FR PT ES Notice d'utilisation Manual de instruções Manual de instrucciones Four Forno Horno ZOB341 2 15 28
Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Avant la première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilisation quotidienne _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilisation des accessoires _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Fonctions additionnelles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 5 5 5 6 7 Conseils utiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _
• Vous devez disposer de dispositifs d'isolement appropriés : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à visser doivent être retirés du support), des disjoncteurs différentiels et des contacteurs. • Les dispositifs de protection doivent être fixés de telle sorte qu'ils ne puissent pas être retirés sans outils. • Avant l'installation, vérifiez que les dimensions de votre cuisine sont appropriées (écartement). • Vérifiez que l'appareil est installé sous et à proximité de structures sûres.
• Toutes les cuissons, même au gril, doivent être effectuées porte fermée. • Ne nettoyez jamais l'émail catalytique (le cas échéant). Entretien et nettoyage • Faites attention en ouvrant la porte. Si vous utilisez des ingrédients contenant de l'alcool lors d'une cuisson, un mélange d'alcool et d'air facilement inflammable peut éventuellement se former. Risque d'incendie ! • Ne manipulez pas d'objets incandescents ou provoquant des étincelles ou du feu.
Description de l'appareil Vue d'ensemble 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 Accessoires du four • Grille métallique Elle permet de poser les plats (rôtis, gratins), les moules à pâtisserie et de faire des grillades.
Activation et désactivation de l'appareil 1. Tournez la manette de sélecteur des fonctions du four sur la fonction désirée. Tournez la manette de thermostat pour sélectionner la température désirée. Le voyant de mise sous tension s'allume pendant le fonctionnement de l'appareil. 2. 3. Le voyant du thermostat s'allume lorsque la température du four augmente. Pour désactiver l'appareil, tournez la manette des fonctions du four et le thermostat sur la position Arrêt (« OFF »).
4. Placez l’aliment à griller. 5. Enfilez la deuxième fourchette. Bloquez les fourchettes en serrant les vis. 6. Installez la pointe de la broche dans l'orifice d'entraînement du tournebroche (reportez-vous au chapitre « Description de l'appareil »). 7. Installez la partie avant de la broche sur le support du tournebroche. 8. Retirez la poignée. 9. Réglez le mode de cuisson du four et la température (reportez-vous au chapitre « Tableaux de cuisson »).
Cuisson de la viande et du poisson • Nous vous conseillons de rôtir les viandes et les poissons au four seulement à partir d'un poids de 1 kg. Des rôtis d'un poids inférieur risquent de sécher en cours de cuisson. • Pour préparer des rôtis tendres et moelleux, réglez la température entre 200 et 250 °C. • En revanche, pour les viandes blanches, les volailles et les poissons, réglez la température entre 150 et 175 °C.
TYPE DE PLAT Sandwich Victoria Cuisson traditionnelle Gradin 1 ou 2 Temp [°C] Temps de cuisson [min] 180 40-55 Remarques Gauche + droit dans un moule à gâteaux de 20 cm 1) Pré-chauffez pendant 10 minutes.
TYPE DE PLAT Cuisson traditionnelle Gradin Temp [°C] Temps de cuisson [min] Remarques Roastbeef anglais, saignant 2 210 44-50 Sur la grille de four et au-dessus de la lèchefrite Roastbeef anglais cuit à point 2 210 51-55 Sur la grille de four et au-dessus de la lèchefrite Roastbeef anglais bien cuit 2 210 55-60 Sur la grille de four et au-dessus de la lèchefrite Épaule de porc 2 180 120-150 Sur la lèchefrite Jarret de porc 2 180 100-120 2 morceaux sur la lèchefrite Agneau 2 1
Quantité Cuisson au gril Temps de cuisson en minutes TYPE DE PLAT Pièces g Niveau de gradin Temp.
Glissières Nettoyage de la porte du four Retrait des glissières La porte du four peut être retirée afin de faciliter son nettoyage. 2 1 1 Écartez l'avant de la 2 Écartez l'arrière de la glissière de la paroi latéra- glissière de la paroi latérale et retirez-la. le. 1 Ouvrez complètement la porte et saisissez les 2 charnières de porte. 2 Soulevez et faites tourner les leviers sur les 2 charnières. Remontage des glissières Pour remonter les glissières, procédez dans le sens inverse du retrait.
Problème Cause possible L'appareil ne chauffe pas. Solution L'appareil est désactivé. Mettez en fonctionnement l'appareil. Reportez-vous au chapitre « Usage quotidien ». Le fusible dans la boîte à fusibles a disjoncté. Vérifiez le fusible. Si les fusibles disjonctent plusieurs fois, faites appel à un électricien agréé. L'éclairage du four ne fonctionne pas. L'éclairage du four est défectueux. Remplacez l'ampoule du four.
