SQ LV LT SK SL UK Udhëzimet për përdorim Lietošanas instrukcija Naudojimo instrukcija Návod na používanie Navodila za uporabo Інструкція 2 15 28 41 52 64 Furrë inkaso Iebūvējama cepeškrāsns Integruojama orkaitė Zabudovaná rúra na pečenie Vgradna pečica Вбудована духова шафа ZOB335
Përmbajtja Të dhëna për sigurinë _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Përpara përdorimit të parë _ _ _ _ _ _ _ _ Përshkrim i produktit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Përdorimi I përditshëm _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Udhëzime dhe këshilla të nevojshme _ _ _ Tabelat e gatimit _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 3 3 4 5 6 Kujdesi dhe pastrimi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Si të veprojmë nëse… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Instalimi _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Lidhja elektrike _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Të dhëna teknike _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Probleme
Instalimi • Sigurohuni që pajisja të mos jetë dëmtuar nga transporti. Mos e lidhni pajisjen nëse është e dëmtuar. Nëse është e nevojshme, kontaktoni shitësin. • Vetëm një inxhinier i autorizuar servisi mund ta riparojë pajisjen. Përdorni vetëm pjesë këmbimi origjinale. • Pajisjet e ndërfutura në mobilie mund të përdoren vetëm pasi të jenë montuar nën mobilie sipas standardeve të duhura. • Mos i ndryshoni specifikimet e mos e modifikoni këtë produkt. Rrezik plagosjeje dhe dëmtimi të pajisjes.
Aksesorët e furrës • Rafti i furrës Për enë gatimi, forma keku, tava pjekjeje. • Tava e sheshtë e pjekjes Për ëmbëlsira dhe biskota. Përdorimi I përditshëm Ndezja dhe fikja e furrës 1. Rrotullojeni çelësin e funksioneve në një funksioni të furrës. 2. Rrotullojeni çelësin e temperaturës në një temperaturë. Treguesi i fuqisë ndizet ndërsa furra është në punë e sipër. Treguesi i temperaturës ndizet ndërsa temperatura e furrës rritet. 3.
Udhëzime dhe këshilla të nevojshme Paralajmërim Gatuani gjithmonë me derën e furrës të mbyllur kur piqni në gril. Mos vendosni tava pjekjeje, tenxhere, etj. mbi bazamentin e furrës për të shmangur dëmtime të mundshme të smaltit të furrës. Bëni kujdes kur hiqni apo instaloni aksesorët, për të shmangur dëmtime të mundshme të smaltit të furrës. • Furra ka katër nivele raftesh. Numërojini nivelet e furrës nga poshtë. • Ju mund gatuani gatesa të ndryshme edhe dy zona gatimi njëkohësisht.
Tabelat e gatimit Tabela e pjekjes dhe e skuqjes KEKËT Gatim i zakonshëm Gatimi me ajrim me forcë Niveli Temp [°C] Niveli Temp [°C] Koha e gatimit [në minuta] Recetat me qull të rrahur 2 170 2 (1 dhe 3) 165 45-60 Në tavën e kekut Brumë i shkrifët për ëmbëlsirë 2 170 2 (1 dhe 3) 160 24-34 Në tavën e kekut Kek me gjalpë qumështi e krem bulmeti 1 170 2 165 60-80 Në tavën e kekut 26 cm Kek me mollë (Ëmbëlsirë me mollë) 1 170 2 (1 dhe 3) 160 100-120 2 tava keku prej 20 cm në ra
Gatim i zakonshëm Gatimi me ajrim me forcë Niveli Temp [°C] Niveli Temp [°C] Koha e gatimit [në minuta] Pufka me krem 3 190 3 (1 dhe 3) 180 25-35 Në tavën e sheshtë të pjekjes 1) Torta të sheshta 3 180 2 170 45-70 Në tavën e kekut 20 cm 1 ose 2 180 2 170 40-55 Majtas + djathtas në tavën e kekut 20 cm LLOJI I GATESËS Kek "Viktoria" Shënime 1) Ngroheni paraprakisht për 10 minuta.
LLOJI I GATESËS Petulla "Yorkshire" Gatim tradicional Gatimi me ajrim me forcë Niveli Temp [°C] Niveli Temp [°C] Koha e gatimit [në minuta] 2 220 2 210 20-30 6 kupa pjekje 1) Shënime Shënime 1) Ngroheni paraprakisht për 10 minuta.
