EN PT ES User Manual Manual de instruções Manual de instrucciones Oven Forno Horno ZOB35602XK 2 22 44
Contents Safety information Safety instructions Product description Before first use Daily use Clock functions Using the accessories 2 3 5 5 6 7 9 Additional functions Hints and tips Care and cleaning Troubleshooting Installation Energy efficiency 9 9 16 18 19 20 Subject to change without notice. Safety information Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions.
• • • • • • • • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. Children less than 8 years of age shall be kept away unless continuously supervised. Always use oven gloves to remove or put in accessories or ovenware. Before maintenance cut the power supply. Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
• • • • • • • The shock protection of live and insulated parts must be fastened in such a way that it cannot be removed without tools. Connect the mains plug to the mains socket only at the end of the installation. Make sure that there is access to the mains plug after the installation. If the mains socket is loose, do not connect the mains plug. Do not pull the mains cable to disconnect the appliance. Always pull the mains plug.
• • If you use an oven spray, obey the safety instructions on the packaging. Do not clean the catalytic enamel (if applicable) with any kind of detergent. Internal light • The type of light bulb or halogen lamp used for this appliance is only for household appliances. Do not use it for house lighting. WARNING! Risk of electrical shock. • • Before replacing the lamp, disconnect the appliance from the power supply. Only use lamps with the same specifications.
Initial Cleaning Remove all accessories and removable shelf supports from the appliance. 1. Set the function and the maximum temperature. 2. Let the appliance operate for 1 hour. 3. Set the function and set the maximum temperature. 4. Let the appliance operate for 15 minutes. Refer to "Care and cleaning" chapter. Clean the appliance and the accessories before first use. Put the accessories and the removable shelf supports back to their initial position.
Oven function Application True Fan Cooking To bake on up to three shelf positions at the same time and to dry food. Set the temperature 20 - 40 °C lower than for Top / Bottom Heat. Grilling To grill flat food and to toast bread. Fast Grilling To grill flat food in large quantities and to toast bread. Defrost This function can be used for defrosting frozen foods, such as vegetables and fruits. The defrosting time depends on the amount and size of the frozen food. Display A B C A.
Clock function Application TIME DELAY To combine DURATION and END function. MINUTE MINDER To set countdown time. This function has no effect on the operation of the appliance. Setting and changing the time You must set the time before you operate the oven. The flashes when you connect the appliance to the electrical supply, when there was a power cut or when the timer is not set. 5. Turn the knob for the oven functions and the knob for the temperature to the off position. 6.
Using the accessories WARNING! Refer to Safety chapters. Inserting the accessories Wire shelf: Wire shelf and the deep pan together: Push the deep pan between the guide bars of the shelf support and the wire shelf on the guide bars above and make sure that the feet point down. Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Deep pan: Push the deep pan between the guide bars of the shelf support. Small indentation at the top increase safety.
General information • • The appliance has five shelf positions. Count the shelf positions from the bottom of the appliance floor. The appliance has a special system which circulates the air and constantly recycles the steam. With this system you can cook in a steamy environment and keep the food soft inside and crusty outside. It decreases the cooking time and energy consumption to a minimum. Moisture can condense in the appliance or on the door glass panels. This is normal.
Food Top / Bottom Heat Temperature (°C) Shelf position True Fan Cooking Temperature (°C) Time (min) Comments Shelf position Jam-tart 170 2 165 2 (left and right) 30 - 40 In a 26 cm cake mould Sponge cake 170 2 160 2 50 - 60 In a 26 cm cake mould Christmas cake / Rich 160 2 150 2 90 - 120 In a 20 cm cake mould Plum cake1) 175 1 160 2 50 - 60 In a bread tin Small cakes - one level 170 3 140 - 150 3 20 - 30 In a baking tray Small cakes - two levels - - 140 - 150 2
Food Top / Bottom Heat Temperature (°C) Shelf position True Fan Cooking Temperature (°C) Time (min) Comments Shelf position Plate tarts 180 2 170 2 45 - 70 In a 20 cm cake mould Rich fruit cake 160 1 150 2 110 - 120 In a 24 cm cake mould Victoria sandwich 170 1 160 2 (left and right) 50 - 60 In a 20 cm cake mould 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Food Top / Bottom Heat Temperature (°C) Cannelloni1) 180 - 190 Shelf position 2 True Fan Cooking Temperature (°C) 180 - 190 Time (min) Comments Shelf position 2 25 - 40 In a mould 1) Preheat the oven for 10 minutes.