Pour la section du câble, consultez la puissance totale (sur la plaque signalétique) et le tableau : Puissance totale maximum 1 380 W Section du câble 3 x 0,75 mm² Puissance totale Section du câble maximum 2 300 W 3 x 1 mm² maximum 3 680 W 3 x 1,5 mm² Le fil de masse (fil jaune/vert) doit faire 2 cm de plus que les fils de phase et le neutre (fils bleu et marron).
Índice Informações de segurança _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descrição do produto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Antes da primeira utilização _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilização diária _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Utilizar os acessórios _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funções adicionais _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 18 18 18 19 20 Sugestões e conselhos úteis _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Manutenção e limpeza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ O que fazer se… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalação _ _ _
• As peças de protecção contra choques eléctricos devem estar fixas de modo a que não possam ser retiradas sem ferramentas. • Antes da instalação, certifique-se de que o armário da cozinha tem a cavidade com as dimensões necessárias. • Certifique-se de que o aparelho está instalado sob e ao lado de estruturas seguras. • Respeite as distâncias mínimas relativamente a outros aparelhos. • Instale o aparelho com a parte posterior e um dos lados perto do aparelho mais elevado.
• A limpeza regular do aparelho evita a deterioração do material da superfície. • Utilize uma forma funda para bolos muito húmidos para evitar que os sumos de fruta provoquem nódoas permanentes. • Para a sua segurança pessoal e para a segurança do seu aparelho, limpe o aparelho exclusivamente com água e sabão. Não utilize produtos inflamáveis ou produtos que possam causar corrosão.
Descrição do produto Descrição geral 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 Acessórios do forno • Grelha Para tachos, formas de bolos, peças para assar.
3. Para desactivar o aparelho, rode o botão das funções do forno e o botão da temperatura para a posição de desligado. Funções do forno Função do forno Aplicação Posição OFF (desligado) O aparelho está desligado. Cozedura convencional Aquece a partir das resistências superior e inferior. Para cozer e assar num nível do forno. Resistência inferior Aquece apenas a partir da parte inferior do forno. Para cozer bolos com bases estaladiças.
9. Regule a função do forno e a temperatura (consulte "Tabela de cozedura"). Funções adicionais Ventoinha de arrefecimento Termóstato de segurança Quando o aparelho começa a funcionar, a ventoinha de arrefecimento liga-se automaticamente para manter as superfícies frias. Se desligar o aparelho, a ventoinha de arrefecimento pára.
• Utilize um tabuleiro de recolha para todos os alimentos gordurosos para evitar que o forno ganhe manchas permanentes, • Deixe a carne durante aproximadamente 15 minutos antes de trinchar para que não fique seca. • Para evitar demasiado fumo no forno durante o assado, acrescente alguma água no tabuleiro de recolha. Para evitar a condensação de fumo, acrescente água sempre que secar. Tempos de cozedura Os tempos de cozedura dependem do tipo de alimento, da consistência e do volume.
PÃO E PIZZA TIPO DE PRATO Cozedura convencional Nível Temp. (°C) Tempo de cozedura (min.) Notas Pão branco 1 190 60-70 1-2 fatias, 500 gr cada fatia1) Pão de centeio 1 190 30-45 Em forma rectangular Pãezinhos 2 190 25-40 6-8 pãezinhos no tabuleiro plano 1) Pizza 1 190 20-30 No tabuleiro de assar1) Scones 3 200 10-20 No tabuleiro plano1) Temp. (°C) Tempo de cozedura (min.) Notas 1) Pré-aqueça durante 10 minutos.
TIPO DE PRATO Cozedura convencional Nível Temp. (°C) Tempo de cozedura (min.
Quantidade TIPO DE PRATO Grelhar Peças g nível 4-6 / 3 Tostas Tempos de cozedura em minutos Temp. (°C) 1.º lado 2.º lado 250 2-4 2-3 Espeto rotativo Pré-aqueça o forno vazio durante 10 minutos, antes da confecção. TIPO DE PRATO Quantidade temp.
Calhas de apoio da grelha/do tabuleiro 4. Remover as calhas de apoio da grelha/do tabuleiro Limpeza da porta do forno Instale a cobertura de vidro. Pode retirar a porta do forno para a limpar. 2 1 1 Puxe a parte dianteira da calha de apoio da grelha da parede lateral. 2 Puxe a calha de apoio da grelha traseira da parede lateral e retire-a. 1 Abra a porta totalmen- 2 Levante e rode as alate e segure nas duas dovancas das duas dobradibradiças da porta. ças.
Problema A lâmpada do forno não acende. Causa possível Solução O fusível, na caixa de fusíveis, dispara. Verifique o fusível. Se o fusível disparar mais do que uma vez, contacte um electricista qualificado. A lâmpada do forno está avariada. Substitua a lâmpada do forno. O vapor e a água condensada deposi- O prato foi deixado no aparelho dutam-se nos alimentos e no aparelho. rante demasiado tempo.