Gatim i zakonshëm Gatimi me ajrim me forcë Niveli Temp [°C] Niveli Temp [°C] Koha e gatimit [në minuta] Rosë 2 175 2 160 120-150 I gjithi në tavën e thellë të pjekjes Patë 1 175 1 160 150-200 I gjithi në tavën e thellë të pjekjes Lepur 2 190 2 175 60-80 I prerë në copa Lepur i egër 2 190 2 175 150-200 I prerë në copa Fazan 2 190 2 175 90-120 I gjithi në tavën e thellë të pjekjes LLOJI I GATESËS Shënime PESHK Gatim i zakonshëm Gatimi me ajrim me forcë Niveli Tem
Sasia LLOJI I GATESËS Pjekja në skarë Copë g Hamburger 6 600 Fileto Peshku 4 Sanduiçe tost Bukë e thekur Koha e gatimit në minuta Tempera tura (°C) Njëra anë 3 250 20-30 400 3 250 12-14 10-12 4-6 / 3 250 5-7 / 4-6 / 3 250 2-4 2-3 niveli Ana tjetër Kujdesi dhe pastrimi Paralajmërim Përpara se të pastroni pajisjen, fikeni atë. Sigurohuni që pajisja të e ftohtë. Paralajmërim Mos e pastroni pajisjen me pastrues me avull ose me pastrues me presion të lartë.
Mos përdorni fije teli, acide ose produkte gërryese, pasi ato mund të dëmtojnë sipërfaqen e furrës. Pastroni panelin e kontrollit të furrës duke ndjekur të njëjtat masa paraprake. Llamba e furrës Paralajmërim Ka rrezik goditjeje elektrike! 3 Mbyllni derën e furrës në pozicionin me të afërt të hapjes (gjysmë hapur). Më pas tërhiqeni atë përpara, duke e hequr nga foleja e saj. Vendoseni derën mbi një sipërfaqe të qëndrueshme, të mbrojtur nga një copë e butë.
Problemi Shkaku i mundshëm Zgjidhja Mbi ushqim dhe në brendësi të furrës formohet avull dhe kondensim I keni lënë ushqimet në furrë për shumë kohë Mos i lini gatesat në furrë për më shumë se 15-20 minuta pas përfundimit të procesit të gatimit Nëse nuk e gjeni dot vetë një zgjidhje, kontaktoni shitësin tuaj ose Qendrën e Shërbimit. Këto të dhëna ju ndihmojnë në mënyrë të shpejtë dhe të saktë: Këto të dhëna i gjeni në etiketën e parametrave (referojuni kapitullit "Përshkrimi i produktit").
A 560 593 in 550 m 00 B ÷1 80 -570 Lidhja elektrike Paralajmërim Instalimet elektrike mund të kryhen vetëm nga një ekspert i kualifikuar dhe kompetent. • Prodhuesi nuk është përgjegjës nëse nuk ndiqni këto masa sigurie. • Respektoni masat e sigurisë kur instaloni pajisjen. • Sigurohuni që tensioni dhe lloji i fuqisë në etiketët e parametrave të përputhen me të dhënat e tensionit dhe fuqisë së ushqimit elektrik lokal. • Kjo pajisje nuk ka spinë dhe kabllo ushqimi.
3. Çmontoni mbërtheckën e derës. Kjo shmang që fëmijët të mbyllen brenda pajisjes. Ka rrezik asfiksimi.
Saturs Drošības informācija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pirms pirmās ieslēgšanas _ _ _ _ _ _ _ _ Izstrādājuma apraksts _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Izmantošana ikdienā _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Noderīgi ieteikumi un padomi _ _ _ _ _ _ Kulinārijas tabulas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 16 17 17 18 19 Kopšana un tīrīšana _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ko darīt, ja ...
Uzstādīšana • Pārbaudiet, vai ierīces piegādes laikā tai nav radušies bojājumi. Neuzstādiet bojātu ierīci. Ja nepieciešams, sazinieties ar ierīces piegādātāju. • Šo ierīci drīkst remontēt tikai pilnvaroti tehniskās apkopes darbinieki. Lietojiet tikai oriģinālas rezerves daļas. • Iebūvējamās ierīces drīkst izmantot tikai pēc tam, kad tās ir iebūvētas piemērotās, standartiem atbilstošās virtuves mēbelēs un darba virsmās. • Nepārveidojiet šo ierīci un nemainiet trauku mazgājamās mašīnas specifikācijas.
Izstrādājuma apraksts Kopskats 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 Cepeškrāsns piederumi • Cepeškrāsns plaukts Paredzēts trauku, pīrāgu veidņu un cepešu novietošanai. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Vadības panelis Temperatūras indikators Temperatūras regulators Taimeris Cepeškrāsns funkciju regulators Strāvas indikators Ventilācijas atveres Grils Cepeškrāsns apgaismojuma spuldze Ventilators Tehnisko datu plāksnīte • Seklā cepešpanna Kūkām un maziem, apaļiem cepumiem.
Drošības termostats Lai nepieļautu pārkaršanu (ierīces nepareizas lietošanas vai bojātu sastāvdaļu dēļ), cepeškrāsns ir aprīkota ar drošības termostatu, kas pārtrauc strāvas piegādi. Temperatūrai pazeminoties, cepeškrāsns atkal automātiski ieslēdzas. Cepeškrāsns funkcijas Cepeškrāsns funkcija Lietošana Izslēgts stāvoklis Ierīce ir izslēgta. Grils+Augškars. Tiks aktivizēts pilna izmēra grila sildelements. Lai grilētu plakanus produktus lielā daudzumā. Lai pagatavotu grauzdiņus.