Food Top / Bottom Heat Temperature (°C) Pheasant 190 Shelf position 2 True Fan Cooking Temperature (°C) 175 Time (min) Comments Shelf position 2 90 - 120 Whole Fish Food Top / Bottom Heat Temperature (°C) Shelf position True Fan Cooking Temperature (°C) Time (min) Comments Shelf position Trout / Sea bream 190 2 175 2 40 - 55 3 - 4 fish Tuna fish / Salmon 190 2 175 2 35 - 60 4 - 6 fillets Grilling Preheat the empty oven for 3 minutes before cooking.
Defrost Food Quantity (g) Defrosting time (min) Further defrosting time (min) Chicken 1000 100 - 140 20 - 30 Place the chicken on an upturned saucer placed on a large plate. Turn halfway through. Meat 1000 100 - 140 20 - 30 Turn halfway through. Meat 500 90 - 120 20 - 30 Turn halfway through.
Food Temperature (°C) Time (h) Shelf position 1 position 2 positions Apricots 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Apple slices 60 - 70 6-8 3 1/4 Pears 60 - 70 6-9 3 1/4 Care and cleaning WARNING! Refer to Safety chapters. Notes on cleaning • • • • • • Clean the front of the appliance with a soft cloth with warm water and a cleaning agent. To clean metal surfaces, use a dedicated cleaning agent. Clean the appliance interior after each use. Fat accumulation or other food remains may result in a fire.
5. Deactivate the appliance and let it cool down. 6. When the appliance is cool, clean the inside of the oven with a soft cloth. WARNING! Make sure that the appliance is cool before you touch it. There is a risk of burns. Cleaning the oven door The oven door has two glass panels. You can remove the oven door and the internal glass panel to clean it. 2 B 1 Hold the door trim (B) on the top edge of the door at the two sides and push inwards to release the clip seal.
Replacing the lamp Put a cloth on the bottom of the interior of the appliance. It prevents damage to the lamp glass cover and the cavity. WARNING! Danger of electrocution! Disconnect the fuse before you replace the lamp. The lamp and the lamp glass cover can be hot. 1. Deactivate the appliance. 2. Remove the fuses from the fuse box or deactivate the circuit breaker. The back lamp 1. Turn the lamp glass cover counterclockwise to remove it. 2. Clean the glass cover. 3.
We recommend that you write the data here: Model (MOD.) ......................................... Product number (PNC) ......................................... Serial number (S.N.) ......................................... Installation Securing the appliance to the cabinet WARNING! Refer to Safety chapters. Building In A 548 558 min. 550 114 16 20 600 B 21 min.
Total power (W) Section of the cable (mm²) maximum 1380 3 x 0.75 maximum 2300 3x1 maximum 3680 3 x 1.5 The earth cord (green / yellow cable) must be 2 cm longer than phase and neutral cables (blue and brown cables). Energy efficiency Product Fiche and information according to EU 65-66/2014 Supplier's name Zanussi Model identification ZOB35602XK Energy Efficiency Index 100.0 Energy efficiency class A Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.
