120 Na rošte rúry a v hlbokom pekáči Teľacie mäso 2 190 2 175 90-120 Na rošte rúry a v hlbokom pekáči Krvavý anglický rozbif 2 210 2 200 44-50 Na rošte rúry a v hlbokom pekáči Stredne prepečený anglický rozbif 2 210 2 200 51-55 Na rošte rúry a v hlbokom pekáči Prepečený anglický rozbif 2 210 2 200 55-60 Na rošte rúry a v hlbokom pe
Množstvo DRUH JEDLA Grilovanie Kusy g Plátky roštenky 4 800 Hovädzie steaky 4 Klobásky 8 Bravčové kotlety Kurča (polovičky) Doba pečenia v minútach Teplota (°C) 1. strana 2.
Čistenie tesnenia dverí • Tesnenie dverí pravidelne kontrolujte. Tesnenie dverí sa nachádza okolo rámu dutiny rúry. Ak je tesnenie dverí poškodené, spotrebič nepoužívajte. Kontaktujte servisné stredisko. • Pri čistení tesnenia sa riaďte príslušnými pokynmi v návode na používanie. Podporné mriežky Pri čistení bočných stien možno vybrať podporné mriežky. Vyberanie podporných držiakov 2 1 1 Prednú časť podporných mriežok odtiahnite od bočnej steny dutiny rúry.
Po montáži skontrolujte, či nie je povrch skleného panela na mieste potlače na dotyk drsný. Skontrolujte, či ste dali vnútorný sklenený panel do správnych lôžok (pozri uvedený obrázok). 3 Dvierka rúry privrite, 4 Dvierka položte na aby zostali v prvej polohe mäkkú tkaninu na stabil(do polovice otvorené). ný povrch. Potom ich potiahnite vpred a vyberte z lôžka. 90° Antikorové alebo hliníkové spotrebiče: Na čistenie dvierok rúry používajte iba vlhkú špongiu. Osušte ich mäkkou handrou.
Čo robiť, keď... Problém Možná príčina Riešenie Rúra nehreje Rúra nie je zapnutá Zapnite rúru Rúra nehreje Nie je nastavený časomer Nastavte časomer Rúra nehreje Nie sú nastavené potrebné nastavenia Skontrolujte nastavenia Rúra nehreje Vyhodila sa poistka v poistkovej skrinke Skontrolujte poistku. Ak sa poistka vyhodí viackrát, obráťte sa na kvalifikovaného elektrikára.
kým prúdom, ktorý hrozí pri náhodnom dotyku častí pod napätím. • Spotrebič môžete namontovať tak, že bude zadnou stranou a jednou bočnou stranou susediť s vyšším spotrebičom alebo stenou. Na druhej strane musí byť nábytok v rovnakej výške. • Zabudované rúry a zabudované varné dosky sú prepojené špeciálnymi systémami. Z bezpečnostných dôvodov sa vždy musia kombinovať spotrebiče toho istého výrobcu.
Ochrana životného prostredia Symbol na výrobku alebo na jeho obale, návode na použitie a záručnom liste znamená, že s výrobkom sa nesmie zaobchádzať ako s komunálnym odpadom. Namiesto toho je potrebné ho odovzdať do najbližšieho zmluvného zberného dvora vykonávajúceho zber odpadu z elektrozariadení za účelom jeho ďalšieho zhodnotenia a spracovania, prípadne predajni pri kúpe nového výrobku, ak táto predajňa uskutočňuje spätný odber.
Vsebina Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opis izdelka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pred prvo uporabo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vsakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Časovne funkcije _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uporaba dodatne opreme _ _ _ _ _ _ _ _ Koristni namigi in nasveti _ _ _ _ _ _ _ _ _ 57 60 60 61 62 63 64 Vzdrževanje in čiščenje _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kaj storite v primeru… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tehnični podatki _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Namestitev _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Priključitev na
• Električna napeljava mora imeti izolacijsko napravo, ki omogoča odklop naprave z omrežja na vseh polih. Izolacijska naprava mora imeti med posameznimi kontakti minimalno razdaljo 3 mm. • Imeti morate pravilne izolacijske naprave: odklopnike, varovalke (talilne varovalke odvijte iz nosilca), zaščitne naprave na diferenčni tok in kontaktorje. • Deli za zaščito pred udarom električnega toka morajo biti pritrjeni tako, da jih ni mogoče odstraniti brez orodja.