• Ja vienlaikus lietojat divas universālās cepešpannas, atstājiet starp tām vienu tukšu līmeni. Zivju un gaļas gatavošana • Necepiet gaļu, kas sver mazāk par 1 kg. Gatavojot gaļu nelielā daudzumā, tā izžūst. • Lai sarkanā gaļa tiktu labi apcepta un vienlaikus sulīga, iestatiet temperatūru robežās no 200 °C līdz 250 °C. • Baltajai gaļai, piemēram, mājputnu gaļai un zivīm iestatiet temperatūru robežās no 150 °C līdz 175 °C.
Abpusējā karsēšana Gatavošana, izmantojot ventilatoru Līmenis Temp. [°C] Līmenis Temp. [°C] Biskvītkūka (biskvītkūka bez tauku satura) 2 170 2 Ziemassvētku kūka / trekna augļu kūka 2 170 Plūmju kūka 2 Kūciņas Gatavošanas laiks [min.
VAĻĒJĀS OLU KRĒMA KŪKAS UN PĪRĀGI ĒDIENA VEIDS Parastā gatavošana Gatavošana, izmantojot ventilatoru Gatavošanas laiks [min.] Piezīmes Līmenis Temp. [°C] Līmenis Temp.
Abpusējā karsēšana Gatavošana, izmantojot ventilatoru Līmenis Temp. [°C] Līmenis Temp.
Daudzums ĒDIENA VEIDS Gabali g Filejas steiki 4 800 Liellopu gaļas steiki 4 Desiņas Cūkgaļas karbonāde ar ribiņu Grilēšana Gatavošanas laiks minūtēs Temp.
Cepeškrāsns durtiņu tīrīšana Pirms cepeškrāsns durvju tīrīšanas noņemiet tās. Brīdinājums Pirms tīrīt stikla durvis, pārliecinieties, vai stikla paneļi ir atdzisuši. Pastāv stikla saplīšanas risks. Brīdinājums Ja stikla paneļi tiek sabojāti vai ir saskrāpēti, tie kļūst trausli un var saplīst. Lai to nepieļautu, tie jānomaina. Lai iegūtu papildinformāciju, sazinieties ar klientu apkalpošanas centru. Tīriet stikla paneli ar siltu ziepjūdeni. Rūpīgi nosusiniet.
Ko darīt, ja ... Problēma Iespējamais cēlonis Novēršana Cepeškrāsns nesakarst Cepeškrāsns nav ieslēgta Cepeškrāsns nesakarst Ir nostrādājis elektrosistēmas Pārbaudiet drošinātāju. Ja drošinātājs drošinātājs nostrādā atkārtoti, sazinieties ar kvalificētu elektriķi.
• Ierīci var novietot ar tās aizmugurējo daļu un vienu sānu pusi blakus citām ierīcēm vai sienām, kuras ir augstākas. Otra puse jānovieto pret vienāda augstuma mēbelēm. • Iebūvējamās cepeškrāsnis un plīts virsmas ir aprīkotas ar īpašām savienojumu sistēmām. Drošības apsvērumu dēļ, šīs sistēmas jāuzstāda kopā ar citām viena ražotāja izgatavotām ierīcēm.
Frekvence 50 Hz Apsvērumi par vides aizsardzību Simbols uz produkta vai tā iepakojuma norāda, ka šo produktu nedrīkst izmest saimniecības atkritumos. Tas jānodod attiecīgos elektrisko un elektronisko iekārtu savākšanas punktos pārstrādāšanai. Nodrošinot pareizu atbrīvošanos no šī produkta, jūs palīdzēsiet izvairīties no potenciālām negatīvām sekām apkārtējai videi un cilvēka veselībai, kuras iespējams izraisīt, nepareizi izmetot atkritumos šo produktu.
Turinys Saugos informacija _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Prieš naudojantis pirmąkart _ _ _ _ _ _ _ Gaminio aprašymas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kasdienis naudojimas _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Naudinga informacija ir patarimai. _ _ _ _ Kepimo lentelės _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 29 29 30 31 32 Valymas ir priežiūra _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Ką daryti, jeigu...
į elektros tinklą apgadinto prietaiso. Jeigu reikia, kreipkitės į tiekėją. • Šį prietaisą remontuoti gali tik įgaliotas techninės priežiūros inžinierius. Naudokite tik originalias atsargines dalis. • Integruojamus prietaisus leidžiama naudoti tik juos įrengus tinkamose spintelėse su reikalavimus atitinkančiais stalviršiais. • Nemodifikuokite šio prietaiso ir nemėginkite keisti jo techninių savybių. Galite susižeisti arba sugadinti prietaisą.