ENVIRONMENTAL CONCERNS Recycle the materials with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. Help protect the environment and human health and to recycle waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose www.zanussi.com appliances marked with the symbol with the household waste. Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
Índice Informações de segurança Instruções de segurança Descrição do produto Antes da primeira utilização Utilização diária Funções de relógio Utilizar os acessórios 22 23 26 26 27 28 29 Funções adicionais Sugestões e dicas Manutenção e limpeza Resolução de problemas Instalação Eficiência energética 30 30 38 40 41 42 Sujeito a alterações sem aviso prévio. Informações de segurança Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar e utilizar o aparelho.
Segurança geral • • • • • • • • • Apenas uma pessoa qualificada pode instalar este aparelho e substituir o cabo. AVISO: O aparelho e as partes acessíveis ficam quentes durante a utilização. Deve ter cuidado para evitar tocar nas resistências de aquecimento. É necessário manter as crianças com menos de 8 anos de idade afastadas ou constantemente vigiadas. Utilize sempre pegas para retirar e colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno. Desligue a alimentação eléctrica antes de qualquer manutenção.
• • • Certifique-se de que as estruturas que ficarem ao lado e por cima do aparelho são seguras. As partes laterais do aparelho devem ficar ao lado de aparelhos ou móveis de cozinha que tenham a mesma altura. O aparelho está equipado com um sistema de arrefecimento eléctrico. É necessário que tenha alimentação eléctrica. • Utilização AVISO! Risco de ferimentos, queimaduras, choque eléctrico e explosão. Ligação eléctrica AVISO! Risco de incêndio e choque eléctrico.
• • • • • – Tenha cuidado quando remover ou instalar os acessórios. A eventual descoloração do esmalte não afecta o desempenho do aparelho. Utilize um tabuleiro para grelhar quando cozer bolos muito húmidos. Caso contrário, os sucos da fruta podem provocar manchas permanentes. Este aparelho serve apenas para cozinhar. Não pode ser usado para outras funções como, por exemplo, aquecimento de divisões. Cozinhe sempre com a porta do forno fechada.
Descrição do produto Descrição geral 1 2 3 4 5 6 7 5 8 4 12 3 9 2 1 10 11 Acessórios • • Prateleira em grelha Para recipiente de ir ao forno, forma de bolo, assados.
Utilização diária AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Botões retrácteis Para utilizar o aparelho, prima o botão de comando. O botão de comando sai. 1. Rode o botão das funções do forno para seleccionar uma função do forno. 2. Rode o botão da temperatura para seleccionar uma temperatura. 3. Para desactivar o aparelho, rode o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posição de desligado (off).
Visor A B C A. Indicadores de funções B. Indicador das horas C. Indicador de função Botões Botão Função Descrição MENOS Para definir o tempo. RELÓGIO Para seleccionar uma função de relógio. MAIS Para definir o tempo. Funções de relógio Tabela das funções de relógio Função de relógio Aplicação HORA DO DIA Para definir, alterar ou verificar a hora do dia. DURAÇÃO Para definir o tempo de funcionamento do aparelho. FIM Para definir a hora a que o aparelho é desactivado.
4. Quando o tempo terminar, fica intermitente e é emitido um sinal sonoro. O aparelho desactiva-se automaticamente. 5. Prima qualquer botão para desligar o sinal sonoro. 6. Rode o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posição de desligado (off). Definir o FIM 1. Seleccione uma função do forno e uma temperatura. 2. Prima várias vezes até que intermitente. 3. Prima ou fique para definir a hora. O visor apresenta . fica 4.
Prateleira em grelha e tabuleiro para grelhar em conjunto: Um pequeno entalhe na parte inferior aumenta a segurança. Estes entalhes são também dispositivos anti-inclinação. A armação elevada à volta da prateleira impede que os recipientes deslizem para fora da prateleira. Introduza o tabuleiro para grelhar entre as barras-guia dos apoios para prateleiras e a prateleira em grelha sobre as barras directamente acima, certificando-se de que os pés de apoio ficam virados para baixo.