• Naprave ne uporabljajte, če je v stiku z vodo. Naprave ne upravljajte z mokrimi rokami. • Na odprta vrata ne pritiskajte s silo. • Ko pripravljate hrano, tudi če pečete na žaru, vedno zaprite vrata naprave. Vzdrževanje in čiščenje • Pred vzdrževanjem napravo izklopite in izključite iz vtičnice. • Preden začnete vzdrževanje, se prepričajte, da je naprava hladna. Obstaja nevarnost opeklin. Vroče steklene plošče lahko počijo. • Naprava naj bo ves čas čista.
Opis izdelka Splošni pregled 2 3 4 5 6 1 7 8 9 12 10 11 Oprema pečice • Rešetka Za posodo, modele, pečenke. • Nizek pekač za pecivo Za kolače in piškote. • Globok pekač 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 Upravljalna plošča Prikazovalnik temperature Gumb za nastavitev temperature Elektronski programator Gumb za funkcije pečice Indikator omrežne napetosti Prezračevalne odprtine Žar Žarnica v pečici Odprtina za raženj Napisna ploščica Ventilator Za pečenje peciva in mesa ali kot posoda za zbiranje maščob.
Čas lahko spremenite samo, če istočasno ne nastavite samodejne funkcije (Traali Konec ). janje Prvo čiščenje • Iz naprave odstranite vse dele. • Napravo očistite pred prvo uporabo. Previdnost! Ne uporabljajte grobih čistilnih sredstev! Taka sredstva lahko poškodujejo površino. Glejte poglavje "Vzdrževanje in čiščenje". Ogrevanje 1. Nastavite funkcijo raturo. in največjo tempe- 2. Napravo pustite delovati približno 1 uro brez hrane. 3. Nastavite funkcijo in največjo temperaturo. 4.
Funkcija pečice Uporaba Celotni žar Vklopljen je celotni grelec za žar. Za pečenje večjih količin ploskih kosov živil. Za popečenje kruha. Raženj Za pečenje mesa oz. majhnih kosov mesa na ražnju. Notranji žar Za pečenje majhnih količin ploskih kosov živil na sredini rešetke. Za popečenje kruha Spodnji grelec Toplota prihaja samo s spodnjega dela pečice. Za pečenje peciva s hrustljavim ali zapečenim dnom. Zgornji grelec Toplota prihaja samo z zgornjega dela pečice.
Časovne funkcije Konec Uporaba Za nastavitev časa izklopa pečice. Funkciji Trajanje in Konec se lahko uporabljata istočasno, da se pečica lahko kasneje samodejno vklopi in izklopi. V , tem primeru najprej nastavite Trajanje . nato Konec Nastavitev časovnih funkcij 1. Nastavite funkcijo in temperaturo pečice (ni potrebno pri funkciji Odštevalna ura). 2. Pritiskajte izbirno tipko, dokler ne začne utripati indikator želene časovne funkcije. Zasveti indikator izbrane časovne funkcije.
8. Odstranite ročaj. 9. Nastavite funkcijo pečice in temperaturo (glejte »Razpredelnica za pečenje«). Koristni namigi in nasveti Opozorilo! Glejte poglavje »Varnostne informacije«. • V napravi so štirje nivoji za rešetko. Nivoje za rešetko štejte od spodaj navzgor. • Istočasno lahko pripravljate različne jedi na dveh višinah. Rešetki vstavite na višini 1 in 3. • Pečica ima poseben sistem kroženja zraka, ki neprestano reciklira paro.
Časi priprave Časi priprave so odvisni od vrste, gostote in količine živila. Na začetku nadzorujte delovanje med pečenjem. Med uporabo naprave ugotovite opti- malne nastavitve (za stopnjo kuhanja, čas priprave itd.) za uporabljeno posodo, recepte in količino.