Orkaitės priedai • Orkaitės lentyna Skirta kepimo indams, kepinių skardoms, kepsniams. • Plokščia kepimo skarda Skirta pyragams ir sausainiams kepti. Kasdienis naudojimas Orkaitės įjungimas ir išjungimas 1. Pasukite orkaitės funkcijų valdymo rankenėlę ties orkaitės funkcija. 2. Pasukite temperatūros valdymo rankenėlę ties temperatūros reikšme. Veikiant orkaitei švies maitinimo indikatorius. Temperatūros indikatorius švies tol, kol didės orkaitės temperatūra. 3.
Orkaitės funkcija Orkaitės lemputė Paskirtis Šviečia nepasirinkus gaminimo funkcijos. Naudinga informacija ir patarimai. Įspėjimas Maistą visada gaminkite uždarę orkaitės dureles, net kai kepate grilyje. Nestatykite kepimo skardų, puodų ir pan. ant orkaitės dugno, kad nepažeistumėte orkaitės emalio. Priedus įstatykite ir ištraukite atsargiai, kad nepažeistumėte orkaitės emalio. • Orkaitė turi keturis lentynų lygius. Lentynų lygiai skaičiuojami nuo orkaitės dugno.
Kepimo lentelės Kepimo ir skrudinimo padėklas PYRAGAI PATIEKALAS Gaminimas naudojant viršutinį ir apatinį kaitinimą Intensyvus karšto oro srautas Gaminimo trukmė [min.] Pastabos Lygis Temp. [°C] Lygis Temp.
PATIEKALAS Gaminimas naudojant viršutinį ir apatinį kaitinimą Intensyvus karšto oro srautas Gaminimo trukmė [min.] Pastabos Lygis Temp. [°C] Lygis Temp. [°C] plikyta tešla 3 190 3 (1 ir 3) 180 25-35 Ant negilios kepimo skardos 1) Pyragaičiai formelėse 3 180 2 170 45-70 Pyrago formoje (20 cm) Viktorijos pyragaičiai 1 ar 2 180 2 170 40-55 Kairė + dešinė pyrago formoje (20 cm) 1) Įkaitinkite 10 minučių.
Tradicinis gaminimas Maisto gaminimas naudojant ventiliatorių Lygis Temp. [°C] Lygis Temp. [°C] Apkepai su įdarais 1 190 1 Lakštiniai 2 200 Įdaryti kaneloni 2 200 Jorkšyro pudingas 2 220 PATIEKALAS Gaminimo trukmė [min.] Pastabos 190 40-50 Formoje 2 200 25-40 Formoje 2 200 25-40 Formoje 2 210 20-30 6 pudingų forma 1) Gaminimo trukmė [min.] Pastabos 1) Įkaitinkite 10 minučių.
PATIEKALAS Gaminimas naudojant viršutinį ir apatinį kaitinimą Intensyvus karšto oro srautas Gaminimo trukmė [min.] Pastabos Lygis Temp. [°C] Lygis Temp.
Kiekis PATIEKALAS Kepimas ant grotelių Gabalai g Jautienos didkepsnis 4 600 Dešrelės 8 Kiaulienos kepsniai Gaminimo laikas (minutėmis) Temp.
Įspėjimas Jeigu durelių stiklo plokštės pažeistos arba subraižytos, stiklas susilpnėja ir gali suskilti. Kad to išvengtumėte, pakeiskite apgadintą stiklą. Išsamesnės informacijos kreipkitės į techninio aptarnavimo tarnybą. 1 Orkaitės dureles visiškai atidarykite ir suimkite du durelių lankstus. 2 Pakelkite ir pasukite svirteles, esančias ant šių dviejų lankstų. Stiklo plokštę nuplaukite vandeniu su muilu. Atsargiai nusausinkite. Baigę valymą įstatykite orkaitės dureles.
Triktis Galima priežastis Atitaisymas Orkaitė nekaista. Perdegė saugiklis saugiklių bloke Patikrinkite saugiklį. Jeigu saugiklis perdega kelis kartu iš eilės, kreipkitės į kvalifikuotą elektriką. Neveikia orkaitės apšvietimas Perdegė orkaitės lemputė. Pakeiskite orkaitės lemputę.
540 50 560 A 2 in 550 m 560 ÷57 0 580 B 570 590 20 594 560 593 in 550 m 00 ÷1 80 -570 Elektros įvado prijungimas Įspėjimas Elektrą prijungti privalo tik kvalifikuotas elektrikas arba kompetentingas asmuo. • Jei nepaisysite šių saugos perspėjimų, gamintojas atsakomybės neprisiima. • Paisykite saugos perspėjimų prietaisą įžemindami. • Įsitikinkite, kad nominali įtampa ir galia duomenų lentelėje atitinka vietos tiekiamos elektros įtampą ir galią.