Cozer bolos • • Não abra a porta do forno até ter decorrido 3/4 do tempo de cozedura. Se utilizar dois tabuleiros para assar em simultâneo, mantenha um nível vazio entre os mesmos. Cozinhar carne e peixe • • • Utilize um tabuleiro para grelhar quando cozinhar alimentos muito gordurosos, para evitar que o forno fique com manchas que podem ser permanentes. Deixe a carne repousar cerca de 15 minutos antes de a cortar, para não perder os sucos.
Alimento Aquecimento inferior/ superior Ventilado + Resistência Circ Temperatura (°C) Temperatura (°C) Posição de prateleira Tempo (min.
Alimento Éclairs - um nível Aquecimento inferior/ superior Ventilado + Resistência Circ Temperatura (°C) Temperatura (°C) 190 Posição de prateleira Tempo (min.
Alimento Scones1) Aquecimento inferior/ superior Ventilado + Resistência Circ Temperatura (°C) Temperatura (°C) 200 Posição de prateleira 3 190 Tempo (min.) Comentários Posição de prateleira 3 10 - 20 Em tabuleiro para assar 1) Pré-aqueça o forno durante 10 minutos. Flans Alimento Aquecimento inferior/ superior Ventilado + Resistência Circ Temperatura (°C) Temperatura (°C) Posição de prateleira Tempo (min.
Alimento Aquecimento inferior/ superior Ventilado + Resistência Circ Temperatura (°C) Temperatura (°C) Posição de prateleira Tempo (min.
Alimento Atum / Salmão Aquecimento inferior/ superior Ventilado + Resistência Circ Temperatura (°C) Temperatura (°C) 190 Posição de prateleira 2 175 Tempo (min.) Comentários Posição de prateleira 2 35 - 60 4 - 6 filetes Grelhador Pré-aqueça o forno vazio durante 3 minutos antes de cozinhar. Alimento Quantidade Peças Temperatura (°C) (g) Tempo (min.) 1.º lado Posição de prateleira 2.º lado Bifes do lom- 4 bo 800 máx. 12 - 15 12 - 14 4 Bifes de vaca 4 600 máx.
Descongelar Alimento Quantidade (g) Tempo de descongelação (min.) • Comentários Frango 1000 100 - 140 20 - 30 Coloque o frango sobre um pires virado ao contrário e este sobre um prato grande. Vire a meio do tempo. Carne 1000 100 - 140 20 - 30 Vire a meio do tempo. Carne 500 90 - 120 20 - 30 Vire a meio do tempo.
Fruta Alimento Temperatura (°C) Tempo (h) Posição de prateleira 1 posição 2 posições Ameixas 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Alperces 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Fatias de maçã 60 - 70 6-8 3 1/4 Pêras 60 - 70 6-9 3 1/4 Manutenção e limpeza AVISO! Consulte os capítulos relativos à segurança. Limpar a junta da porta • Notas sobre a limpeza • • • • • • Limpe a parte da frente do aparelho com um pano macio, água quente e um agente de limpeza.
Limpeza com água 4 Coloque a porta numa superfície estável protegida por um pano macio. O procedimento de Limpeza com Água utiliza vapor para ajudar a remover gordura e restos de alimentos do forno. 1. Coloque 300 ml de água no recipiente da Limpeza com Água, na parte inferior do forno. 2. Seleccione a função . 3. Regule a temperatura para 90 °C. 4. Deixe o aparelho funcionar durante 30 minutos. 5. Desligue o aparelho e deixe-o arrefecer antes. 6.
se de que, após a instalação, a superfície da moldura do painel de vidro nas zonas da impressão em relevo não é rugosa. Certifique-se de que instala o painel de vidro interno correctamente nos respectivos alojamentos. A CUIDADO! Segure sempre a lâmpada de halogéneo com um pano para evitar que resíduos de gordura queimem na lâmpada. 1. Desactive o aparelho. 2. Retire os fusíveis da caixa de fusíveis ou desligue o disjuntor. Lâmpada posterior 1.