Para informações sobre a secção do cabo, consulte a potência total (na placa de características) e a tabela: Potência total Secção do cabo máximo 1380 W 3 x 0,75 mm² máximo 2300 W 3 x 1 mm² Potência total máximo 3680 W Secção do cabo 3 x 1,5 mm² O cabo de terra (cabo verde/amarelo) tem de ser 2 cm mais comprido do que os cabos de fase e neutro (cabos azul e castanho). Preocupações ambientais O símbolo no produto ou na embalagem indica que este produto não pode ser tratado como lixo doméstico.
Índice de materias Información sobre seguridad _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Descripción del producto _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Antes del primer uso _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso diario _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Uso de los accesorios _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Funciones adicionales _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 31 31 31 32 33 Consejos útiles _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Mantenimiento y limpieza _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Qué hacer si… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Insta
• • • • • • • del soporte), dispositivos de fuga a tierra y contactores. Los componentes de protección contra las descargas eléctricas tienen que fijarse de forma que no puedan desmontarse sin usar herramientas. Antes de la instalación, cerciórese de que el armario de la cocina tiene las dimensiones del hueco necesarias. Asegúrese de que el aparato se instala debajo y junto a estructuras seguras. Respete siempre las distancias mínimas entre el aparato y los demás electrodomésticos y mobiliario.
• Antes del mantenimiento, asegúrese de que está totalmente frío. Existe riesgo de quemaduras. Los paneles de cristal pueden romperse. • Mantenga el horno limpio en todo momento. La acumulación de grasas o alimentos puede provocar un incendio. • Una limpieza periódica evita el deterioro del material de la superficie. • Para pasteles muy húmedos, utilice una bandeja honda a fin de evitar que el zumo de las frutas manche el horno de forma permanente.
Descripción del producto Descripción general 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 Accesorios del horno • Estante de rejilla Para bandejas de horno, moldes de pastelería, asados.
El indicador de temperatura permanece encendido mientras el horno alcanza la temperatura elegida. 3. Para apagar el horno, gire el mando de funciones y el mando de temperatura hasta la posición de apagado (Off). Funciones del horno Función del horno Aplicación Posición de apagado El aparato se apaga. Calor superior + inferior Calienta desde las resistencias superior e inferior. Para hornear y asar en un nivel del horno. Resistencia inferior Calienta únicamente desde la parte inferior del horno.
9. Programe la función del horno y la temperatura (consulte las "Tablas de cocción"). Funciones adicionales Ventilador de refrigeración Cuando el horno está funcionando, el ventilador se enciende automáticamente para mantener frías las superficies del aparato. Si apaga el aparato, el ventilador de refrigeración se para. dad que interrumpe el suministro de energía eléctrica cuando se realiza un uso incorrecto del aparato o cuando hay un componente defectuoso.
Preparación de carne y pescado • No cocine carne que pese menos de 1 kg. La carne queda demasiado seca si se prepara en pequeñas cantidades. • Para que la carne roja quede hecha en el exterior y en su punto en el interior, regule la temperatura entre 200 °C y 250 °C. • La carne blanca, las aves y el pescado requieren una temperatura de entre 150°C y 175°C. • Con alimentos muy grasos, utilice una bandeja de goteo para evitar manchas permanentes en el horno.
TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Nivel Tartaletas Tarta Victoria Temp. (°C) Tiempo de cocción (min) Notas 3 180 45-70 En molde de repostería (20 cm) 1ó2 180 40-55 Izquierda + derecha en molde de repostería de 20 cm 1) Precalentar durante 10 minutos. PAN Y PIZZA TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Nivel Temp.
CARNES TIPO DE ALIMENTO Cocción convencional (sup + inf) Nivel Temp.
Cantidad TIPO DE ALIMENTO Gratinado Piezas g Filetes de ternera 4 800 Filetes de ternera 4 Salchichas 8 Chuleta de cerdo Tiempo de cocción (minutos) Temp.
Aparatos de acero inoxidable o aluminio: Limpie la puerta del horno únicamente con una esponja húmeda. Séquela con un paño suave. No utilice productos abrasivos, ácidos ni estropajos de acero, ya que pueden dañar la superficie del horno. Limpie el panel de mandos del horno teniendo en cuenta las mismas precauciones Limpieza de las juntas de la puerta • Verifique periódicamente la junta de la puerta. La junta de la puerta rodea el marco del interior del horno.
Qué hacer si… Advertencia Consulte el capítulo "Información sobre seguridad". Problema Causa posible El aparato no calienta. Solución El aparato está desactivado. Encienda el aparato. Consulte "Uso diario". Se ha soltado un fusible de la caja de fusibles. Compruebe el fusible. Si el fusible salta más de una vez, póngase en contacto con un electricista cualificado. La bombilla del horno no funciona. La bombilla es defectuosa. Cambie la bombilla del horno.
El cable A B Instalación eléctrica Advertencia Deje la instalación eléctrica en manos de un profesional cualificado y homologado El fabricante declina toda responsabilidad si la instalación no se hace siguiendo las precauciones del capítulo sobre seguridad. El aparato se suministra sin enchufe ni cable de alimentación.
397214901-A-132011 www.zanussi.