Aplinkosauga Šis ant produkto arba jo pakuotės esantis nurodo, kad su šiuo produktu simbolis negalima elgtis kaip su buitinėmis šiukšlėmis. Jį reikia perduoti atitinkam surinkimo punktui, kad elektros ir elektronikos įranga būtų perdirbta. Tinkamai išmesdami šį produktą, jūs prisidėsite prie apsaugos nuo galimo neigiamo poveikio aplinkai ir žmonių sveikatai, kurį gali sukelti netinkamas šio produkto išmetimas.
Obsah Bezpečnostné pokyny _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pred prvým použitím _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Popis výrobku _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Každodenné používanie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Užitočné rady a tipy _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Tabuľky varenia _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 42 42 43 43 44 Ošetrovanie a čistenie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Čo robiť, keď...
• Nemeňte technické vlastnosti spotrebiča, ani ho nemodifikujte. Hrozí nebezpečenstvo zranenia a poškodenia spotrebiča. Varovanie Prísne rešpektujte pokyny na elektrické pripojenie. Pred prvým použitím Pred použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly, z vnútra aj zvonku. Neodstraňujte výrobný štítok. Pozor Pri otváraní dvierok vždy držte rukoväť v strede. Prvé čistenie • Vyberte všetky časti zo spotrebiča. • Pred prvým použitím spotrebič vyčistite.
Každodenné používanie Zapínanie a vypínanie rúry 1. 2. 3. Ovládač funkcií rúry prestavte na funkciu rúry. Gombík ovládania teploty prestavte na teplotu. Kontrolka zapnutia svieti, keď je rúra v činnosti. Kontrolka teploty sa rozsvieti, keď teplota v rúre stúpa. Rúra sa vypína prestavením ovládacieho gombíka funkcií rúry a ovládacieho gombíka teploty do vypnutej polohy. Časomer - programátor ukončenia prípravy jedla Používa sa na nastavenie času vypnutia nejakej funkcie rúry. 1.
Pri vyberaní alebo inštalácii príslušenstva dávajte pozor, aby ste nepoškodili smalt rúry. • Pri použití dvoch plechov na pečenie súčasne nechajte medzi nimi jednu zásuvnú úroveň prázdnu. Pečenie mäsa a rýb • Rúra má k dispozícii štyri zasúvacie úrovne. Zasúvacie úrovne počítajte od dna rúry. • Môžete položiť dve rôzne jedlá na dve úrovne súčasne. Použite zásuvné úrovne 1 a 3. • Rúra je vybavená špeciálnym systémom, pomocou ktorého v nej cirkuluje vzduch a nepretržite recykluje paru.
Tradičné pečenie Teplovzdušné pečenie Úroveň Teplota [°C] Úroveň Teplota [°C] Džemové tortičky 2 170 2 (1 a 3) 160 30-40 Vo forme na koláče s priemerom 26 cm Ovocný koláč 2 170 2 155 60-70 Vo forme na koláče s priemerom 26 cm Piškótový koláč (bez tuku) 2 170 2 160 35-45 Vo forme na koláče s priemerom 26 cm Vianočka/ovocný koláč 2 170 2 160 50-60 Vo forme na koláče s priemerom 20 cm Slivkový koláč 2 170 2 165 50-60 Vo forme na chlieb 1) Drobné pečivo 3 170 3 (1 a 3
DRUH JEDLA Tradičné pečenie Teplovzdušné pečenie Úroveň Teplota [°C] Úroveň Teplota [°C] 3 200 2 190 Čajové pečivo Doba pečenia [min.] Poznámky 10~20 Na plytkom plechu na pečenie 1) 1) Predhrievajte 10 minút. TORTOVÉ KORPUSY Tradičné pečenie Teplovzdušné pečenie Úroveň Teplota [°C] Úroveň Teplota [°C] Zapečené cestoviny 2 180 2 Zapekaná zelenina 2 200 Slané plnené torty 1 Lasagne 2 Cannelloni Yorkshirský puding DRUH JEDLA Doba pečenia [min.
Tradičné pečenie Teplovzdušné pečenie Úroveň Teplota [°C] Úroveň Teplota [°C] Prepečený anglický rozbíf 2 210 2 200 55-60 Na drôtenom rošte a v hlbokom pekáči Bravčové pliecko 2 180 2 170 120-150 V hlbokom pekáči Bravčové koleno 2 180 2 160 100-120 2 kusy v hlbokom pekáči Jahňacie mäso 2 190 2 190 110-130 Stehno Kurča 2 200 2 200 70-85 Vcelku v hlbokom pekáči Morka 1 180 1 160 210-240 Vcelku v hlbokom pekáči Kačica 2 175 2 160 120-150 Vcelku v hlbokom pe
Množstvo DRUH JEDLA Grilovanie Kusy g Kurča (polovičky) 2 1000 Kebaby 4 Kuracie prsia Doba pečenia v minútach Teplota (°C) 1. strana 2. strana 3 250 30-35 25-30 / 3 250 10-15 10-12 4 400 3 250 12-15 12-14 Hamburger 6 600 3 250 20-30 Rybie filé 4 400 3 250 12-14 10-12 Zapečené sendviče 4-6 / 3 250 5-7 / Hrianky 4-6 / 3 250 2-4 2-3 úroveň Ošetrovanie a čistenie Varovanie Pred čistením spotrebič vypnite. Uistite sa, že je spotrebič studený.