Problema Causa possível Solução Há vapor e água condensada sobre os alimentos e no compartimento do forno. Deixou um prato no forno demasiado tempo. Não deixe os pratos no forno por um período de tempo superior a 15 - 20 minutos após o fim da cozedura. O visor apresenta “12.00”. Houve uma falha de corrente eléctrica. Acerte o relógio. Dados para a Assistência Técnica Se não conseguir encontrar uma solução para o problema, contacte o seu fornecedor ou um Centro de Assistência Técnica Autorizado.
Instalação eléctrica 548 min. 550 21 558 114 16 20 590 O fabricante não se responsabiliza por problemas causados pelo não cumprimento das precauções de segurança indicadas nos capítulos relativos à segurança. min. 560 589 594 573 594 Este aparelho é fornecido apenas com um cabo de alimentação.
Consumo de energia com uma carga normal, modo convencional 0,93 kWh/ciclo Consumo de energia com uma carga normal, modo ventilado 0,85 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fonte de calor Electricidade Volume 72 l Tipo de forno Forno de encastrar Peso 28.8 kg EN 60350-1 - Aparelhos eléctricos domésticos para cozinhar - Parte 1: Placas, fornos, fornos a vapor e grelhadores - Métodos de medição do desempenho.
Contenido Información sobre seguridad Instrucciones de seguridad Descripción del producto Antes del primer uso Uso diario Funciones del reloj Uso de los accesorios 44 45 48 48 49 50 51 Funciones adicionales Consejos Mantenimiento y limpieza Solución de problemas Instalación Eficacia energética 52 52 59 61 62 64 Salvo modificaciones. Información sobre seguridad Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas.
Seguridad general • • • • • • • • • Solo un electricista cualificado puede instalar este aparato y sustituir el cable. ADVERTENCIA: El aparato y las piezas accesibles se calientan mucho durante el funcionamiento. Preste mucha atención para no tocar las resistencias. Es necesario mantener alejados a los niños de menos de 8 años salvo que estén bajo supervisión continua. Utilice siempre guantes de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios refractarios.
• El aparato dispone de un sistema de enfriamiento eléctrico. Debe utilizarse con alimentación eléctrica. • Uso del aparato ADVERTENCIA! Conexión eléctrica Riesgo de lesiones, quemaduras y descargas eléctricas o explosiones. ADVERTENCIA! Riesgo de incendios y descargas eléctricas. • • • • • • • • • • • • • 46 Todas las conexiones eléctricas deben realizarlas electricistas cualificados. El aparato debe conectarse a tierra.
• • • Este aparato está diseñado exclusivamente para cocinar. No debe utilizarse para otros fines, por ejemplo, como calefacción. Cocine siempre con la puerta del horno cerrada. Si el aparato se instala detrás de un panel de un mueble (por ejemplo una puerta) asegúrese de que la puerta nunca esté cerrada mientras funciona el aparato. El calor y la humedad pueden acumularse detrás de un panel del armario cerrado y provocar daños al aparato, la unidad donde se encuentra o el suelo.
Descripción del producto Descripción general 1 2 3 4 5 6 7 5 8 4 12 3 9 2 1 10 11 Accesorios • • Parrilla Para bandejas de horno, pastel en molde, asados. Bandeja 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 • Panel de control Mando de las funciones del horno Piloto/símbolo de alimentación Programador electrónico Mando de temperatura Indicador/símbolo de temperatura Resistencia Lámpara Ventilador Contenedor de limpieza con agua Carril lateral, extraíble Posiciones de los estantes Para bizcochos y galletas.
Uso diario ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. Mandos escamoteables Si desea usar el aparato, pulse el mando de control. El mando de control saldrá de su alojamiento. 1. Gire el mando del horno hasta la función deseada. 2. Gire el mando del termostato para seleccionar una temperatura. 3. Para apagar el aparato, gire los mandos de función y de temperatura hasta la posición de apagado.