VRSTA JEDI Tradicionalno pečenje Čas pečenja [min] Opombe 170 45-70 V tortnem modelu 20 cm 170 40-55 Levo + desno v tortnem modelu 20 cm Nivo Temp [°C] Nivo Temp [°C] 3 180 2 1 ali 2 180 2 Pite Viktorijin kolač Vroči zrak 1) Predgretje za 10 minut.
MESO VRSTA JEDI Tradicionalno pečenje Vroči zrak Čas pečenja [min] Opombe Nivo Temp [°C] Nivo Temp [°C] Govedina 2 200 2 190 50-70 Na rešetki pečice in v globokem pekaču Svinjina 2 180 2 180 90-120 Na rešetki pečice in v globokem pekaču Teletina 2 190 2 175 90-120 Na rešetki pečice in v globokem pekaču Rostbif po angleško - malo pečen 2 210 2 200 44-50 Na rešetki pečice in v globokem pekaču Rostbif po angleško - srednje pečen 2 210 2 200 51-55 Na rešetki pečice in
VRSTA JEDI Tradicionalno pečenje Vroči zrak Nivo Temp [°C] Nivo Temp [°C] 2 190 2 (1 in 3) 175 Tuna/losos Čas pečenja [min] Opombe 35-60 4-6 filetov Priprava na žaru Pečico segrevajte 10 minut pred vstavljanjem živil. Količina VRSTA JEDI Žar Kosov g Goveji zrezki 4 800 Biftki 4 Klobase 8 Svinjski kotleti Čas pečenja v minutah Temp. (°C) 1. stran 2.
Informacije o akrilamidih Pomembno! Glede na najnovejša znanstvena dognanja lahko prekomerno zapečena hrana (zlasti jedi, ki vsebujejo škrob) predstavlja tveganje za zdravje zaradi akrilamidov. Zato priporočamo, da hrano pripravljate pri najnižjih možnih temperaturah in je ne zapečete preveč. Vzdrževanje in čiščenje Opozorilo! Glejte poglavje »Varnostne informacije«. • Sprednji del naprave očistite z mehko krpo, namočeno v topli vodi s čistilom.
1 Odvijte vijak, s katerim je pritrjen grelec. Prvič uporabite izvijač. 2 Grelec previdno povlecite navzdol. Strop pečice lahko očistite. Strop pečice očistite z mehko krpo s toplo vodo in čistilnim sredstvom ter pustite, da se posuši. 3 Zaprite vrata pe4 Vrata položite na čice do prvega polo- mehko krpo na trdno žaja odpiranja (do površino. polovice). Potem jih potegnite naprej in vrata snemite s tečajev. Namestitev grelca 1. Grelec namestite v obratnem vrstnem redu.
natisa na okvirju steklene plošče ni hrapava na dotik. Poskrbite, da bo notranja steklena plošča vstavljena na pravo mesto (glejte sliko). Luč v pečici Opozorilo! Bodite previdni! Obstaja nevarnost električnega udara! Pred zamenjavo žarnice v pečici: • Ugasnite pečico • Odstranite varovalke iz omarice z varovalkami ali odklopite odklopnik. Na dno pečice položite krpo, da zaščitite luč v pečici in steklen pokrov. Pripomočki iz nerjavečega jekla ali aluminija: Vrata pečice čistite samo z mokro gobico.
Priporočamo, da podatke zapišete sem: Ime modela (MOD.) ......................................... Številka izdelka (PNC) ......................................... Serijska številka (S.N.) ......................................... Tehnični podatki Napetost 230 V Frekvenca 50 Hz Namestitev 72 50 in 550 m 560 ÷57 0 594 560 A B 593 in 550 m -570 00 ÷1 80 580 560 2 • Pred vgradnjo naprave v kuhinjski element preverite ustreznost dimenzij izreza.
Priključitev na električno napetost Opozorilo! Priključitev na električno napetost mora izvesti strokovno usposobljena oseba. • Ob neupoštevanju teh varnostnih navodil proizvajalec ne prevzema nikakršne odgovornosti. • Ozemljite napravo in pri tem upoštevajte varnostne predpise. • Zagotovite, da nazivna napetost in vrsta napetosti na napisni ploščici naprave ustreza velikosti in vrsti napetosti na mestu namestitve. • Ta naprava nima omrežnega vtiča in priključnega kabla.
397197802-A-102011 www.zanussi.