Nepoužívajte drôtenky, kyseliny ani abrazívne materiály, pretože by ste nimi poškodili povrch rúry. Pri čistení ovládacieho panela dodržiavajte tie isté pravidlá. Osvetlenie rúry Varovanie Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pred výmenou žiarovky osvetlenia: • Vypnite rúru. • Vyberte poistky z poistkovej skrinky alebo vypnite obvodový spínač. 3 Dvierka rúry privrite, aby ostali v prvej polohe otvorenia (polovičné otvorenie). Potom ich potiahnite vpred a vyberte ich.
Dôležité upozornenie Ak spotrebič nebol správne používaný, servisný zásah technika servisného strediska alebo predajcu nebude bezplatný, a to ani počas záručnej lehoty. Tipy pre spotrebiče s kovovou prednou stenou: Ak otvoríte dvierka počas alebo okamžite po pečení, na skle sa môže objaviť para. Inštalácia Zabudovanie 50 2 in 550 m 560 ÷57 0 580 590 560 594 in 550 m 560 593 • Pred inštaláciou spotrebiča do kuchynskej linky sa uistite, že sú rozmery výklenku správne.
• Nepoužívajte rozdvojky, konektory ani predlžovacie káble. Hrozí nebezpečenstvo požiaru. • Uistite sa, že po inštalácii bude mať odborný technik jednoduchý prístup k rúre, aby ju podľa potreby mohol opraviť alebo na nej vykonať údržbu. . • Pri odpájaní spotrebiča od elektrickej siete neťahajte za prívodný elektrický kábel. Vždy ťahajte za zástrčku.
Vsebina Varnostna navodila _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Pred prvo uporabo _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Opis izdelka _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Vsakodnevna uporaba _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Koristni namigi in nasveti _ _ _ _ _ _ _ _ _ Razpredelnice za kuhanje _ _ _ _ _ _ _ _ 52 53 53 54 55 56 Vzdrževanje in čiščenje _ _ _ _ _ _ _ _ _ Kaj storite v primeru… _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Namestitev _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Priključitev na električno napetost _ _ _ _ Tehnični podatki _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Skrb za varstvo
škodovane naprave. Če je potrebno, se obrnite na dobavitelja. • Napravo lahko popravlja samo tehnik pooblaščenega servisa. Uporabljajte samo originalne nadomestne dele. • Vgradni modeli se lahko uporabljajo samo po vgradnji v ustrezne vgradne enote in delovne površine, ki ustrezajo standardom. • Ne spreminjajte specifikacij ali izdelka. Nevarnost telesne poškodbe in škode na napravi. Opozorilo! Dosledno upoštevajte navodila za električno priključitev.
Za kolače in piškote. Vsakodnevna uporaba Vklop in izklop pečice 1. Gumb za funkcijo pečice zavrtite na želeno funkcijo pečice. 2. Z gumbom za nastavitev temperature nastavite temperaturo. Med delovanjem pečice se vklopi indikator omrežne napetosti. Prikazovalnik temperature sveti med naraščanjam temperature v pečici. 3. Pečico izklopite z zasukom gumba za funkcijo pečice in gumba za nastavitev temperature v položaj za izklop.
Koristni namigi in nasveti Opozorilo! Jedi v pečici vedno pripravljajte pri zaprtih vratih, tudi med pripravo jedi na žaru. Na dno pečice ne postavljajte pekača ali ponve, da ne pride do poškodbe emajla v pečici. Pri odstranjevanju in nameščanju opreme bodite previdni, da ne poškodujete emajla v pečici. • V pečici so štirje nivoji za rešetko. Nivoje štejemo od dna pečice navzgor. • Istočasno lahko pripravljate različne jedi na dveh višinah. Rešetki vstavite na višini 1 in 3.
Razpredelnice za kuhanje Razpredelnica za peko peciva in pečenje mesa TORTE Tradicionalno pečenje Ventilacijsko pečenje Nivo Temp. [°C] Nivo Temp.
VRSTA JEDI Viktorijin kolač Tradicionalno pečenje Ventilacijsko pečenje Nivo Temp. [°C] Nivo Temp. [°C] 1 ali 2 180 2 170 Čas pečenja [min] 40-55 Opombe Levo + desno v tortnem modelu 20 cm 1) Predgretje za 10 minut. KRUH IN PICA Tradicionalno pečenje Ventilacijsko pečenje Nivo Temp. [°C] Nivo Temp.
MESO Tradicionalno pečenje Ventilacijsko pečenje Nivo Temp. [°C] Nivo Temp.