Pantalla A B C A. Indicadores de función B. Hora C. Indicador de función Teclas Botón Función Description MENOS Para ajustar el tiempo. RELOJ Para ajustar una función de reloj. MÁS Para ajustar el tiempo. Funciones del reloj Tabla de funciones del reloj Función de reloj Aplicación HORA ACTUAL Para ajustar, modificar o comprobar la hora. DURACIÓN Para ajustar cuánto tiempo debe funcionar el aparato. FIN Para configurar cuándo se desactiva el aparato.
5. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal acústica. 6. Gire el mando de las funciones del horno y el mando de temperatura a la posición de apagado. Ajuste de FIN 1. Ajuste una función y una temperatura del horno. 2. Pulse repetidamente hasta que empiece a parpadear. o 3. Pulse para ajustar el tiempo. La pantalla muestra . 4. Al acabarse el tiempo, parpadea y suena una señal. Pulse cualquier tecla para desconectar la señal. 5.
Parrilla y bandeja honda juntas: Las pequeñas hendiduras en la parte superior incrementan la seguridad. Las hendiduras también son dispositivos anti-vuelco. El borde elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Posicione la bandeja honda entre las guías del carril de apoyo y la parrilla en las guías de encima; asegúrese de que las hendiduras apuntan hacia abajo.
Repostería • • No abra la puerta del horno antes de que transcurran 3/4 partes del tiempo de cocción establecido. Si utiliza dos bandejas al mismo tiempo, deje un nivel libre entre ambas. • Carnes y pescados • • Utilice una bandeja honda con los alimentos muy grasos para evitar que el horno quede manchado de forma permanente. Antes de trinchar la carne, déjela reposar unos 15 minutos, como mínimo, para que retenga los jugos.
Alimento Bóveda/Calor inferior Temperatura (°C) Pastel de ci- Posición de la parrilla Turbo Temperatura (°C) Tiempo (min) Comentarios Posición de la parrilla 175 1 160 2 50 - 60 En molde para pan Pasteles pequeños: un nivel 170 3 140 - 150 3 20 - 30 En bandeja Pasteles pequeños: dos niveles - - 140 - 150 2y4 25 - 35 En bandeja Pasteles pequeños: tres niveles - - 140 - 150 1, 3 y 5 30 - 45 En bandeja Galletas/ hojaldres un nivel 140 3 140 - 150 3 30 - 35 En bandeja G
Alimento Bóveda/Calor inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla Turbo Temperatura (°C) Tiempo (min) Comentarios Posición de la parrilla Pastel de fruta 160 1 150 2 110 - 120 En molde de repostería de 24 cm Tarta Victoria 170 1 160 2 (izquierda y derecha) 50 - 60 En molde de repostería de 20 cm 1) Precaliente el horno 10 minutos.
Flanes Alimento Bóveda/Calor inferior Temperatura (°C) Pudin de pasta Posición de la parrilla Turbo Temperatura (°C) Tiempo (min) Comentarios Posición de la parrilla 200 2 180 2 40 - 50 En un molde Pudin de ver- 200 duras 2 175 2 45 - 60 En un molde Quiches1) 180 1 180 1 50 - 60 En un molde Lasaña 1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un molde Canelones1) 180 - 190 2 180 - 190 2 25 - 40 En un molde 1) Precaliente el horno 10 minutos.