VRSTA JEDI Tradicionalno pečenje Ventilacijsko pečenje Nivo Temp. [°C] Nivo Temp. [°C] 2 190 2 (1 in 3) 175 Tuna/losos Čas pečenja [min] Opombe 35-60 4-6 filejev Priprava na žaru Pečico segrevajte 10 minut pred vstavljanjem živil. Količina VRSTA JEDI Žar Kosov g Goveji zrezki 4 800 Biftki 4 Klobase 8 Svinjski kotleti Čas pečenja v minutah Temp. (°C) 1. stran 2.
• Sprednji del naprave očistite z mehko krpo, namočeno v topli vodi s čistilom. • Za čiščenje kovinskih površin uporabljajte običajno čistilno sredstvo • Notranjost pečice očistite po vsaki uporabi. Na ta način lažje odstranite umazanijo, ki se ne more zapeči na površino. • Trdovratno umazanijo očistite s posebnim čistilom za čiščenje pečice. • Po vsaki uporabi očistite in posušite vso opremo pečice (z mehko krpo, namočeno v topli vodi s čistilom).
Zamenjava žarnice v pečici/čiščenje steklenega pokrova 1. Steklen pokrov zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca in ga odstranite. 2. Očistite steklen pokrov. 3. Žarnico v pečici zamenjajte z ustrezno žarnico za pečice, odporno do temperature 300 °C. 4. Namestite steklen pokrov. Kaj storite v primeru… Težava Možen vzrok Ukrep Pečica se ne segreje. Pečica ni vklopljena. Vklopite pečico (glejte poglavje "Dnevna uporaba"). Pečica se ne segreje. Sprožila se je varovalka v omarici za varovalke.
540 560 00 ÷1 80 -570 A B 50 2 570 in 550 m 560 ÷57 0 580 560 590 20 in 550 m 593 ga toka, ker se ne morete po nesreči dotakniti nevarnih delov. • Naprava se lahko namesti z zadnjim delom in eno stranico poleg višjih naprav ali sten. Druga stran naprave pa se mora namestiti poleg pohištva z enako višino, kot je višina naprave. • Vgradne pečice in vgradne kuhalne plošče imajo vgrajene posebne sisteme za priključitev.
Tehnični podatki Napetost 230 V Frekvenca 50 Hz Skrb za varstvo okolja Simbol na izdelku ali njegovi embalaži označuje, da z izdelkom ni dovoljeno ravnati kot z običajnimi gospodinjskimi odpadki, Izdelek odpeljite na ustrenzo zbirno mesto za predelavo električne in elektronske opreme. S pravilnim načinom odstranjevanja izdelka boste pomagali prepreViti morebitne negativne posledice in vplive na okolje in zdravje ljudi, ki bi se lahko pojavile v primeru nepravilnega odstranjevanja izdelka.
Зміст Інформація з техніки безпеки _ _ _ _ _ _ Перед першим користуванням _ _ _ _ _ Опис виробу _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Щоденне користування _ _ _ _ _ _ _ _ _ Корисні поради _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Таблиці приготування їжі _ _ _ _ _ _ _ _ 64 65 66 66 67 68 Догляд та чистка _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Що робити, коли ...
• Відкриваючи дверцята приладу під час приготування їжі або після його закінчення, слід триматися на відстані від нього, щоб дати можливість розсіятися парі, що утворилася, або гарячому повітрю. Встановлення • Переконайтеся, що прилад не пошкоджено під час транспортування. Підключати пошкоджений прилад заборонено. У разі необхідності, переговоріть з постачальником. • Прилад дозволяється ремонтувати лише кваліфікованим майстрам. Застосовуйте лише оригінальні запасні частини.
Опис виробу Загальний огляд 2 3 4 5 6 1 7 8 9 10 11 Аксесуари духової шафи • Поличка духовки Для посуду, форм для випічки, смаженини. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Панель керування Індикатор температури Перемикач температури Таймер Перемикач функцій духової шафи Індикатор живлення Вентиляційні отвори Гриль лампочка духовки Вентилятор Табличка з технічними даними • Плоске деко для випікання Для випікання пирогів та печива. Щоденне користування Включення та виключення духовки 1.
Запобіжний термостат Щоб запобігти небезпечному перегріванню (через неправильне користування приладом або дефект складових), духовка осна- щена термостатом, який вимикає подачу електроенергії. Коли температура знизиться, духовка знову ввімкнеться автоматично. Функції духової шафи Функція духової шафи Вимкнено Подвійний гриль Призначення Прилад вимкнений. Гриль вмикається повністю. Для запікання на грилі великої кількості виробів пласкої форми. Для приготування грінок.
• Перед випікання прогрійте духовку впродовж близько 10 хвилин. • Відчиняти дверцята духовки можна лише тоді, коли мине 3/4 встановленого часу готування. • Якщо ви печете на двох рівнях одночасно, залишайте один рівень між ними порожнім. • Перш ніж різати приготовлене м'ясо, дайте йому постояти приблизно 15 хвилин, щоб з нього не витікав сік. • Щоб запобігти утворенню надто великої кількості диму в духовці під час смаження, налийте у піддон трохи води.