Alimento Bóveda/Calor inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla Turbo Temperatura (°C) Tiempo (min) Comentarios Posición de la parrilla Pavo 180 2 160 2 210 - 240 Entero Pato 175 2 220 2 120 - 150 Entero Ganso 175 2 160 1 150 - 200 Entero Conejo 190 2 175 2 60 - 80 En trozos Liebre 190 2 175 2 150 - 200 En trozos Faisán 190 2 175 2 90 - 120 Entero Pescado Alimento Bóveda/Calor inferior Temperatura (°C) Posición de la parrilla Turbo Temperatura (°C)
Alimento Cantidad Piezas Temperatura (°C) Tiempo (min) (g) 1ª cara Posición de la parrilla 2ª cara Brochetas 4 - máx. 10 - 15 10 - 12 4 Pechuga de pollo 4 400 máx. 12 - 15 12 - 14 4 Hamburguesa 6 600 máx. 20 - 30 - 4 Filete de pescado 4 400 máx. 12 - 14 10 - 12 4 Sándwiches tostados 4-6 - máx. 5-7 - 4 Tostadas 4-6 - máx.
Verduras Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parrilla 1 posición 2 posiciones Judías 60 - 70 6-8 3 1/4 Pimientos 60 - 70 5-6 3 1/4 Verduras en juliana 60 - 70 5-6 3 1/4 Setas 50 - 60 6-8 3 1/4 Hierbas aromáticas 40 - 50 2-3 3 1/4 Fruta Alimento Temperatura (°C) Tiempo (h) Posición de la parrilla 1 posición 2 posiciones Ciruelas 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Albaricoques 60 - 70 8 - 10 3 1/4 Manzana en rodajas 60 - 70 6-8 3 1/4 Peras 60 - 70 6-9 3 1
• Si desea limpiar la junta de la puerta, remítase a la información general sobre limpieza. Extracción de los carriles de apoyo Para limpiar el horno, retire los carriles de apoyo. 1. Tire de la parte delantera del carril lateral para separarlo de la pared. Limpieza de la puerta del horno La puerta del horno tiene dos paneles de cristal. Es posible retirar la puerta del horno y el panel de cristal interior para limpiarlos.
Sujete por ambos lados el acabado de la puerta (B), situado en el borde superior de ésta, y empuje hacia dentro para soltar el sello de resorte. Tire del borde del acabado de la puerta hacia delante para desengancharla. Cambio de la bombilla Coloque un paño en el fondo del interior del horno. Así evitará que se dañe la tapa de vidrio de la lámpara y la cavidad. ADVERTENCIA! Hay peligro de electrocución. Desconecte el fusible antes de cambiar la bombilla.
Qué hacer si... Problema Posible causa Solución El horno no calienta. El horno está apagado. Encienda el horno. El horno no calienta. El reloj no está en hora. Ajuste la hora. El horno no calienta. No se han configurado los ajustes necesarios. Asegúrese de que los ajustes sean correctos. El horno no calienta. Ha saltado el fusible. Compruebe si el fusible es la causa del fallo de funcionamiento. Si el fusible se funde repetidamente, consulte a un electricista cualificado.
Fijación del aparato al mueble Empotrado 548 A 114 16 20 600 21 558 min. 550 min. 560 B 589 594 573 594 5 3 Instalación eléctrica 548 min. 550 558 114 16 20 590 21 El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se efectúa siguiendo las instrucciones de seguridad de los capítulos sobre seguridad. min. 560 589 594 573 594 5 3 El aparato se suministra únicamente con un cable de alimentación.
Eficacia energética Ficha de producto e información según EU 65-66/2014 Nombre del proveedor Zanussi Identificación del modelo ZOB35602XK Índice de eficiencia energética 100.0 Clase de eficiencia energética A Consumo de energía con carga estándar, modo convencional 0.93 kWh/ciclo Consumo de energía con carga estándar, modo con ventilador 0.85 kWh/ciclo Número de cavidades 1 Fuente de calor Electricidad Volumen 72 l Tipo de horno Horno empotrado Masa 28.
a su centro de reciclaje local o póngase en contacto con su oficina municipal. los aparatos marcados con el símbolo junto con los residuos domésticos. Lleve el producto www.zanussi.
www.zanussi.
www.zanussi.
867339576-A-382016 www.zanussi.