Традиційне приготування ТИП СТРАВИ Рівень Температура (°C) Готування з використанням вентилятора Рівень Температура (°C) Тривалість готування (хвилин) Примітки Яблучний пиріг 1 170 2 (1 і 3) 160 100-120 2 форми для випічки діаметром 20 см на решітці Листковий пиріг 2 175 2 150 60-80 На пласкому деко Пиріг з варенням 2 170 2 (1 і 3) 160 30-40 У формі діаметром 26 см Фруктовий пиріг 2 170 2 155 60-70 У формі діаметром 26 см Бісквіт (бісквіт без жиру) 2 170 2 160 35-45 У
ХЛІБ І ПІЦА Традиційне приготування ТИП СТРАВИ Рівень Температура (°C) Готування з використанням вентилятора Рівень Тривалість готування (хвилин) Температура (°C) Примітки Білий хліб 1 190 1 195 60-70 1-2 буханки вагою 500 г кожна 1) Житній хліб 1 190 1 190 30-45 У формі для випічки хліба Булочки 2 190 2 (1 і 3) 180 25-40 6-8 штук на пласкому деко 1) Піца 1 190 1 190 20-30 У глибокій жаровні 1) Коржики 3 200 2 190 10~20 На пласкому деко 1) Тривалість готування (хвили
Традиційне приготування ТИП СТРАВИ Рівень Йоркширський пудинг 2 Температура (°C) 220 Готування з використанням вентилятора Рівень 2 Температура (°C) Тривалість готування (хвилин) Примітки 20-30 6 форм для пудингу 1) Тривалість готування (хвилин) Примітки 210 1) Попередньо прогрійте духову шафу протягом 10 хвилин.
Традиційне приготування ТИП СТРАВИ Рівень Температура (°C) Готування з використанням вентилятора Рівень Температура (°C) Тривалість готування (хвилин) Примітки Ягнятина 2 190 2 190 110-130 Ніжка Курка 2 200 2 200 70-85 Тушка у глибокій жаровні Індичка 1 180 1 160 210-240 Тушка у глибокій жаровні Качка 2 175 2 160 120-150 Тушка у глибокій жаровні Гуска 1 175 1 160 150-200 Тушка у глибокій жаровні Кріль 2 190 2 175 60-80 Нарізаний шматками Заєць 2 190 2 175
Кількість ТИП СТРАВИ Кількість шматків г Стейки з філе 4 800 Стейки з яловичини 4 Сосиски Приготування на грилі Час готування у хвилинах Температура (°C) 1-й бік 2-й бік 3 250 12-15 12-14 600 3 250 10-12 6-8 8 / 3 250 12-15 10-12 Відбивні зі свинини 4 600 3 250 12-16 12-14 Курка (розділена навпіл) 2 1000 3 250 30-35 25-30 Кебаб 4 / 3 250 10-15 10-12 Куряча грудка 4 400 3 250 12-15 12-14 Гамбургер 6 600 3 250 20-30 Рибне філе Рівень 4 400 3
• Чистіть всі аксесуари духової шафи (теплою водою з миючим засобом за допомогою м'якої ганчірки) після кожного використання і дайте їм висохнути. • Якщо у вас є аксесуари з антипригарним покриттям, не чистіть їх агресивними миючими засобами, предметами з гострими краями або в посудомийній машині. Це може пошкодити антипригарне покриття! Попередження! Перш ніж починати мити скляні дверцята, переконайтеся, що скло охололо. Існує ризик того, що скло трісне.
Заміна лампочки / миття скляного ковпачка 1. Поверніть скляний ковпачок проти годинникової стрілки і зніміть його. 2. Помийте скляний ковпачок. 3. Замініть лампочку духовки на підходящу лампочку, що витримує температуру 300°C. 4. Встановіть на місце скляний ковпачок. Що робити, коли ... Проблема Можлива причина Спосіб усунення Духова шафа не нагрівається Духова шафа не увімкнена Увімкніть духову шафу (див.
540 560 00 ÷1 80 -570 A B 50 2 570 in 550 m 560 ÷57 0 580 560 590 20 in 550 m 593 • Відповідно до чинних норм усі елементи захисту від ураження струмом мають бути закріплені так, щоб їх було неможливо зняти без спеціального інструмента. • Деякі частини духової шафи перебувають під напругою. Закрийте прилад меблями, щоб не було вільного місця. Це попередить ураження електричним струмом завдяки тому, що ви не зможете випадково торкнутися небезпечних частин.
• Не використовуйте розгалужувачі, розподільники й подовжувачі. Існує ризик виникнення пожежі. • Переконайтеся, що після встановлення фахівець зможе мати вільний доступ до духовки для проведення ремонту чи техобслуговування. . • Не тягніть за кабель живлення, щоб відключити прилад від мережі. Завжди тягніть за вилку.
397102202-A-112011 www.zanussi.